background image

IMPORTANTI AVVERTENZE PER PRODOTTI AUDIO

LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI IMPORTANTI AVVERTENZE APPLICABILI ALLA

VOSTRA UNITA’

1.  Leggere le istruzioni – 

Tutte le istruzioni di sicurezza e di utilizzo devono essere lette prima

di utilizzare l’unità.

2.  Conservare le istruzioni – 

Le istruzioni di sicurezza e di utilizzo devono essere conservate

per eventuali futuri riferimenti.

3.  Rispettare le avvertenze – 

Rispettare fedelmente tutte le avvertenze sull’unità indicate nelle

istruzioni di utilizzo.

4.  Seguire le istruzioni – 

Seguire le istruzioni di uso e utilizzo dell’unità.

5.  Acqua e umidità – 

L’unità non deve essere utilizzata vicino all’acqua

     (ad esempio vicino ad una vasca da bagno, un lavello, un lavandino da cucina,

     vasche per il bucato, su pavimento bagnato) o vicino ad una piscina o simili.

6.  Carrelli e Supporti – 

Utilizzare solo carrelli e supporti consigliati dal produttore.

6A. 

L’unità ed il carrello devono essere spostati con cura.

 

Brusche frenate, forza eccessiva o 

superfici irregolari possono causare il rovesciamento dell’unità e del carrello.

7. Ventilazione – 

L’unità deve essere collocata in modo da permetterne la corretta ventilazione.

Non collocare l’unità su un letto, un divano, un tappeto o altre superfici che possono ostruire

le bocche di aerazione. Non incassare l’unità in una libreria o armadietto che impediscano il

corretto flusso d’aria.

8.  Fonti di calore – 

L’unità deve essere collocata lontano da fonti calore quali caloriferi, stufe 

od altre apparecchiature(inclusi gli amplificatori)  che producono calore.

9.  Alimentazione – 

L’unità deve essere collegata ad una presa elettrica del tipo indicato dal 

manuale d’istruzioni od indicato sull’unità stessa.

10. Messa a terra o Polarizzazione – 

Accertarsi della corretta messa a terra o della polarizzazione

dell’unità.

11. Protezione del cavo di alimentazione

 – Accertarsi che il cavo di alimentazione sia posizionato

in modo da non essere calpestato o schiacciato da oggetti, prestando particolare attenzione

alla presa nel muro ed all’uscita dall’unità.

12. Pulizia – 

Pulire l’unità solo come consigliato dal produttore.

13.

L’unità è progettata per essere utilizzato con la propria antenna e non deve essere collegato

ad antenne esterne.

14. Non utilizzo – 

Scollegare il cavo di alimentazione quando non si utilizza l’unità per lunghi 

periodi.

15. Oggetti e liquidi – 

Prestare attenzione che non cadano oggetti o liquidi sull’unità.

16. Danni che richiedono assistenza – 

L’unità deve essere riparata da personale qualificato 

quando:

A. Il cavo di alimentazione è danneggiato; o

B.  Sono caduti oggetti, o versati liquidi all’interno dell’unità; o

C.  L’unità è stato esposta alla pioggia; o

D.  L’unità sembra non funzionare correttamente o evidenzia cambi di prestazione; o

E.  L’apparecchio è caduto o è stato danneggiato.

17. Manutenzione – 

Non riparare l’unità da soli se non come indicato nel manuale d’istruzioni. 

Per tutte le altre riparazioni rivolgersi a personale qualificato.

14

From AUX to SD/USB

The system is capable to convert audio signal from AUX input to MP3 format and store in USB mass storage device or

SD card (default USB if both devices are detected).
1.   Press 

FUNCTION 

 once or more to select AUX

2. Press 

REC

 / 

 to start ripping, the system will scan the contents of USB / SD card and create folder to store

MP3 track.

3. Icon “REC” and message “ RIPP TO “ are displayed, icon “ AUX “ start flashing.

4. The target device icon “ USB “ or “ CARD “ start flashing as ripping begins.

5. Press 

STOP/BAND

 / 

  to exit AUX ripping

Note: The message “ NO FUNCT “ will be displayed if any key pressed during AUX ripping process. The message “ 

NO DEV “ will be shown if neither USB or SD card not detected. The message “ FULL “ will be displayed if not enough

memory in target device.

Delete MP3 tracks

The system support deleting previous recorded MP3 or existing files.
1. In USB or SD card playback mode, press and hold 

REC/ERASE 

 for 2 seconds, current playback track is stopped

and will be deleted.

2. Message “ delete “ is displayed

OPTIONAL EXTERNAL SPEAKERS

1. With your new radio, you have the option of adding external speakers.

2. The speaker jacks for external speakers are located on the back of the radio.

Along with the speaker jacks is a switch labeled Int./Ext.

When using external speakers, this switch must be switched to the EXT. position. Doing this turns off the internal 

speakers in the radio and redirects the power to the external speakers.

3. If you decide not to use the external speakers, be sure the switch is switch to INT.

LED LIGHTING

The 7-colour changing LED lights in the front tubes are controlled by the LIGHTING SWITCH (RELEASE/HOLD) on the

rear of the unit.

11

Summary of Contents for JB 3710TT/CD/USB/SD

Page 1: ...910 280900 0220 100 MODELLO JB 3710TT CD USB SD MANUALE D ISTRUZIONI MODEL JB 3710TT CD USB SD INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ...dere l unità Nessun suono 1 Assicurarsi che la funzione mute sia disattivata 2 Controllare il livello del volume premendo il tasto VOLUME UP sul telecomando Note Il livello del volume di alcuni apparati parte da 15 ed arriva a 40 3 Assicurarsi che l interruttore INT EXT sul retro della radio sia posizionato su INT A meno che utilizziate altoparlanti esterni In questo caso deve essere posizionato s...

Page 3: ...one su USB Scheda SD di default su USB se entrambi i dispositivi sono rilevati si interromperà la riproduzione è tornerà all inizio del brano in riproduzione il sistema leggerà il contenuto del dispositivo USB Scheda SD e creerà una cartella per memorizzare il brano MP3 Riprende la riproduzione del CD e la registrazione Inizierà a lampeggiare il corrispondente simbolo USB CARD 2 Premere il tasto S...

Page 4: ...ontrol is located in the outside of the Styrofoam packaging 3 Remove plastic bag covering radio and remote control 4 Untie antenna wire on back of radio 5 Remove Styrofoam shipping material from turntable 6 Remove black tie wrap from under the TONE ARM 7 Remove white protective needle cover by gently pulling towards the front of the unit Remarks a ESD remark In case of malfunction due to electrost...

Page 5: ... not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings 17 Damage Requiring Service The appliance should be serviced by qualified service personnel when A The power supply cord of the plug has been damaged or B Objects have fallen or liquid has been spilled into the appliance or C The appliance has been exposed to rain or D The appliance does not appear to operate normally or exh...

Page 6: ...e Il braccio deve essere posizionato nel suo alloggio a mano ACCESSORI FORNITI Adattatore per dischi 45 giri se richiesto Per riprodurre un disco 45 giri prendere l adattatore con il pollice e l indice e tirarlo verso l alto Posizionarlo sul perno Adesso si può mettere il disco sul giradischi UTILIZZARE LA PRESA AURICOLARI Ascolto Con auricolari cuffie non inclusi UTILIZZARE IL LETTORE CD Riprodur...

Page 7: ...utomatica Premere e tenere premuto il tasto FF o FB fino a quando l unità non inizia a scorrere automaticamente le stazioni radio e si sintonizza su una stazione con un buon segnale Se la stazione radio si riceve in modalità stereo viene visualizzato il simbolo ST Ripetere se necessario quanto descritto al punto 3 fino alla sintonizzazione della stazione radio desiderata 4 Sintonizzazione manuale ...

Page 8: ...to TIMER sul telecomando per attivare disattivare la funzione timer Il simbolo apparirà sparirà rispettivamente SLEEP Potete impostare un intervallo di tempo trascorso il quale l unità si metterà in modalità standby Premere ripetutamente il tasto SLEEP sul telecomando per selezione le diverse opzioni di intervallo di tempo in minuti Il display visualizzerà in sequenza SLEEP 90 80 70 60 50 40 30 20...

Page 9: ...posizione corretta come indicato all interno il coperchio del vano batteria 3 Rimettere il coperchio del vano batteria NOTA Non utilizzare batterie differenti Non utilizzare insieme batterie nuove ed usate IMPOSTARE L OROLOGIO Collegato l unità alla corrente per prima cosa impostare l orologio 1 Premere il tasto POWER per mettere l unità in modalità standby Il display visualizza l ora se l orologi...

Page 10: ...the click sound to activate the turntable 4 Move the tone arm over the record and lower it to the point you want the record to start 5 At the end of the record the TONE ARM will stop automatically You must return it to the TONE ARM REST by hand ACCESSORY SUPPLIED Adaptor for 45 rpm records if required To play a 45 rpm record remove the adaptor by placing thumb forefinger in recesses and pulling it...

Page 11: ...ve the ability to copy one single MP3 track to and from on USB SD card 1 In CD playback mode press REC to start ripping to USB SD card default USB if both device are detected playback will be stopped and skipped back to the beginning of current track system will scan the contents of USB SD card and create folder to store MP3 track Resume CD playback and start ripping from the moment The correspond...

Page 12: ...terne 14 Non utilizzo Scollegare il cavo di alimentazione quando non si utilizza l unità per lunghi periodi 15 Oggetti e liquidi Prestare attenzione che non cadano oggetti o liquidi sull unità 16 Danni che richiedono assistenza L unità deve essere riparata da personale qualificato quando A Il cavo di alimentazione è danneggiato o B Sono caduti oggetti o versati liquidi all interno dell unità o C L...

Page 13: ... plugged in correctly 2 Look at the STAND BY INDICATOR and check to see if it is red 3 If the red light is on press the POWER to turn the unit on There is no sound 1 Make sure the mute function is turned off 2 Check that the volume is turned up by pressing VOLUME UP on the remote Note Volume range on some units start at level 15 and ends at level 40 3 Make sure INT EXT switch on back of radio is s...

Reviews: