background image

49 DEUTSCH

HINWEIS:

 Abhängig von den Benutzungsbedingungen 

und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige 

geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.

Werkzeug/Akku-Schutzsystem

Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku-Schutzsystem 

ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung 

des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von 

Werkzeug und Akku zu verlängern. Das Werkzeug bleibt wäh-

rend des Betriebs automatisch stehen, wenn das Werkzeug 

oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt:

Überlastschutz

Wird das Werkzeug oder der Akku auf eine Weise benutzt, die eine 

ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt das Werkzeug 

ohne jegliche Anzeige automatisch stehen. Schalten Sie in dieser 

Situation das Werkzeug aus, und brechen Sie die Arbeit ab, die 

eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie 

dann das Werkzeug wieder ein, um es neu zu starten.

Überhitzungsschutz

Wenn das Werkzeug oder der Akku überhitzt wird, 

bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Lassen Sie 

das Werkzeug und den Akku in diesem Fall abkühlen, 

bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten.

Überentladungsschutz

Wenn die Akkukapazität unzureichend wird, bleibt das 

Werkzeug automatisch stehen. Nehmen Sie in diesem 

Fall den Akku vom Werkzeug ab, und laden Sie ihn auf.

Schalterfunktion

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich vor dem 

Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets, dass der 

Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß funktioniert und 

beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.

VORSICHT:

 

Der Schalter kann zur 

Arbeitserleichterung bei längerem Einsatz in der 

EIN-Stellung verriegelt werden. Lassen Sie Vorsicht 

walten, wenn Sie den Schalter in der EIN-Stellung ver

-

riegeln, und halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.

VORSICHT:

 

Montieren Sie den Akku nicht bei 

eingerastetem Arretierknopf.

VORSICHT:

 

Wenn Sie das Werkzeug nicht 

benutzen, drücken Sie den Auslösersperrknopf 

auf der Seite   hinein, um den Auslöseschalter in 

der Stellung AUS zu verriegeln.

► 

Abb.3:

    

1.

 Auslösersperrknopf

► 

Abb.4:

    

1.

 Ein-Aus-Schalter 

2.

 Arretierknopf 

3.

 Auslösersperrknopf

Um versehentliche Betätigung des Auslöseschalters zu 

verhüten, ist das Werkzeug mit einem Auslösersperrknopf 

ausgestattet. Um das Werkzeug zu starten, drücken 

Sie den Auslösersperrknopf auf der Seite A ( ) hinein, 

und betätigen Sie den Auslöseschalter. Die Drehzahl 

erhöht sich durch verstärkte Druckausübung auf 

den Auslöseschalter. Zum Anhalten lassen Sie den 

Auslöseschalter los. Drücken Sie den Auslösersperrknopf 
nach der Benutzung auf der Seite B ( ) hinein.

Für Dauerbetrieb drücken Sie den Arretierknopf hinein, 

während Sie den Auslöseschalter betätigen, und lassen 

Sie dann den Auslöseschalter los. Zum Anhalten des 

Werkzeugs betätigen Sie den Auslöseschalter vollstän

-

dig, und lassen Sie ihn dann los.

Drehzahl-Stellrad

► 

Abb.5:

    

1.

 Drehzahl-Stellrad

Die Drehzahl kann durch Drehen des Drehzahl-

Stellrads auf eine der Stufen von 1 bis 5 verstellt wer-

den. Durch Drehen des Stellrads in Richtung der Stufe 

5 wird die Drehzahl erhöht. Durch Drehen des Stellrads 

in Richtung der Stufe 1 wird die Drehzahl verringert.

Die ungefähren Drehzahlen für die einzelnen Stellrad-

Positionen sind aus der nachstehenden Tabelle 

ersichtlich.

Normalmodus

Nummer

Umdrehungen 

pro Minute

Schleiftellerdrehzahl pro 

Minute im Random-Orbit-

Modus mit Zwangsrotation

1

1.600

180

2

2.500

290

3

4.000

460

4

5.600

650

5

6.800

780

Endbearbeitungsmodus

Nummer

Umdrehungen 

pro Minute

Schleiftellerdrehzahl pro 

Minute im Random-Orbit-

Modus mit Zwangsrotation

1

1.600

180

2

2.200

250

3

3.300

380

4

4.400

500

5

5.200

600

ANMERKUNG:

 

Wird das Werkzeug über 

längere Zeitspannen im Dauerbetrieb mit 

niedriger Drehzahl betrieben, führt das 

zu einer Überlastung des Motors, die eine 

Funktionsstörung zur Folge haben kann.

ANMERKUNG:

 

Das Drehzahl-Stellrad lässt 

sich nur bis 5 und zurück auf 1 drehen. Wird es 

gewaltsam über 5 oder 1 hinaus gedreht, kann die 

Drehzahleinstellfunktion unbrauchbar werden.

Wahl der Betriebsart

Drehen Sie den Betriebsartenknopf, um den 

Rotationsmodus zu wechseln.

► 

Abb.6:

    

1.

 Betriebsartenknopf

ANMERKUNG:

 

Drehen Sie den Knopf immer bis 

zum Anschlag. Befindet sich der Knopf in einer 

Zwischenstellung, kann das Werkzeug nicht ein

-

geschaltet werden.

ANMERKUNG:

 

Die Betriebsart kann nicht bei 

eingeschaltetem Werkzeug gewechselt werden.

Summary of Contents for 0088381871808

Page 1: ...írozó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 17 SK Akumulátorová excentrická leštička NÁVOD NA OBSLUHU 23 CS Akumulátorová excentrická leštička NÁVOD K OBSLUZE 29 UK Акумуляторна ексцентрикова полірувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 34 RO Șlefuitor fără cablu cu rotație excentrică aleatoare MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 40 DE Akku Exzenter Rotationspolierer BETRIEBSANLEITUNG 46 ...

Page 2: ...3 1 2 Fig 1 1 2 Fig 2 A 1 B Fig 3 1 2 3 Fig 4 3 4 2 1 Fig 5 1 Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...2 1 Fig 9 3 1 2 Fig 10 1 2 Fig 11 1 Fig 12 Fig 13 3 ...

Page 4: ...1 1 Fig 14 4 ...

Page 5: ...power level LWA 93 dB A Uncertainty K 3 dB A Model DPO600 Sound pressure level LpA 83 dB A Sound power level LWA 94 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING...

Page 6: ...nt safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets i...

Page 7: ...all the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you CAUTION Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartridges with the indicator Fig 2 1 Indicator...

Page 8: ...0 460 4 5 600 650 5 6 800 780 Finishing mode Number Orbits per min Pad rotating speed per minute in random orbit with forced rotation mode 1 1 600 180 2 2 200 250 3 3 300 380 4 4 400 500 5 5 200 600 NOTICE If the tool is operated continuously at low speeds for a long time the motor will get overloaded resulting in tool malfunction NOTICE The speed adjusting dial can be turned only as far as 5 and ...

Page 9: ...use an excessive vibration which may cause loss of control or the pad may be thrown out from the tool OPERATION CAUTION Only use Makita genuine pads for polishing optional accessories CAUTION Make sure the work material is secured and stable Falling object may cause personal injury CAUTION Hold the tool firmly with one hand on the switch handle and the other hand on the front grip or side handle w...

Page 10: ...ly clean the dust covers on the inhalation vents for smooth air circulation Remove the dust covers and clean the mesh OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If ...

Page 11: ...olerowania Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o normę EN62841 2 4 Model DPO500 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 82 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 93 dB A Niepewność K 3 dB A Model DPO600 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 83 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 94 dB A Niepewność K 3 dB A WSKAZÓWKA Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową m...

Page 12: ...żna uruchomić tylko gdy jest trzymane w rękach 2 Sprawdzić czy obrabiany element jest dobrze podparty 3 Nie wolno używać tego narzędzia do obróbki materiałów zawierających azbest 4 Nie dotykać śruby na talerzu mocującym od razu po zakończeniu danej operacji Może ona być bardzo gorąca i spowodować oparzenie skóry 5 Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić czy talerz mocujący nie jest popękany W przy...

Page 13: ...kumulatora Przeładowanie akumula tora skraca jego trwałość 3 Akumulator należy ładować w temperaturze pokojowej w przedziale 10 40 C 50 104 F W przypadku gorącego akumulatora przed przy stąpieniem do ładowania należy poczekać aż ostygnie 4 Akumulatory niklowo wodorkowe należy nała dować po okresie długiego nieużytkowania dłuższego niż sześć miesięcy OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed przystąpieniem d...

Page 14: ...lokady spustu Rys 4 1 Spust przełącznika 2 Przycisk blokady 3 Przycisk blokady spustu Narzędzie zostało wyposażone w przycisk blokady spustu który zapobiega przypadkowemu pociągnięciu za spust prze łącznika Aby uruchomić narzędzie należy wcisnąć przycisk blokady spustu od strony A i pociągnąć spust przełącz nika Prędkość narzędzia zwiększa się wraz ze zwiększa niem nacisku na spust przełącznika W ...

Page 15: ...twe w obsłudze ze względu na następujące cechy Kontrola stałej prędkości Można uzyskać bardzo dokładne wykończenie powierzchni ponieważ prędkość obrotowa jest utrzymy wana na stałym poziomie nawet pod obciążeniem Funkcja łagodnego rozruchu Łagodny rozruch zapewnia tłumienie wstrząsu występu jącego podczas uruchamiania MONTAŻ PRZESTROGA Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych przy narzędziu up...

Page 16: ...w wykonać próbę wosko wania w nierzucającym się w oczy miejscu na powierzchni roboczej Upewnić się że narzędzie nie porysuje powierzchni oraz że woskowanie jest równomierne 3 Usuwanie wosku tryb mimośrodowy Używać innego krążka gąbczastego Uruchomić narzę dzie aby usunąć wosk 4 Polerowanie tryb mimośrodowy Ostrożnie przyłożyć krążek filcowy do powierzchni roboczej KONSERWACJA PRZESTROGA Przed przy...

Page 17: ...aj A tipikus A súlyozású zajszint a EN62841 2 4 szerint meghatározva DPO500 típus Hangnyomásszint LpA 82 dB A Hangteljesítményszint LWA 93 dB A Bizonytalanság K 3 dB A DPO600 típus Hangnyomásszint LpA 83 dB A Hangteljesítményszint LWA 94 dB A Bizonytalanság K 3 dB A MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segít ségével az elektromos kéziszersz...

Page 18: ...s repedés vagy törés a talpon Ha elejti a szerszámot vizsgálja meg nincs e rajta törés és működtesse a szerszámot körülbelül 1 percig maximális sebességen terhelés nél kül hogy ellenőrizze nincs e a szerszámmal valami rendellenesség A repedések vagy a törés személyi sérülést okozhat ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS NE HAGYJA hogy a termék többszöri használatából eredő kényelem és m...

Page 19: ...az akkumulátor eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen funkciót a szerszámon Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása VIGYÁZAT Mindig kapcsolja ki az eszközt mielőtt behelyezi vagy eltávolítja az akkumulátort VIGYÁZAT Az akkumulátor behelyezésekor vagy eltá volításakor erősen fogja meg a szerszámot és az akkumulá tort Ha nem fogja erősen a szerszámot és az akkumulátort azo...

Page 20: ...sának elkerülésére kapcsolózárgomb szolgál A szerszám bekapcsolásá hoz nyomja meg a kapcsolózárgombot az A oldal ról és húzza meg a kapcsológombot Ha erősebben nyomja a kapcsológombot a szerszám fordulatszáma növekszik A megállításához engedje el a kapcsológom bot Használat után tolja át a kapcsolózárgombot a B oldalról A folyamatos működtetéshez a kapcsológombot behúzva tartva nyomja meg a zárgom...

Page 21: ...zás Lehetővé válik a finommegmunkálás mert a fordulat szám terhelés alatt is változatlan Lágyindítás A lágyindítás az indulási lökést gátolja meg ÖSSZESZERELÉS VIGYÁZAT Minden esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátort levette mielőtt bármilyen műveletet végez a szerszámon Az alátéttalp felhelyezése Ábra10 1 Imbuszkulcs 2 Fejescsavar 3 Alátéttalp Helyezze az alátéttalp...

Page 22: ...gy nem feltűnő részén Ellenőrizze hogy a szerszám nem karcolja e a felületet vagy nem viszi e fel a viaszt egyenetlenül 3 A viasz eltávolítása véletlen körözés mód Használjon egy másik szivacstalpat A viaszt a szer számmal könnyen eltávolíthatja 4 Polírozás véletlen körözés mód Kezelje finoman a munkafelületet filctalppal KARBANTARTÁS VIGYÁZAT Minden esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapc...

Page 23: ...ustického tlaku LWA 93 dB A Odchýlka K 3 dB A Model DPO600 Úroveň akustického tlaku LpA 83 dB A Úroveň akustického tlaku LWA 94 dB A Odchýlka K 3 dB A POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií hluku bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií hluku sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účink...

Page 24: ...avanie bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode môže viesť k vážnemu zraneniu Dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny pre akumulátor 1 Pred použitím akumulátora si prečítajte všetky pokyny a výstažné označenia na 1 nabíjačke akumulátorov 2 akumulátore a 3 produkte používajúcom akumulátor 2 Akumulátor nerozoberajte 3 Ak sa doba prevádzky príliš skráti ihneď prerušte prácu Môže nastať riziko...

Page 25: ... môže náhodne vypadnúť z nástroja a ublížiť vám alebo osobám v okolí POZOR Pri inštalovaní akumulátora nepou žívajte silu Ak sa akumulátor nedá zasunúť ľahko nevkladáte ho správne Indikácia zvyšnej kapacity akumulátora Len na akumulátory s indikátorom Obr 2 1 Indikátory 2 Tlačidlo kontroly Stlačením tlačidla kontroly na akumulátore zobrazíte zostávajúcu kapacitu akumulátora Indikátory sa na niekoľ...

Page 26: ... za minútu pri excentric kom režime s vynúteným otáčaním 1 1 600 180 2 2 200 250 3 3 300 380 4 4 400 500 5 5 200 600 UPOZORNENIE Ak je nástroj v nepretržitej prevádzke pri nízkych rýchlostiach po dlhý čas motor sa môže preťažiť následkom čoho bude porucha nástroja UPOZORNENIE Nastavovací regulátor rých losti je možné otočiť len do polohy 5 a potom naspäť do polohy 1 Nepokúšajte sa prejsť za polohu...

Page 27: ...obí nadmerné vibrácie dôsledkom čoho môže byť strata kontroly a kotúč sa môže od nástroja odtrhnúť PREVÁDZKA POZOR Na leštenie používajte len originálne kotúče značky Makita voliteľné príslušenstvo POZOR Pracovný materiál musí byť zaistený a stabilný Padajúce predmety môžu spôsobiť osobné poranenie POZOR Nástroj držte pri práci pevne s jed nou rukou na spínacej rúčke a druhou rukou na prednej ruko...

Page 28: ... aby sa zaistila plynulá cirkulá cia vzduchu Demontujte protiprachové kryty a vyčistite mriežku VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto prí slušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušen stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane nia osôb Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete ...

Page 29: ...v souladu se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Hodnotu y deklarovaných emisí hluku lze také použít k předběžnému posouzení míry expozice vibracím VAROVÁNÍ Používejte ochranu sluchu VAROVÁNÍ Emise hluku se při používání elektric kého nářadí ve skutečnosti mohou od deklarované ých hodnot y lišit v závislosti na způsobech použití nářadí VAROVÁNÍ Nezapom...

Page 30: ... dokonce výbuchu 4 Budou li vaše oči zasaženy elektrolytem vypláchněte je čistou vodou a okamžitě vyhle dejte lékařskou pomoc Může dojít ke ztrátě zraku 5 Akumulátor nezkratujte 1 Nedotýkejte se svorek žádným vodivým materiálem 2 Neskladujte akumulátor v nádobě s jinými kovovými předměty jako jsou hřebíky mince apod 3 Nevystavuje akumulátor vodě a dešti Zkrat akumulátoru může způsobit velký průtok...

Page 31: ... podmínek nářadí se během provozu automaticky vypne Ochrana proti přetížení Pokud se s nářadím či akumulátorem pracuje způsobem vyvolávajícím mimořádně vysoký odběr proudu nářadí se automaticky a bez jakékoli signalizace vypne V takové situaci nářadí vypněte a ukončete činnost při níž došlo k přetížení nářadí Potom nářadí zapněte a obnovte činnost Ochrana proti přehřátí Když se nářadí či akumuláto...

Page 32: ...o režim je vhodný pro dokončovací činnost Nástroj můžete použít v dokončovacím režimu tak že stisknete spoušť a uvolníte ji aby se nástroj zapnul pak stiskněte tlačítko přepínání režimu Kontrolka svítí zeleně Pro návrat do normálního režimu stiskněte tlačítko přepínání režimu zatímco je nástroj zapnutý Obr 9 1 Světlo 2 Tlačítko přepínání režimu POZNÁMKA Režim není možné měnit je li nástroj zapnutý...

Page 33: ...anesení vosku Excentrický režim Použijte houbovou podložku Na houbovou podložku nebo pracovní povrch naneste vosk Spusťte nářadí s nízkými otáčkami aby se vosk rozprostřel UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte nadměrné množ ství vosku nebo lešticího prostředku Vznikalo by více prachu což může vést k očním nebo dýchacím potížím POZNÁMKA Nejdříve na zkoušku navoskujte méně důležitou část pracovního povrchu Přesvě...

Page 34: ...троїв може призвести до травму вання й або пожежі Призначення Інструмент призначений для полірування Шум Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні визначений відповідно до стандарту EN62841 2 4 Модель DPO500 Рівень звукового тиску LpA 82 дБ A Рівень звукової потужності LWA 93 дБ A Похибка K 3 дБ A Модель DPO600 Рівень звукового тиску LpA 83 дБ A Рівень звукової потужності LWA 94 дБ A Похибка K ...

Page 35: ...ляду інструмент який працює Працюйте з інструментом тільки тримаючи його в руках 2 Перевірте надійність опори робочої деталі 3 Не застосовуйте інструмент для роботи з матеріалами що містять азбест 4 Не торкайтеся болта на підкладці підошві одразу після закінчення роботи Він може сильно нагріватися й заподіяти опік шкіри 5 Перед початком роботи переконайтеся у відсутності тріщин і пошкоджень на під...

Page 36: ...ом Перезарядження скорочує строк експлуата ції акумулятора 3 Заряджайте касету з акумулятором при кім натній температурі 10 C 40 C 50 F 104 F Перед тим як заряджати касету з акумулято ром слід зачекати доки вона охолоне 4 Якщо касета з акумулятором не використо вувалася тривалий час понад шість міся ців її слід зарядити ОПИС РОБОТИ ОБЕРЕЖНО Обов язково переконайтеся що прилад вимкнено а касету з а...

Page 37: ...ься натисніть кнопку блокування курка вмикача з боку щоб зафіксувати курок вмикача в положенні OFF ВИМК Рис 3 1 Кнопка блокування курка вмикача Рис 4 1 Курок вмикача 2 Кнопка фіксатора 3 Кнопка блокування курка вмикача Для запобігання раптовому натисканню курка вми кача передбачено кнопку блокування курка вмикача Щоб запустити інструмент натисніть кнопку блоку вання курка вмикача з боку A й натисн...

Page 38: ...нного обладнання Інструменти обладнані функціями що забезпечуються електронним обладнанням є простими в експлуатації завдяки зазначеним нижче особливостям конструкції Контроль постійної швидкості Дає можливість отримати чисту обробку тому що швидкість обертання підтримується на постійному рівні навіть в умовах навантаженого стану Функція плавного запуску Плавний запуск здійснюється за рахунок гасі...

Page 39: ...КА Спочатку виконайте пробне нане сення воску на непримітній ділянці робочої поверхні Спочатку переконайтеся що інструмент не дряпає поверхню та не спричиняє нерівномірне нанесення воску 3 Видалення воску режим довільної орбіти Використовуйте іншу підкладку з губчастого матері алу Запустіть інструмент щоб зняти віск 4 Полірування режим довільної орбіти Обережно торкайтеся повстяною підкладкою до р...

Page 40: ...tate cu EN62841 2 4 Model DPO500 Nivel de presiune acustică LpA 82 dB A Nivel de putere acustică LWA 93 dB A Marjă de eroare K 3 dB A Model DPO600 Nivel de presiune acustică LpA 83 dB A Nivel de putere acustică LWA 94 dB A Marjă de eroare K 3 dB A NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate a u fost măsurată e în confor mitate cu o metodă de test standard şi poate pot fi ut...

Page 41: ...igurați vă că nu există vreo fisură sau rup tură pe taler înainte de utilizare Dacă scăpați pe jos mașina verificați să nu existe fisuri și porniți o pentru aproximativ 1 minut la viteză maximă fără sarcină pentru a vă asigura că nu prezintă nicio anormalitate Fisurile sau rupturile pot provoca vătămări corporale PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI AVERTIZARE NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu...

Page 42: ...auna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului ATENŢIE Opriţi întotdeauna maşina înainte de montarea sau demontarea cartuşului de acumulator ATENŢIE Ţineţi ferm maşina şi cartuşul acumula torului la montarea sau demontarea cartuşului În cazul în care nu ţineţi ferm maşina şi ca...

Page 43: ...clanșator de pe partea pentru a bloca butonul declanșator în poziția OPRIT Fig 3 1 Buton de blocare a butonului declanșator Fig 4 1 Buton declanşator 2 Buton de blocare 3 Buton de blocare a butonului declanșator Pentru a preveni tragerea accidentală a butonului declanșator este prevăzut butonul de blocare a butonu lui declanșator Pentru a porni mașina apăsați butonul de blocare a butonului declanș...

Page 44: ...aşinile echipate cu funcţie electronică sunt uşor de utilizat datorită următoarelor caracteristici Control constant al vitezei Permite obţinerea unei finisări de calitate deoarece viteza de rotaţie este menţinută constantă în condiţii de sarcină Funcţie de pornire lină Pornire lină datorită suprimării şocului de pornire ASAMBLARE ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul a...

Page 45: ...Ă În primul rând efectuaţi un test de ceruire pe o porțiune greu de remarcat a suprafeței de lucru Asigurați vă că maşina nu va zgâria suprafaţa şi că ceruirea este uniformă 3 Îndepărtarea cerii mod orbital aleator Utilizaţi alt taler din burete Folosiţi maşina pentru a îndepărta ceara 4 Lustruire mod orbital aleator Treceţi uşor un taler de pâslă peste suprafaţa de lucru ÎNTREŢINERE ATENŢIE Asigu...

Page 46: ...Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 4 Modell DPO500 Schalldruckpegel LpA 82 dB A Schallleistungspegel LWA 93 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell DPO600 Schalldruckpegel LpA 83 dB A Schallleistungspegel LWA 94 dB A Messunsicherheit K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den...

Page 47: ...hrten Einsatz 2 Vergewissern Sie sich dass das Werkstück sicher abgestützt ist 3 Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht zur Bearbeitung von asbesthaltigen Materialien 4 Berühren Sie nicht die Schraube am Stützteller unmittelbar nach dem Betrieb Sie kann sehr heiß sein und Hautverbrennungen verursachen 5 Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass der Teller keine Risse oder Brüche aufweist Falls Sie das ...

Page 48: ...sen der Werkzeugleistung feststellen 2 Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus 3 Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 40 C Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn laden 4 Der Akku muss geladen werden wenn er lange Zeit länger als sechs Monate nicht benutzt wird FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSIC...

Page 49: ... Auslösersperrknopf Um versehentliche Betätigung des Auslöseschalters zu verhüten ist das Werkzeug mit einem Auslösersperrknopf ausgestattet Um das Werkzeug zu starten drücken Sie den Auslösersperrknopf auf der Seite A hinein und betätigen Sie den Auslöseschalter Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druckausübung auf den Auslöseschalter Zum Anhalten lassen Sie den Auslöseschalter los Drücken ...

Page 50: ...hlregelung Feines Finish wird ermöglicht weil die Drehzahl selbst unter Belastung konstant gehalten wird Soft Start Funktion Diese Funktion gewährleistet ruckfreies Anlaufen durch Anlaufstoßunterdrückung MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Montieren des Stütztellers Abb 10 1 Inbusschlüs...

Page 51: ...IS Führen Sie zuerst Probewachsen auf einem unauffälligen Teil der Bearbeitungsfläche durch Vergewissern Sie sich dass das Werkzeug die Oberfläche nicht verkratzt oder ungleichmäßiges Wachsen verursacht 3 Entfernen von Wachs Random Orbit Modus Verwenden Sie ein anderes Schaumstoffpad Betreiben Sie das Werkzeug um das Wachs zu entfernen 4 Polieren Random Orbit Modus Setzen Sie eine Filzscheibe sach...

Page 52: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885667 976 EN PL HU SK CS UK RO DE 20181226 ...

Reviews: