background image

32 ESPAÑOL

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que 

no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un 

centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita.

Estado de la anomalía

Causa probable (avería)

Remedio

El motor no funciona.

Los cartuchos de la batería no están 

instalados.

Instale dos cartuchos de batería. Esta herramienta 

no funciona con un cartucho de batería.

Problema con la batería (bajo voltaje)

Recargue la batería. Si la recarga no resulta eficaz, 

reemplace el cartucho de batería.

El sistema de accionamiento no fun-

ciona correctamente.

Solicite la reparación en el centro de servicio autori-

zado de su localidad.

El motor deja de funcionar después 

de un rato de uso.

El nivel de carga de la batería es bajo.

Recargue la batería. Si la recarga no resulta eficaz, 

reemplace el cartucho de batería.

Sobrecalentamiento.

Deje de usar la herramienta para permitir que se enfríe.

La rotación de la rueda no acelera 

adecuadamente incluso después de 

hacer funcionar la herramienta sin 

carga durante 20 segundos.

La batería está mal instalada.

Instale los cartuchos de batería tal como se des

-

cribe en este manual.

La potencia de la batería se está 

reduciendo.

Recargue los cartuchos de batería. Si la recarga no 

resulta eficaz, reemplace el cartucho de batería.

La correa de sincronización se está 

patinando.

Reemplace la correa de sincronización con una 

nueva.

El sistema de accionamiento no fun-

ciona correctamente.

Solicite la reparación en el centro de servicio autori-

zado de su localidad.

La rueda no gira: 

 ¡Detenga la máquina 

inmediatamente!

La correa de sincronización se está 

patinando.

Reemplace la correa de sincronización con una 

nueva.

Un objeto extraño está atascado entre 

el protector y la rueda.

Desinstale los cartuchos de batería, y luego retire el 

objeto extraño.

El sistema de accionamiento no fun-

ciona correctamente.

Solicite la reparación en el centro de servicio autori-

zado de su localidad.

Vibración anormal: 

 ¡Detenga la máquina 

inmediatamente!

Colocación inadecuada de la rueda.

Instale la rueda como se describe en este manual. 

Apriete el perno para asegurar la rueda firmemente.

El sistema de accionamiento no fun-

ciona correctamente.

Solicite la reparación en el centro de servicio autori-

zado de su localidad.

La herramienta de corte y el motor 

no se pueden detener: 

 ¡Extraiga el cartucho de la bate-

ría inmediatamente!

Avería eléctrica o electrónica.

Extraiga los cartuchos de batería, y solicite la 

reparación en el centro de servicio autorizado de 

su localidad.

Desempeño de corte deficiente

Es momento de reemplazar la rueda.

Reemplace la rueda con una nueva.

El agua escurre de la entrada.

El agua escurre de la parte del anillo 

en O.

Solicite la reparación al centro de servicio autori-

zado de su localidad.

ACCESORIOS OPCIONALES

PRECAUCIÓN:

 

Estos accesorios o aditamen-

tos están recomendados para utilizarse con su 

herramienta Makita especificada en este manual.

 

El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento 

puede conllevar el riesgo de lesiones personales. 

Utilice los accesorios o aditamentos solamente para 

su fin establecido.

Si necesita cualquier ayuda para más detalles en 

relación con estos accesorios, pregunte a su centro de 

servicio local Makita.
• 

Rueda cortadora abrasiva

• 

Rueda de diamante

• 

Conjunto de anillo

• 

Correa de sincronización

• 

Manguito del acoplamiento

• 

Llave de bujías

• 

Batería y cargador originales de Makita

NOTA:

 Algunos de los artículos en la lista pueden 

incluirse en el paquete de la herramienta como acce-

sorios estándar. Éstos pueden variar de país a país.

GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA

Ésta Garantía no aplica para México

Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos 

más vigentes de la garantía aplicable a este producto. 

En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, 

consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio 

web de su país respectivo indicado a continuación.

Estados Unidos de América: www.makitatools.com

Canadá: www.makita.ca

Otros países: www.makita.com

Summary of Contents for 088381-760928

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Power Cutter Cortadora de Concreto Inalámbrica GEC01 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...he term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safety 1 Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in explosive atmo spheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep c...

Page 3: ...m the power tool before making any adjust ments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 4 Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users 5 M...

Page 4: ...10 Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appro priate wear dust mask hearing protectors gloves and shop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particl...

Page 5: ...ments of 10 mm or less only with a negative rake angle 2 Never attempt to cut with the tool held upside down in a vise This can lead to serious acci dents because it is extremely dangerous 3 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhala tion and skin contact Follow material supplier safety data 4 Store wheels as per manufacturer recommen dations Improper s...

Page 6: ...d in the packaging 11 When disposing the battery cartridge remove it from the tool and dispose of it in a safe place Follow your local regulations relating to disposal of battery 12 Use the batteries only with the products specified by Makita Installing the batteries to non compliant products may result in a fire exces sive heat explosion or leak of electrolyte 13 If the tool is not used for a lon...

Page 7: ...rasive cut off wheel diamond wheel 2 Wheel guard 3 Wheel cover grip 4 Front grip 5 Lamp 6 Battery cartridge 7 Lock off button 8 Caster 9 Shaft lock button 10 Cover 11 Cock 12 Water inlet 13 Handle 14 Switch trigger 15 Lamp button 16 Overload indicator 17 Coupling sleeve 18 Box wrench ...

Page 8: ...tton 3 Battery cartridge To remove the battery cartridges lift the battery car tridge while pushing the button on the front of the cartridge CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you CAUTION Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does n...

Page 9: ... found by restoring protection system then contact your local Makita Service Center NOTICE If the tool stops due to a cause not described above refer to the section for troubleshooting Overload alert If the tool is operated with excessive load the overload indicator will blink in red In this situation reduce the load on the tool Then the indicator stops blinking 1 Fig 4 1 Overload indicator Switch...

Page 10: ...ing abrasive cut off wheel diamond wheel CAUTION Use only the Makita wrench to install or remove the wheel CAUTION When installing the wheel be sure to tighten the bolt securely CAUTION Do not press the shaft lock button when the wheel is rotating To remove the wheel press the shaft lock button and rotate the wheel until the wheel cannot revolve While the shaft lock is fully locked turn the hex bo...

Page 11: ...ater hose NOTE The fitting depends on the shape of the faucet to which you connect Prepare a suitable commercial ly bought fitting NOTE If you use a water tap joint prepare another coupling sleeve and attach it to the other end of the hose NOTE When using a water pump follow the instruc tions of your water pump to connect the water hose 4 Push the coupling sleeve into the water inlet until it lock...

Page 12: ...rtridge temperature is low the tool may not work to its full capacity At this time for example use the tool for a light duty cut for a while until the battery cartridge warms up as high as room temperature Then the tool can work to its full capacity NOTE If the cutting action of the diamond wheel begins to diminish dress the cutting edge of the wheel using an old discarded coarse grit bench grinde...

Page 13: ...any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts Cleaning the tool After each use remove the battery cartridges and the wheel and then clean dust dirt or metal chips accu mulated inside the wheel guard Clean the tool body by wiping off dust dirt with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out U...

Page 14: ...ng the thin end of the box wrench 1 2 Fig 22 1 Large pulley 2 Shaft lock button 4 Push in the shaft lock button and hold it to lock the large pulley and then turn the small disc counterclock wise using the thick end of the box wrench to loosen the synchro belt 1 2 3 Fig 23 1 Shaft lock button 2 Large pulley 3 Small disc 5 Remove the belt 6 With the grooves on the belt inside attach one end of the ...

Page 15: ...e small disc is in the position shown in the figure 1 Fig 26 1 Small disc 8 Push in the shaft lock button and hold it to lock the large pulley and then turn the nut clockwise using the thin end of the box wrench 1 Fig 27 1 Shaft lock button NOTE When tightening the nut apply 19 21 N m as tightening torque 9 Attach the cover and then tighten the hex socket bolts using the tip of the box wrench 1 2 ...

Page 16: ...remove the foreign object The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Abnormal vibration stop the machine immediately Improper attachment of the wheel Install the wheel as instructed in this manual Tighten the bolt to secure the wheel firmly The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Cutting tool and...

Page 17: ...rica El no seguir todas las instrucciones indi cadas a continuación podría ocasionar una descarga eléctrica incendio y o lesiones graves Conserve todas las advertencias e instrucciones como referencia en el futuro En las advertencias el término herramienta eléctrica se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cableado eléctrico o herramienta eléctric...

Page 18: ... la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles Las prendas de vestir holgadas las alhajas y el cabello largo suelto podrían engancharse en estas piezas móviles 7 Si dispone de dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida mente Hacer uso de la recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polv...

Page 19: ...paquete de baterías salvo como se indique en las instrucciones para el uso y cuidado Advertencias de seguridad para el cortador inalámbrico 1 El protector que se incluye con la herramienta debe quedar bien instalado y colocado en la herramienta eléctrica para garantizar la máxima seguridad de tal manera que el opera dor esté lo menos expuesto posible a la rueda Usted y las personas alrededor deber...

Page 20: ...rasivas también pueden romperse en estas condiciones El retroceso brusco es el resultado de un mal uso de la herramienta eléctrica y o de procedimientos o con diciones de operación incorrectos y pueden evitarse tomando las precauciones adecuadas tal como se indica a continuación 1 Mantenga sujetada firmemente la herramienta eléctrica y posicione su cuerpo y brazo de manera que pueda resistir las f...

Page 21: ...obre suelo embarrado inclinaciones mojadas o superfi cies resbalosas tenga cuidado al pisar 16 No sumerja la herramienta en los charcos 17 No deje la herramienta desatendida a la intem perie bajo la lluvia 18 No reemplace la batería bajo la lluvia 19 Almacene la herramienta lejos de la lluvia y la luz directa del sol y en un sitio donde no haga calor ni haya humedad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVE...

Page 22: ...la manipulación de los cartuchos de batería que estén calientes 15 No toque el terminal de la herramienta inme diatamente después de su uso ya que el mismo podría estar lo suficientemente caliente como para provocarle quemaduras 16 No permita que las rebabas el polvo o la tierra queden atrapados en los terminales orificios y ranuras del cartucho de batería Podría pro vocar calentamiento incendio e...

Page 23: ... la rueda 3 Empuñadura de la cubierta de la rueda 4 Empuñadura delantera 5 Lámpara 6 Cartucho de batería 7 Botón de desbloqueo 8 Rueda 9 Botón de bloqueo del eje 10 Cubierta para la correa en V 11 Llave 12 Entrada para agua 13 Mango 14 Gatillo interruptor 15 Botón de la lámpara 16 Indicador de sobrecarga 17 Manguito del acoplamiento 18 Llave de ojo ...

Page 24: ...extraer los cartuchos de batería levante el car tucho de batería mientras oprime el botón en la parte delantera del cartucho PRECAUCIÓN Introduzca siempre com pletamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse Si no podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su alrededor PRECAUCIÓN No instale el cartucho de bat...

Page 25: ... el funcionamiento 1 Apague la herramienta y luego enciéndala nueva mente para reiniciarla 2 Cargue la s batería s o reemplácela s con batería s recargada s 3 Deje que la máquina y la s batería s se enfríen Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de protección comuníquese con su centro local de servi cio Makita AVISO Si la herramienta se detiene debido a una causa no descrita anteriorment...

Page 26: ...la herramienta elimine la causa del descenso repen tino en la velocidad de rotación y luego encienda la herramienta Freno eléctrico El freno eléctrico es activado una vez que la herra mienta se ha apagado El freno no funciona cuando el suministro de corriente es desconectado por ejemplo si la batería es retirada accidentalmente aun con el interruptor encendido MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre ...

Page 27: ... interior de la rueda 2 3 4 1 2 Fig 10 1 Perno hexagonal 2 Brida 3 Anillo 4 Rueda cortadora abrasiva rueda de diamante Conexión al suministro de agua 1 Prepare una manguera de agua 2 Conecte el manguito del acoplamiento a la man guera de agua girando el manguito del acoplamiento 1 2 Fig 11 1 Manguera de agua 2 Manguito del acoplamiento 3 Conecte la manguera de agua al suministro de agua Cuando con...

Page 28: ...erda Para evitar descargas eléctricas al cortar accidentalmente un cable eléctrico sostenga siempre la empuñadura delantera por la porción desig nada como se muestra en la figura 1 Fig 15 1 Parte a sostener Mueva la herramienta sobre la superficie de la pieza de trabajo manteniéndola plana y avanzando suavemente hasta completar el corte Mantenga su línea de corte recta y la velocidad de avance uni...

Page 29: ...n o mantenimiento AVISO Nunca use gasolina bencina diluyente tíner alcohol o sustancias similares Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones y cualquier otra tarea de man tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita empleando siempre repuestos Makita Limpieza de la her...

Page 30: ...2 Perno de cabeza hexagonal 3 Cubierta 3 Presione el botón de bloqueo del eje y mantén galo presionado para bloquear la polea grande y luego gire la tuerca en sentido inverso al de las manecillas del reloj con el extremo delgado de la llave de bujías 1 2 Fig 22 1 Polea grande 2 Botón de bloqueo del eje 4 Presione el botón de bloqueo del eje y man téngalo presionado para bloquear la polea grande y ...

Page 31: ...rea 1 2 Fig 25 1 Botón de bloqueo del eje 2 Polea grande NOTA Asegúrese de que el disco pequeño esté en la posición que se muestra en la figura 1 Fig 26 1 Disco pequeño 8 Presione el botón de bloqueo del eje y mantén galo presionado para bloquear la polea grande y luego gire la tuerca en el sentido de las manecillas del reloj con el extremo delgado de la llave de bujías 1 Fig 27 1 Botón de bloqueo...

Page 32: ...stema de accionamiento no fun ciona correctamente Solicite la reparación en el centro de servicio autori zado de su localidad Vibración anormal Detenga la máquina inmediatamente Colocación inadecuada de la rueda Instale la rueda como se describe en este manual Apriete el perno para asegurar la rueda firmemente El sistema de accionamiento no fun ciona correctamente Solicite la reparación en el cent...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Reviews: