background image

28

SLOVENČINA

5. 

Keď vykonávate leštenie, pracovné miesto 

primerane vetrajte.

6. 

Niektoré materiály obsahujú chemikálie, ktoré 

môžu byť jedovaté. Dávajte pozor, abyste ich 

nevdychovali alebo sa ich nedotýkali. Prečítajte 

si bezpečnostné materiálové listy dodávateľa.

7. 

Pri použití tohto nástroja na leštenie môžu nie

-

ktoré produkty, nátery a drevo uvoľňovať na 

užívateľa prach obsahujúci nebezpečné látky. 

Používajte primeranú ochranu dýchania.

8. 

Pred použitím skontrolujte, či na podložke nie 

sú žiadne praskliny alebo zlomy. Praskliny 

alebo zlomy môžu spôsobiť poranenie osôb.

TIETO POKYNY USCHOVAJTE.

VAROVANIE:

 

NIKDY nepripustite, aby 

pohodlie a dobrá znalosť výrobku (získané 

opakovaným používaním) nahradili presné 

dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre 

náradie. NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo 

nedodržiavanie bezpečnostných pokynov 

uvedených v tomto návode na obsluhu 

môže spôsobiť vážne poranenia osôb.

POPIS FUNKCIE

POZOR:

  

• 

Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou 

jeho funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a 

vytiahnutý zo zásuvky.

Zapínanie

► 

Obr.1:

    

1.

 Blokovacie tlačidlo 

2.

 Spínač

POZOR:

  

• 

Pred pripojením nástroja do zásuvky vždy skon

-

trolujte, či spúšť funguje správne a po uvoľnení 

sa vracia do vypnutej polohy.

Ak chcete nástroj spustit, stačí stlačiť jeho spúšť. Ak 

chcete nástroj vypnúť, uvoľnite spúšť.

 

Ak chcete pracovať nepretržite, stlačte spúšť a potom 

stlačte blokovacie tlačidlo.

 

Ak chcete nástroj vypnúť zo zablokovanej polohy, 

stlačte spúšť naplno a potom ju pustite.

Otočný ovládač rýchlosti

Len pre BO3711

► 

Obr.2:

    

1.

 Otočný ovládač rýchlosti

POZOR:

  

• 

Ak je nástroj v nepretržitej prevádzke pri nízkych 

rýchlostiach, motor bude preťažený a prehriaty.

• 

Otočný ovládač rýchlosti je možné otočiť 

len po číslicu 5 a potom naspäť po číslicu 1. 

Nepokúšajte sa prejsť za číslicu 5 alebo číslicu 

1, pretože otočný ovládač rýchlosti už nemusí 

fungovať.

Otáčky môžete definitívne nastaviť medzi 4000 a 11 

000 ot./min otáčaním nastavovacieho gombíka otáčok, 

ktoré je označené od 1 do 5. Vyššie otáčky dosiahnete 

vtedy, ak gombík otočíte v smere čísla 5, naopak nižšie 

otáčky dosiahnete otočením gombíka smerom k číslu 1. 

Nastavte požadované otáčky nástroja pre druh práce.

MONTÁŽ

POZOR:

  

• 

Než začnete na nástroji robiť akékoľvek práce, 

vždy sa predtým presvedčte, že je vypnutý a 

vytiahnutý zo zásuvky.

Montáž a demontáž brúsneho papiera

Konvenčný typ brúsneho papiera s 

predierovanými otvormi (štandardné 

vybavenie):

► 

Obr.3

Stlačte smerom nadol upínaciu páčku (1 na obrázku) a pri 

zatlačenej upínacej páčke posuňte v smere k náradiu (2 

na obrázku), čím dôjde k uvoľneniu kľučovacieho obvodu.

Vložte koniec papiera medzi kľučovací obvod a pod

-

ložku a zarovnajte otvory na papieri s otvormi na 

podložke. Potom otočte upínaciu páčku do pôvodnej 

polohy, čím dôjde k zaisteniu.

Uvoľnite druhú upínaciu páčku, a to rovnakým 

postupom.

Pri ťahaní papiera s cieľom zachovať správne napnutie, 

zasuňte a zaistite druhý koniec brúsneho papiera medzi 

ďalší kľučovací obvod a podložku a vráťte upínaciu 

páčku do pôvodnej polohy.

Pokiaľ chcete papier uvoľniť, páčku uvoľnite podľa hore 

uvedeného postupu.

Konvenčný typ brúsneho papiera bez 

predierovaných otvorov (dostupné 

na trhu):

► 

Obr.4:

    

1.

 Dierovacia doska 

2.

 Brúsny papier bez 

preddierovaných otvorov

Stlačte upínaciu páčku 1 a pri zatlačenej upínacej 

páčke posuňte smerom k náradiu 2, čím dôjde k uvoľ

-

neniu upínacej páčky.

Koniec papiera vložte medzi kľučovací obvod a podložku, 

pričom zarovnajte okraje papiera tak aby boli zarovno a 

rovnobežne s bokmi základne. Potom otočte upínaciu 

páčku do pôvodnej polohy, čím dôjde k zaisteniu.

Uvoľnite druhú upínaciu páčku, a to rovnakým 

postupom.

Pri ťahaní papiera s cieľom zachovať správne napnutie, 

zasuňte a zaistite druhý koniec brúsneho papiera medzi 

ďalší kľučovací obvod a podložku a vráťte upínaciu 

páčku papiera do pôvodnej polohy.

Na papier umiestnite dierovaciu dosku (voliteľné prís

-

lušenstvo) tak, aby vodiaci prvok dierovacej dosky bol 

zarovno s bokmi základne. Potom stlačte dierovaciu 

dosku a urobte v papieri otvory.

Pokiaľ chcete papier uvoľniť, páčku uvoľnite podľa hore 

uvedeného postupu.

Summary of Contents for 0088381603294

Page 1: ...НСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 7 PL Szlifierka oscylacyina INSTRUKCJA OBSŁUGI 11 RO Şlefuitor cu vibraţii MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 15 DE Schwingschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG 19 HU Rezgőcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 23 SK Elektrická leštiaca brúska NÁVOD NA OBSLUHU 27 CS Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE 30 ...

Page 2: ...1 2 1 1 1 2 2 1 2 1 2 1 2 1 1 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 1 2 1 2 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 3 ...

Page 4: ...r time Vibration The vibration total value tri axial vector sum deter mined according to EN62841 Work mode sanding metal plate Vibration emission ah 3 5 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration total value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration total value s may also be used in a...

Page 5: ...ed in the direction of number 1 Adjust the desired tool speed for the kind of work ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Installing or removing abrasive paper For conventional type of abrasive paper with pre punched holes standard equipment Fig 3 Press down the clamp lever 1 in the figure and with the clamp lever presse...

Page 6: ...ng the two latches Fig 12 Remove the filter first by pinching the logo side of its cardboard lip then by pulling the cardboard lip down wards to move it out of the holding tab of the dust box OPERATION Sanding operation Fig 13 CAUTION Never run the tool without the abrasive paper You may seriously damage the pad Never force the tool Excessive pressure may decrease the sanding efficiency damage the...

Page 7: ...ву ПОПЕРЕДЖЕННЯ Користуйтеся засобами захисту органів слуху ПОПЕРЕДЖЕННЯ Залежно від умов використання рівень шуму під час фактичної роботи електроінструмента може відрізня тися від заявленого значення вібрації осо бливо сильно на це впливає тип деталі що оброблюється ПОПЕРЕДЖЕННЯ Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора що відповідатимуть умовам використання інструмента слід брат...

Page 8: ... можуть призве сти до поранення ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ НІКОЛИ НЕ СЛІД втра чати пильності та розслаблюватися під час користування виробом що трапляється при частому використанні слід завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього пристрою НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки викладених в цьому документі може призвести до серйозних травм ІНСТРУК...

Page 9: ...дачного паперу за допомогою викрутки Встановіть на інструмент підклаку для наждачного паперу з клейкою основою та липучкою й отворами додаткова приналеж ність Міцно затягніть гвинти щоб закріпити підкладку Рис 6 1 Наждачний папір 2 Підкладка Усуньте весь бруд або сторонні матеріали з під кладки Закріпіть папір на підкладці сумістивши отвори на папері з отворами на підкладці Рис 7 1 Кільцеве ущільн...

Page 10: ...щення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або приладдя слід використову вати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай тесь до місцевого Сервісного центру Макіта Наждачний...

Page 11: ...E Nosić ochronniki słuchu OSTRZEŻENIE Poziom hałasu wytwa rzanego podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu użytko wania narzędzia a w szczególności od rodzaju obrabianego elementu OSTRZEŻENIE W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia ochro...

Page 12: ...otnego używania narzędzia zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowa nie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowa dzić do poważnych obrażeń ciała OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania działania elektronarzędzia należy upewnić się czy jest ono wyłączone i nie podł...

Page 13: ...ego przy pomocy śrubokręta Zainstaluj na narzędziu podkładkę do papieru ściernego z zaczepem i pętlą osprzęt dodatkowy Dokręć śruby aby zamocować podkładkę Rys 6 1 Papier ścierny 2 Podkładka Usuń z podkładki zanieczyszczenia i ciała obce Zamocuj papier na podkładce wyrównując otwory papieru i podkładki Rys 7 1 Pierścień O PRZESTROGA Podczas zdejmowania podkładki z narzędzia może wypaść pierścień o...

Page 14: ...h akceso riów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Maki...

Page 15: ...utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea valorile nivelului declarat în funcţie de modul în care unealta este utilizată în special ce fel de piesă este prelucrată AVERTIZARE Asiguraţi vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare luând în considerare toate părţile ciclului d...

Page 16: ...l obţinute prin utilizare repetată să înlocuiască respecta rea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instrucţiuni poate provoca vătămări corporale grave DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran şat o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de f...

Page 17: ...ip arici accesoriu opţional pe maşină Strângeţi şuruburile pentru a fixa talpa Fig 6 1 Hârtie abrazivă 2 Taler Îndepărtaţi toate impurităţile şi materiile străine de pe talpă Ataşaţi hârtia la talpă aliniind perforaţiile hârtiei cu cele de pe talpă Fig 7 1 Garnitură inelară ATENŢIE La scoaterea tălpii garnitura inelară poate ieşi din maşină Dacă se întâmplă acest lucru readuceţi garnitura inelară ...

Page 18: ...ta ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco mandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de serv...

Page 19: ... Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bear beiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen B...

Page 20: ...em Werkzeug dazu verleiten die Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch ent haltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion dass es abgeschaltet und der Stecker...

Page 21: ... um Löcher in das Papier zu stanzen Lösen Sie zum Entfernen des Papiers die Klemme wie oben beschrieben Für Klettverschluss Schleifpapier mit vorgestanzten Löchern optionales Zubehör VORSICHT Verwenden Sie immer Klettverschluss Schleifpapier Verwenden Sie nie druckempfind liches Schleifpapier Abb 5 1 Schraubendreher 2 Schraube Entfernen Sie den Teller für herkömmliches Schleifpapier mit einem Schr...

Page 22: ...er Rissen führen Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen die Kontrolle und der Wechsel der Kohlen sowie alle Wartungen und Einstellungen von den autorisier ten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Für Ihr Werkzeug Makita das in dieser Anleitung beschrieben ist ...

Page 23: ...ülvédőt FIGYELMEZTETÉS A szerszám zajkibocsá tása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától különösen a feldol gozott munkadarab fajtájától függően FIGYELMEZTETÉS Határozza meg a kez elő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak figyelembe véve a munkaciklus elemeit mint például a gép...

Page 24: ...ból adódó mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó biztonsági előírások szigorú betartását A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szereplő biztonsági előírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla potáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt...

Page 25: ...avar Távolítsa el a hagyományos csiszolópapírhoz való csiszolótalpat a szerszámról egy csavarhúzóval Rakja fel a tépőzáras csiszolópapírhoz való csiszolótalpat opcionális kiegészítő a szerszámra Húzza meg a csavarokat a talp rögzítéséhez Ábra6 1 Csiszolópapír 2 Talp Távolítsa el a szennyeződéseket és az idegen anyago kat a talpról Helyezze a papírt a talpra a papír furatait a csiszolótalp furataih...

Page 26: ... használatával OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer számához Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal ka...

Page 27: ...beží bez zaťaženia ako dodatok k dobe zapnutia Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN62841 Pracovný režim brúsenie kovovej dosky Emisie vibrácií ah 3 5 m s 2 Odchýlka K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Deklarovaná celková hodnota vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým POZNÁMKA Deklarovaná celková...

Page 28: ...ieho gombíka otáčok ktoré je označené od 1 do 5 Vyššie otáčky dosiahnete vtedy ak gombík otočíte v smere čísla 5 naopak nižšie otáčky dosiahnete otočením gombíka smerom k číslu 1 Nastavte požadované otáčky nástroja pre druh práce MONTÁŽ POZOR Než začnete na nástroji robiť akékoľvek práce vždy sa predtým presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Montáž a demontáž brúsneho papiera Konvenčný t...

Page 29: ...ením dvoch západiek Obr 12 Papierový filter odstráňte tak že najskôr stlačíte stranu s logom okraja jeho kartónovej plochy potom potiah nete okraj kartónovej plochy nadol čím ho vyberiete z prítlačného uška prachovej schránky PRÁCA Leštenie Obr 13 POZOR Nikdy nespúšťajte nástroj bez brúsneho papiera Môžete veľmi vážne poškodiť podložku Nikdy nevyvíjajte silu na nástroj Nadmerný tlak môže znížiť úč...

Page 30: ...řadí vypnuté a kdy běží naprázdno Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet tří os určená podle normy EN62841 Pracovní režim brusná kovová deska Emise vibrací ah 3 5 m s 2 Nejistota K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Celková é hodnota y deklarovaných vib rací byla y změřena y v souladu se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Celkovou é hodnotu y deklarovaných ...

Page 31: ...le regulovat přesunutím otočného voliče otáček na požadované nastavení od 1 do 5 a to v rozmezí od 4 000 do 11 000 ot min Vyšších otáček docílíte otočením směrem k číslici 5 a nižších otočením směrem k číslici 1 Otáčky nastavujte podle druhu prováděné práce MONTÁŽ UPOZORNĚNÍ Než začnete na nástroji provádět jakékoliv práce vždy se předtím přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Instalace a ...

Page 32: ...Obr 12 Při vytahování filtru stiskněte nejprve kartónový okraj na straně s logem a pak filtr vytáhněte z jazýčku prachové nádoby zatažením za kartónový okraj směrem dolů PRÁCE Broušení Obr 13 UPOZORNĚNÍ Nástroj nikdy nepoužívejte bez brusného papíru V opač ném případě může dojít k vážnému poškození podložky Nikdy na nástroj nevyvíjejte příliš velkou sílu Přílišný tlak může vést ke snížení účinnost...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 884911E978 EN UK PL RO DE HU SK CS 20190624 ...

Reviews: