background image

23

SLOVENČINA

4. 

Používajte pevnú pokrývku hlavy (bezpeč

-

nostnú helmu), bezpečnostné okuliare a/alebo 

ochranný štít na tvár. Obyčajné optické alebo 

slnečné okuliare NIE sú ochranné okuliare. 

Tiež sa dôrazne odporúča používať protipra

-

chovú masku a hrubo vatované rukavice.

5. 

Pred prácou overte, či je vrták zaistený na 

mieste.

6. 

Pri bežnej prevádzke tento nástroj vytvára vib

-

rácie. Ľahko môže dôjsť k uvoľneniu skrutiek a 

následnej poruche alebo nehode. Preč prácou 

dôkladne skontrolujte dotiahnutie skrutiek.

7. 

V chladnom počasí, alebo keď sa nástroj 

dlhšiu dobu nepoužíval, nechajte nástroj 

chvíľu zahriať pri prevádzke bez záťaže. Tým 

sa uvoľní mazivo. Bez správneho predhriatia 

bude príklep prebiehať ťažko.

8. 

Dbajte, abyste vždy mali pevnú oporu nôh.

 

Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod vami 

nikto nebol.

9. 

Držte nástroj pevne oboma rukami.

10. 

Ruky držte mimo dosahu pohyblivých častí.

11. 

Nenechávajte nástroj bežať bez dozoru. 

Pracujte s ním,len keď ho držíte v rukách.

12. 

Počas práce nemierte nástrojom na žiadnu 

osobu v blízkosti. Vrták by mohol vyletieť a 

niekoho vážne poraniť.

13. 

Nedotýkajte sa vrtáka alebo častí v blízkosti 

vrtáka hneď po úkone; môžu byť extrémne 

horúce a môžu popáliť vašu pokožku.

14. 

Nepoužívajte nástroj zbytočne bez záťaže.

15. 

Niektoré materiály obsahujú chemikálie, ktoré 

môžu byť jedovaté. Dávajte pozor, abyste 

ich nevdychovali alebo sa ich nedotýkali. 

Prečítajte si bezpečnostné materiálové listy 

dodávateľa.

TIETO POKYNY USCHOVAJTE.

VAROVANIE:

 

NIKDY nepripustite, aby 

pohodlie a dobrá znalosť výrobku (získané 

opakovaným používaním) nahradili presné 

dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre 

náradie.

 

NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo opomenu

-

tie dodržiavať bezpečnostné pravidlá uve

-

dené v tomto návode na obsluhu môžu mať 

za následok vážne osobné poranenia.

POPIS FUNKCIE

POZOR:

  

• 

Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou 

jeho funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a 

vytiahnutý zo zásuvky.

Zapínanie

POZOR:

  

• 

Pred pripojením nástroja do zásuvky vždy skon

-

trolujte, či spínacia páčka funguje správne a po 

uvoľlnení sa vracia do vypnutej polohy.

► 

Obr.1:

    

1.

 Spínacia páčka

Ak chcete nástroj zapnúť, jednoducho stlačte prepína

-

ciu páčku. Zastavíte ho uvoľnením prepínacej páčky.

Len pre model HM1812

POZNÁMKA:

  

• 

Počet úderov za minútu pri voľnobehu bude 

kvôli zníženiu vibrácií počas voľnobehu nižší 

ako počet úderov za minútu pri zaťažení; nejde 

však o poruchu. Po spustení činnosti s vrtákom 

pri betóne sa počet úderov zvýši. Ak je teplota 

nízka a dochádza k zníženej tekutosti maziva, 

nástroj nemusí vykonávať túto funkciu, a to aj ak 

sa motor otáča.

Indikátory

► 

Obr.2:

    

1.

 Kontrolka zapnutia (zelená) 

2.

 Servisná 

kontrolka (červená)

Pri pripojení nástroja k elektrickej sieti sa rozsvieti 

zelený indikátor napájania. Indikátor svieti, ale nástroj 

sa nespustí ani po jeho zapnutí – uhlíkové kefky môžu 

byť opotrebované alebo mohlo dôjsť k poruche ovlá

-

dača, motora alebo hlavného vypínača. Červený indiká

-

tor vykonania servisu bude blikať, ak sú uhlíkové kefky 

takmer opotrebované, čo naznačuje potrebu vykonania 

servisu na nástroji. Po určitom čase sa motor automa

-

ticky vypne.

MONTÁŽ

POZOR:

  

• 

Než začnete na nástroji robiť akékoľvek práce, 

vždy sa predtým presvedčte, že je vypnutý a 

vytiahnutý zo zásuvky.

Inštalácia mäkkého držadla

► 

Obr.3:

    

1.

 Mäkké držadlo 

2.

 Skrutka s maticou

Mäkké držadlo NIE JE pred expedovaním z výrob

-

ného závodu nainštalované. Mäkké držadlo bezpečne 

nainštalujte.

► 

Obr.4:

    

1.

 Značka trojuholníka na zarovnanie

Počas inštalácie mäkkého držadla nastavte značky 

trojuholníka na zarovnanie na hlavnej časti kladiva a na 

mäkkom držadle.

Summary of Contents for 0088381693349

Page 1: ... ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 6 PL Młot Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI 10 RO Picon electric MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 13 DE Stemmhammer BEDIENUNGSANLEITUNG 16 HU Elektromos bontókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 19 SK Elektrický drvič NÁVOD NA OBSLUHU 22 CS Bourací kladivo NÁVOD K OBSLUZE 25 ...

Page 2: ...1 1 2 1 2 1 1 2 1 2 3 1 2 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...ect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time EC Declaration of Conformity For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual General ...

Page 4: ...he indicator lamp is lit but the tool does not start even if the tool is switched on the carbon brushes may be worn out or the controller the motor or the ON OFF switch may be malfunction The red service indicator lamp flickers up when the carbon brushes are nearly worn out to indicate that the tool needs servicing After some period of use motor will automatically be shut off ASSEMBLY CAUTION Alwa...

Page 5: ...l position to avoid possible grease leakage Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product safety and reliability repairs any mainte nance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recom mende...

Page 6: ... с 2 Модель HM1812 Режим роботи довбання Вібрація ah CHeq 6 5 м с 2 Похибка K 1 5 м с 2 ПРИМІТКА Заявлене значення вібрації було виміряно у відповідності до стандартних методів тестування та може використовуватися для порів няння одного інструмента з іншим ПРИМІТКА Заявлене значення вібрації може також використовуватися для попередньої оцінки впливу ПОПЕРЕДЖЕННЯ Залежно від умов вико ристання вібр...

Page 7: ...ні щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі шкірою Дотримуйтеся правил техніки без пеки виробника матеріалу ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися під час користування виробом що при ходить при частому використанні слід завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього при строю НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недо тримання правил...

Page 8: ...нструмента 3 Тримач інструмента Підніміть фіксатор інструмента приблизно 60 гра дусів Спрямуйте заглиблену частину долота вгору Уставте долото в тримач інструмента до упору Пересуньте фіксатор інструмента далі таким чином щоб він зупинився біля тримача інструмента Для того щоб зняти наконечник виконайте проце дуру його встановлення у зворотному порядку ЗАСТОСУВАННЯ Довбання Шкребіння Демонтаж ОБЕР...

Page 9: ...д використову вати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай тесь до місцевого Сервісного центру Макіта Пірамідальне долото Слюсарне зубило Зубило для довбання Шпатель Пробійник Захисні окуляри Мастило для відбійного молотка долота Пристрій для усування пилу ПРИМІТКА Деякі елементи списку можуть входити до комплекту інструмента ...

Page 10: ...AZÓWKA Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porówny wania narzędzi WSKAZÓWKA Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia OSTRZEŻENIE Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu ...

Page 11: ...anie się do zasad bezpie czeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania działania elektronarzędzia należy upewnić się czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci Włączanie PRZESTROGA Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci zawsze sprawdzać czy dźwignia włącznika działa popraw...

Page 12: ...trzymać oburącz Po włącze niu narzędzia należy jej lekko docisnąć aby nie podskakiwało w sposób niekontrolowany Zbyt silny docisk narzędzia nie zwiększa jego skuteczności Nie wyciągać narzędzia jeśli utknie Zamiast tego rozbić obszar wokół końcówki Upewnić się że narzędzie po użyciu zostało umieszczone na stabilnym podłożu lub ziemi Rys 8 Należy zawsze używać miękkiej rękojeści uchwytu pomocniczeg...

Page 13: ...ost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta NOTĂ Nivelul de vibraţii declarat poate fi de aseme nea utilizat într o evaluare preliminară a expunerii AVERTIZARE Nivelul de vibraţii în timpul utili zării reale a uneltei electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat în funcţie de modul în care unealta este utilizată AVERTIZ...

Page 14: ...ritate din acest manual de instrucţiuni poate provoca vătă mări corporale grave DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran şat o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare Acţionarea întrerupătorului ATENŢIE Înainte de a branşa maşina la reţea verificaţi dacă levierul întrerupătorului funcţionează corect şi dacă revine la poziţi...

Page 15: ...âmării piesei de lucru în bucăţi mai mici Ţineţi maşina ferm cu ambele mâini Porniţi maşina şi aplicaţi o uşoară presiune asupra acesteia astfel încât maşina să nu salte necon trolată Presarea cu putere a maşinii nu va spori eficienţa acesteia Nu trageţi de maşină dacă se blochează În loc de aceasta concasaţi piesa de lucru în jurul vârfului sculei Asiguraţi vă că aşezaţi maşina pe sol sau o podea...

Page 16: ... 6 5 m s 2 Abweichung K 1 5 m s 2 HINWEIS Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde gemäß der Standardtestmethode gemessen und kann für den Vergleich von Werkzeugen unterei nander verwendet werden HINWEIS Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch in einer vorläufigen Bewertung der Gefährdung verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Anwendung des Elektrowerk...

Page 17: ...rtwährendem Gebrauch gewonnener Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten die Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle sei...

Page 18: ...den fest Schalten Sie das Werkzeug ein und üben Sie leichten Druck darauf aus so dass es nicht unkontrolliert herumspringt Ein stärkerer Druck auf das Werkzeug erhöht nicht dessen Wirkungsgrad Wenn das Werkzeug eingeklemmt ist versu chen Sie nicht es herauszuziehen Brechen Sie stattdessen das Material um den Einsatz auf Achten Sie darauf das Werkzeug nach der Verwendung auf einem stabilen Untergru...

Page 19: ...ve és segítségével az elektromos kéziszerszámok össze hasonlíthatók egymással MEGJEGYZÉS A rezgéskibocsátás értékének segít ségével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke FIGYELMEZTETÉS A szerszám rezgéskibo csátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától függően FIGYELMEZTETÉS Határozza meg a kezelő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket me...

Page 20: ...se súlyos személyi sérülésekhez vezethet MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla potáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt A kapcsoló használata VIGYÁZAT A szerszám hálózatra csatlakoztatása előtt mindig ellenőrizze hogy a kapcsoló retesze megfelelően mozog és visszatér a kikapcsolt OFF állapotba elengedése után Ábra1 1 K...

Page 21: ...lárdan tartsa a szerszámot mindkét kezével Kapcsolja be a szerszámot és fejtsen ki enyhe nyomást a szerszámra úgy hogy az még ne pattogjon körbe ellenőrizetlenül Ha nagyon erősen nyomja a szerszámot azzal nem növeli a hatásfokát Ne próbája meg kihúzni a szerszámot ha beszorult Törje ki inkább a vésőszerszám körüli részt Használat után mindig szilárd felületre helyezze a szerszámot Ábra8 Mindig has...

Page 22: ...ľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s druhým POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom VAROVANIE Emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môžu odlišovať od deklarovanej hodnoty emisií vibrácií a to v závislosti na spôsoboch používania náradia VAROVANIE Nezabudnit...

Page 23: ...avať bezpečnostné pravidlá uve dené v tomto návode na obsluhu môžu mať za následok vážne osobné poranenia POPIS FUNKCIE POZOR Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Zapínanie POZOR Pred pripojením nástroja do zásuvky vždy skon trolujte či spínacia páčka funguje správne a po uvoľlnení sa vracia do vypnutej polohy Obr 1 1 Spín...

Page 24: ... rukami Zapnite nástroj a a trochu naň tlačte tak aby nástroj neovládane neposkakoval Príliš veľký prítlak nezaručuje najlepšie výsledky Ak nástroj uviazne nevyťahujte ho von Namiesto toho rozrušte materiál okolo hrotu vrtáka Po použití položte nástroj na stabilnú podlahu alebo zem Obr 8 Vždy používajte mäkké držadlo pomocnú rukoväť a nástroj pri práci držte pevne za bočné držadlo aj ruko väť s vy...

Page 25: ... změřena v souladu se standardní testovací metodou a může být využita ke srovnávání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Deklarovanou hodnotu emisí vibrací lze rovněž využít k předběžnému posouzení vysta vení jejich vlivu VAROVÁNÍ Emise vibrací během skutečného používání elektrického nářadí se mohou od deklaro vané hodnoty emisí vibrací lišit v závislosti na způ sobu použití nářadí VAROVÁNÍ Na základě odhad...

Page 26: ...ÁNÍ či nedodržení bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze může způsobit vážné zranění POPIS FUNKCE UPOZORNĚNÍ Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Zapínání UPOZORNĚNÍ Před připojením nástroje do zásuvky vždy zkon trolujte zda spínací páčka funguje správně a po uvolnění se vrací do vypnuté polohy Obr 1 1 Spín...

Page 27: ... rozsekávání odlámaných částí na menší kousky kusy zajistěte Nástroj pevně držte oběma rukama Uveďte nástroj do chodu a vyviňte na něj mírný tlak aby nedošlo k nekontrolovanému odskočení nástroje Příliš velký tlak vyvíjený na nástroj nezvyšuje jeho účinnost Při uvíznutí nářadí za něj netahejte Namísto toho vysekejte prostor kolem hrotu pracovního nástroje Po práci nářadí postavte na stabilní podla...

Page 28: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885400A976 EN UK PL RO DE HU SK CS 20191127 ...

Reviews: