background image

OPERAZIONI INIZIALI

DISIMBALLAGGIO

1 Togliere l’unità dalla scatola.

Nota: Conservare la scatola ed il suo contenuto

2 Il telecomando è posizionato sulla parte esterna del polistirolo

3 Togliere la protezione di plastica che ricopre la radio ed il telecomando.

4 Slegare il cavo dell’antenna situato sul retro della radio.

5 Togliere il polistirolo dal piatto girevole.

6 Togliere la fascetta nera sotto il braccio .

7 Rimuovere il cappuccio bianco di protezione della puntina tirando delicatamente in avanti.

Note:

a) In caso di malfunzionamento dovuto a scariche elettriche, resettare l’unità scollegando il cavo di alimentazione dalla presa

di corrente. L’unità riprenderà a funzionare normalmente.

b) In caso di malfunzionamento dovuto a sbalzi di tensione, resettare l’unità scollegando il cavo di alimentazione dalla presa

di corrente. L’unità riprenderà a funzionare normalmente.

SET UP

1 Slegare il cavo di alimentazione .

2 Premere il tasto MAIN POWER posizionato sul retro dell’unità.
3 Premere il tasto 

POWER 

 

sul davanti

 

dell’unità. L’unità è in modalità standby.

4 Slegare il filo dell’antenna FM  e farlo cadere perpendicolarmente verso il basso per un’ottima ricezione. Muovere con

delicatezza il filo se si hanno problemi di ricezione delle stazioni radio FM. Non collegare l’antenna FM ad un’antenna esterna.

ACCENDERE L’UNITÀ

Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente a muro. L’unità si posizionerà automaticamente in modalità standby

ed il display visualizzerà:

Per accendere l’unità premere il tasto 

POWER 

 . 

Si accende la retroilluminazione del LCD ed il display visualizzerà:

.

OPERAZIONI DI BASE

Selezionare una funzione
1. Premere il tasto 

FUNCTION

 / 

 

per selezionare in successione:

2. Con l’unità accesa, premere il tasto 

POWER 

 

per spegnere. Si spegne la

retroilluminazione del LCD ed il display visualizzerà “GOOD BYE” per 2 secondi:

Si accenderà il led STANDBY.

Nota: In modalità standby, verranno memorizzati il tono, le impostazioni audio, le imp

ostazioni radio ed il livello del volume (fino ad un livello massimo di volume pari a 30) impostati al momento dello spegnimento.

BATTERIA DI BACK UP

La batteria di back up permette di mantenere tutte le impostazioni dell’orologio (ora ed allarmi) in caso di mancanza di corrente,

salvandole fino al ripristino della corrente. Per utilizzare la batteria di back up bisogna inserire due pile AAA. In caso contrario

la batteria di back up non entrerà in funzione. Per inserire le batterie operare come descritto di seguito.

1 Togliere il coperchio del vano batteria posizionato sul retro dell’unità.

2 Inserire due batterie AAA nuove nella posizione corretta, come indicato all’interno il coperchio del vano batteria.

3 Rimettere il coperchio del vano batteria.

NOTA:

Non utilizzare batterie differenti

Non utilizzare insieme batterie nuove ed usate.

IMPOSTARE L’OROLOGIO

Collegato l’unità alla corrente, per prima cosa impostare l’orologio.
1. Premere il tasto 

POWER 

 

per mettere l’unità in modalità standby.

-  Il display visualizza l’ora

-  se l’orologio non è impostato lampeggia “0:00”
2  In modalità Standby, premere e tenere premuto per più di 1 secondo il tasto 

PROGRAM

 / 

.

-  Le ore inizieranno a lampeggiare

AUX

RADIO

CD

USB

CARD

GIRADISCHI

17

1. Press and hold 

PROGRAM

 / 

 button until Auto appears

-

Icon “ memory” will start flashing

-

Available stations are programmed

-

After all stations are stored, the last preset station will then be played

ANTENNA

Antenna: for FM reception, the unit is provided with a FM WIRE ANTENNA, move the wire until the reception is clear

and with no interferences. For AM reception, the unit is provided with a directional build-in ferrite antenna. Rotate the set

to find the position in which the best reception is obtained. Do not connect the EXTERNAL FM ANTENNA to any outside

antenna.

USB & SD-CARD OPERATION

USB operation:

1. Press the 

FUNCTION

 / 

  to set the unit to USB mode.

2. Plug-in USB mass storage device. READ is displayed as the system scans the contents of USB device.

3. Track no. 1 of root folder (Folder 1) will be playback automatically after finish reading USB device contents.

4. Press 

FF

 / 

 or 

FB 

 once or repeatedly until the desired track number appears in display.

5. Press 

PRESET

 

/

 

 or 

PRESET

 

– 

  to select desired album.

6. Press 

STOP/BAND

 / 

  to stop playback.

SD-Card operation:

1. Press the 

FUNCTION

 / 

 to set the unit to CARD mode.

2. Insert SD-Card into the card slot. “READ” is displayed as the system scans the contents of SD card.

3. Track no. 1 of root folder (Folder 1) will be playback automatically after finish reading SD card contents.
4. Press 

FF

 / 

 or 

FB 

  once or repeatedly until the desired track number appears in display.

5. Press 

PRESET

 

/

 

 or 

PRESET

 

– 

  to select desired album.

6. Press 

STOP/BAND

 / 

 to stop playback.

Remarks:

1) USB connector does not support connection with USB extension cable .

2) This unit is not designed for communication with computer directly.

3) It is not guarantee that all USB memory devices and SD cards will work on this audio system

IMPORTANT:

Do not disconnect the USB device during USB mode, as this may damage the external device or its files. Please power

off first or press another Mode before safely disconnecting the USB device.

USB Specification:

Interface

-

USB 2.0 Full speed, HOST (USB HUB is not supported) Corresponding Flash memory

-

Compatible with MPEG Audio 1, 2, 2.5

-

Compatible with Layer 1, 2, 3

-

Compatible with Bit rate: 128 – 320 Kbps

-

Subfolder nest : 8 levels

-

Number of track / titles max 999

-

Support ID3 tag V2.0

8

Summary of Contents for JB 3710TT/CD/USB/SD

Page 1: ...910 280900 0220 100 MODELLO JB 3710TT CD USB SD MANUALE D ISTRUZIONI MODEL JB 3710TT CD USB SD INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ...dere l unità Nessun suono 1 Assicurarsi che la funzione mute sia disattivata 2 Controllare il livello del volume premendo il tasto VOLUME UP sul telecomando Note Il livello del volume di alcuni apparati parte da 15 ed arriva a 40 3 Assicurarsi che l interruttore INT EXT sul retro della radio sia posizionato su INT A meno che utilizziate altoparlanti esterni In questo caso deve essere posizionato s...

Page 3: ...one su USB Scheda SD di default su USB se entrambi i dispositivi sono rilevati si interromperà la riproduzione è tornerà all inizio del brano in riproduzione il sistema leggerà il contenuto del dispositivo USB Scheda SD e creerà una cartella per memorizzare il brano MP3 Riprende la riproduzione del CD e la registrazione Inizierà a lampeggiare il corrispondente simbolo USB CARD 2 Premere il tasto S...

Page 4: ...ontrol is located in the outside of the Styrofoam packaging 3 Remove plastic bag covering radio and remote control 4 Untie antenna wire on back of radio 5 Remove Styrofoam shipping material from turntable 6 Remove black tie wrap from under the TONE ARM 7 Remove white protective needle cover by gently pulling towards the front of the unit Remarks a ESD remark In case of malfunction due to electrost...

Page 5: ... not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings 17 Damage Requiring Service The appliance should be serviced by qualified service personnel when A The power supply cord of the plug has been damaged or B Objects have fallen or liquid has been spilled into the appliance or C The appliance has been exposed to rain or D The appliance does not appear to operate normally or exh...

Page 6: ...e Il braccio deve essere posizionato nel suo alloggio a mano ACCESSORI FORNITI Adattatore per dischi 45 giri se richiesto Per riprodurre un disco 45 giri prendere l adattatore con il pollice e l indice e tirarlo verso l alto Posizionarlo sul perno Adesso si può mettere il disco sul giradischi UTILIZZARE LA PRESA AURICOLARI Ascolto Con auricolari cuffie non inclusi UTILIZZARE IL LETTORE CD Riprodur...

Page 7: ...utomatica Premere e tenere premuto il tasto FF o FB fino a quando l unità non inizia a scorrere automaticamente le stazioni radio e si sintonizza su una stazione con un buon segnale Se la stazione radio si riceve in modalità stereo viene visualizzato il simbolo ST Ripetere se necessario quanto descritto al punto 3 fino alla sintonizzazione della stazione radio desiderata 4 Sintonizzazione manuale ...

Page 8: ...to TIMER sul telecomando per attivare disattivare la funzione timer Il simbolo apparirà sparirà rispettivamente SLEEP Potete impostare un intervallo di tempo trascorso il quale l unità si metterà in modalità standby Premere ripetutamente il tasto SLEEP sul telecomando per selezione le diverse opzioni di intervallo di tempo in minuti Il display visualizzerà in sequenza SLEEP 90 80 70 60 50 40 30 20...

Page 9: ...posizione corretta come indicato all interno il coperchio del vano batteria 3 Rimettere il coperchio del vano batteria NOTA Non utilizzare batterie differenti Non utilizzare insieme batterie nuove ed usate IMPOSTARE L OROLOGIO Collegato l unità alla corrente per prima cosa impostare l orologio 1 Premere il tasto POWER per mettere l unità in modalità standby Il display visualizza l ora se l orologi...

Page 10: ...the click sound to activate the turntable 4 Move the tone arm over the record and lower it to the point you want the record to start 5 At the end of the record the TONE ARM will stop automatically You must return it to the TONE ARM REST by hand ACCESSORY SUPPLIED Adaptor for 45 rpm records if required To play a 45 rpm record remove the adaptor by placing thumb forefinger in recesses and pulling it...

Page 11: ...ve the ability to copy one single MP3 track to and from on USB SD card 1 In CD playback mode press REC to start ripping to USB SD card default USB if both device are detected playback will be stopped and skipped back to the beginning of current track system will scan the contents of USB SD card and create folder to store MP3 track Resume CD playback and start ripping from the moment The correspond...

Page 12: ...terne 14 Non utilizzo Scollegare il cavo di alimentazione quando non si utilizza l unità per lunghi periodi 15 Oggetti e liquidi Prestare attenzione che non cadano oggetti o liquidi sull unità 16 Danni che richiedono assistenza L unità deve essere riparata da personale qualificato quando A Il cavo di alimentazione è danneggiato o B Sono caduti oggetti o versati liquidi all interno dell unità o C L...

Page 13: ... plugged in correctly 2 Look at the STAND BY INDICATOR and check to see if it is red 3 If the red light is on press the POWER to turn the unit on There is no sound 1 Make sure the mute function is turned off 2 Check that the volume is turned up by pressing VOLUME UP on the remote Note Volume range on some units start at level 15 and ends at level 40 3 Make sure INT EXT switch on back of radio is s...

Reviews: