background image

31

5.

Se alltid till att batteripolerna är täckta med bat-
teriskyddet när batterikassetten inte används.

6.

Kortslut inte batterikassetten:
(1) Rör inte vid polerna med något ledande mate-

rial.

(2) Undvik att förvara batterikassetter i samma

förvaringsutrymme som andra metallföremål,
till exempel spikar, mynt, osv.

(3) Utsätt inte batterikassetten för vatten och

regn.

Om batterikassetten kortsluts kan det leda till ett
kraftigt elektriskt flöde, överhettning, brännska-
dor och även att batterikassetten exploderar
eller spricker.

7.

Förvara inte maskin och batterikassetter på plat-
ser där temperaturen kan stiga till eller över-
skrida 50°C.

8.

Batterikassetten får inte eldas upp, även om den
skulle vara svårt skadad eller helt utsliten. Den
kan explodera om den slängs i en eld.

9.

Var försiktig så att du inte tappar batterikasset-
ten eller att den slår emot något.

SPARA DESSA ANVISNINGAR.

Tips för att upprätthålla batteriets maximala 
livslängd

1.

Ladda upp batterikassetten innan den är full-
ständigt urladdad. 
Stanna alltid maskinen och ladda batterikasset-
ten om du märker att maskinen har dålig kraft.

2.

Ladda aldrig upp en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets bruksliv.

3.

Ladda batterikassetten med en omgivande tem-
peratur på 10°C – 40°C. Låt upphettade batteri-
kassetter svalna innan de laddas.

4.

Ladda upp nickel-metallhydrid-batterier som inte
har använts på mer än sex månader.

BRUKSANVISNING  

Isättning och urtagning av kraftkassetten 
(Fig. 1 och 2) 

• Stäng alltid av dammsugaren innan isättning eller

urtagning av kraftkassetten.

• För att ta bort kraftkassetten, avlägsna den bakre

kåpan från dammsugaren, genom att trycka den i
pilens riktning och sen dra ut kraftkassetten ur damm-
sugaren.

• För att montera kraftkassetten i dammsugaren, passa

in “ribban” på kraftkassetten mot spåret i dammsugar-
huset och tryck in den på plats. Tryck tillbaka den bakre
kåpan. 

• Använd inte våld vid isättning av kraftkassetten. Om

den inte glider in enkelt, så passar du inte in den på rätt
sätt.

Strömbrytarens funktion (Fig. 3) 

FÖRSIKTIGHET: 
• Se alltid till att dammbehållaren eller pappersfilteren är

ordentligt isatt i dammsugaren före användning. Felak-
tig isättning kan resultera i att damm och skräp kommer
in i motorn och orsakar driftstörningar hos dammsuga-
ren. 

• Stäng alltid av dammsugaren efter varje användnings-

tillfälle för att förhindra skador på dammsugaren, och
för att förlänga batteriernas livslängd. 

Denna dammsugare kan användas i insugningslägena
“standard” och “stark”. Skjut strömbrytaren framåt till
läget LOW (låg) för standardinsugning. Skjut strömbryta-
ren vidare till läget HIGH (hög) för stark insugning. 
Skjut strömbrytaren tillbaka till läget OFF (av) för att
stanna dammsugaren. 

Dammsugning 

Munstycke (Fig. 4) 
Montera munstycket direkt till dammsugaren vid använd-
ning på bord, bänkar, stolar och andra högt belägna ytor. 

Mun förlängningsrör (rakt rör) (Fig. 5) 
Förlängningsröret monteras mellan munstycket och
själva dammsugaren. Det är praktiskt att använda så att
man kan stå rakt vid golvstädning. 

Elementmunstycke (Fig. 6) 
Använd elementmunstycket vid rengöring i hörnor eller
springor på en bil eller en möbel. 

Elementmun förlängningsrör (rakt rör)
(Fig. 7) 
Denna kombination kan användas i trånga utrymmen där
dammsugaren är för stor för att komma åt och på höga
ställen som är svåra att nå. 

Tömmning av dammbehållaren 

FÖRSIKTIGHET: 
Töm dammbehållaren innan den blir överfull för att för-
hindra att sugkapaciteten minskar. 

Tryck in knapparna och öppna frontluckan. (Fig. 8) 

Lyft försiktigt ut dammbehållaren ur dammsugaren så att
innehållet inte spills ut. Töm påsen på dess innehåll.
(Fig. 9) 

Töm också ut damm som finns inne i själva dammsuga-
ren. Om dammet inte avlägsnas kan det orsaka att skum-
gummifiltret sätts igen och att motorn skadas. (Fig. 10) 

Montering av dammbehållaren 

Placera dammbehållaren i dammsugarens hålighet.
(Fig. 11) 

Sätt i dammbehållarens hållare hela vägen i spåren i
dammsugarens hålighet. (Fig. 12) 

FÖRSIKTIGHET: 
Om dammbehållaren glöms att sättas i, eller om damm-
behållarens hållare inte sätts i hela vägen i spåren eller
om en trasig eller sönderriven dammbehållare används
kan det komma in damm i motorn. Detta kan resultera i
motorhaveri. 

Haka fast frontluckan på dammsugarens fronttapp. Stäng
sedan frontluckan. (Fig. 13) 

OBSERVERA! 
• Följ samma monteringsanvisning som för dammbehål-

laren vid montering pappersfilter. 

• Veckla alltid ut ett nytt pappersfilter innan det monteras

på dammsugaren. 

Summary of Contents for 4073D

Page 1: ...eria Istruzioni per l uso NL Snoerloze stofzuiger Gebruiksaanwijzing E Aspiradora sin cable Manual de instrucciones P Aspirador a bateria Manual de instruções DK Akku Støvsuger Brugsanvisning S Sladdlös dammsugare Bruksanvisning N Batteristøvsuger Bruksanvisning SF Akku pölynimuri Käyttöohje GR Φορητή ηλεκτρική σκούπα Οδηγίες χρήσεως 4073D ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 ...

Page 4: ...tion manual Leia o manual de instruções Lire le mode d emploi Læs brugsanvisningen Bitte Bedienungsanleitung lesen Läs bruksanvisningen Leggete il manuale di istruzioni Les bruksanvisingen Lees de gebruiksaanwijzing Katso käyttöohjeita Lea el manual de instrucciones ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης Only for EU countries Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste m...

Page 5: ...e i EU Undlad at bortskaffe elektrisk udstyr eller akkuer sammen med almindeligt husholdningsaffald I henhold til EU direktiv 2002 96 EC angående brugt elektrisk og elektronisk udstyr 2006 66 EC angående batterier og akkumulatorer og brugte batterier og iværksættelse af bortskaffelse af batterier og akkumulatorer i overensstemmelse med nationale love skal elektrisk udstyr og akkuer der har nået sl...

Page 6: ...nt 11 Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge 12 Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 13 Do not use without filters in place 14 Do not charge the battery outdoors 15 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 16 This appliance is not intended for use by persons including children with ...

Page 7: ...switch back to the OFF position Cleaning Suction Nozzle Fig 4 Attach the nozzle to clean off tables desks furniture etc Nozzle slips on easily Nozzle Extension wand Straight pipe Fig 5 The extension wand fits in between the nozzle and the cleaner itself This arrangement is convenient for clean ing a floor while standing erect Corner nozzle Fig 6 Fit on the corner nozzle for cleaning corners and cr...

Page 8: ...ht present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita service center Battery cover Extension wand Straight pipe Nozzle Nozzle for carpet Corner nozzle Shelf brush Flexible hose Paper filter Various type of Makita genuine batteries and chargers ...

Page 9: ...amples doigts et toute autre partie du corps à l écart des ouvertures et des pièces en mouvement 8 Désactiver toutes les commandes avant de retirer la batterie 9 Être tout particulièrement prudent lorsque l on passe l aspirateur dans un escalier 10 Ne pas utiliser pour collecter des liquides inflammables ou combustibles tels que l essence ou dans des zones où de tels liquides peuvent être présents...

Page 10: ... l aspirateur Pour insérer la batterie alignez la partie saillante de la batterie sur l encoche de l aspirateur et glissez la bat terie en place Puis refermez le couvercle arrière Ne forcez jamais quand vous introduisez la batterie Si elle n entre pas aisément c est que vous ne l insérez pas correctement Interrupteur Fig 3 ATTENTION Vérifiez toujours que le sac à poussière ou le filtre en papier e...

Page 11: ...le sac à poussière dans de l eau savonneuse Laissez le sécher complètement avant de le réutiliser Un sac insuffisamment sec risque de dimi nuer les performances d aspiration et de réduire la durée de vie du moteur Pour votre sécurité et la fiabilité du produit les répara tions la maintenance de cet appareil doit être confiée à un Centre d Entretien MAKITA ACCESSOIRES ATTENTION Ces accessoires ou p...

Page 12: ...rei von Staub Fusseln Haaren und Fremdkörpern die den Luftstrom behindern können 7 Halten Sie Haare lose Kleidung Finger und alle Körperteile von den Öffnungen und beweglichen Teilen fern 8 Schalten Sie sämtliche Bedienelemente aus bevor Sie den Akku abnehmen 9 Lassen Sie bei der Reinigung von Treppen besondere Vorsicht walten 10 Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder feue...

Page 13: ... muss geladen wer den wenn er länger als sechs Monate nicht benutzt worden ist Umweltschutz Das Gerät ist mit einem Nickel Cadmium Akku ausgerü stet Um eine umweltgerechte Entsorgung zu gewährlei sten bitten wir Sie folgende Punkte zu beachten Gemäß Europäischer Batterierichtlinie 91 157 EWG und nationaler Gesetzge bung Batterieverordnung muss der ver brauchte Akku bei einer öffentlichen Sammelste...

Page 14: ...ewissern Sie sich dass sich der Schalter in der OFF Position befindet und der Akku aus dem Gerät entfernt ist Aufhängevorrichtung Abb 14 Bei Nichtgebrauch kann das Gerät wie gezeigt an der Öse unterhalb des Griffs aufgehängt werden Reinigen Abb 15 Die Gehäuseteile können bei Bedarf mit einem in milder Seifenlauge angefeuchteten weichen Tuch gereinigt wer den Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Be...

Page 15: ...durre il flusso dell aria 7 Tenere i capelli gli abiti ampi e tutte le parti del corpo lontani dalle aperture e dalle parti mobili 8 Disattivare tutti i comandi prima di rimuovere la batteria 9 Fare particolarmente attenzione durante la pulizia delle scale 10 Questo elettrodomestico non deve essere usato per aspirare sostanze infiammabili o combustibili come la benzina o dove esse potrebbero esser...

Page 16: ...ia batteria Per rimuovere la cartuccia batteria togliere il coperchio posteriore dell aspiratore spingendolo nella direzione della freccia ed estrarre poi la cartuccia batteria dall aspiratore Per inserire la cartuccia batteria allineare l appendice sulla cartuccia batteria con la scanalatura dell aspira tore e spingerla in posizione Chiudere poi il coperchio posteriore Non usare forza quando si i...

Page 17: ...nello che si trova sul retro dell aspi rapolvere Pulizia Fig 15 Pulire periodicamente l esterno corpo dell aspiratore usando un panno inumidito con acqua saponata Non si devono mai usare benzina benzolo alcol solventi od altri prodotti simili Essi possono causare scoloramenti o crepe Lavare ogni tanto il sacchetto della polvere con acqua saponata Asciugarlo completamente prima di riusarlo Se esso ...

Page 18: ...loshangende kleding vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van de openingen en bewegende delen 8 Schakel alle knoppen uit alvorens de accu eraf te halen 9 Wees extra voorzichtig bij gebruik op een trap 10 Zuig geen ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op en gebruik het niet op plaatsen waar deze aanwezig kunnen zijn 11 Gebruik voor het opladen uitsluitend de acculader die door d...

Page 19: ...n niet met geweld erin te duwen Indien het bat terijpak er niet gemakkelijk ingaat dan houdt u het ver keerd om Werking van de schakelaar Fig 3 LET OP Controleer vóór het gebruik altijd of de stofzak of het papierfilter juist in de stofzuiger zijn geïnstalleerd Bij verkeerde installatie kan stof in de motor binnendrin gen zodat de stofzuiger defect raakt Schakel de stofzuiger na elk gebruik uit om...

Page 20: ...chte zuigkracht veroorzaken en de levensduur van de motor verkorten Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft die nen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van...

Page 21: ...lvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación del aire 7 Mantenga el pelo ropa holgada dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y partes en movimiento 8 Desactive todos los controles antes de extraer la batería 9 Utilice cuidado especial cuando limpie en escaleras 10 No utilice el aparato para recoger líquidos inflamables o combustibles tal como gasolina ...

Page 22: ...ertar el cartucho de batería alinee la lengüeta del cartucho de batería con la acanaladura de la aspi radora y deslícelo hasta alojarlo en su lugar Luego cie rre la tapa trasera No fuerce la introducción del cartucho de batería Si el cartucho no se desliza hacia adentro fácilmente quiere decir que no está siendo insertado correctamente Funcionamiento del interruptor Fig 3 PRECAUCIÓN Antes de utili...

Page 23: ...jabón No utilice nunca gasolina bencina alcohol disolvente o similares Podría producir descoloración o grietas Lave de vez en cuando la bolsa de recogida de polvo en agua con jabón Séquela completamente antes de utili zarla Una bolsa de recogida de polvo insuficientemente seca podría causar una succión deficiente y acortar la vida útil del motor Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto...

Page 24: ... possa reduzir o fluxo de ar 7 Mantenha os cabelos roupas largas dedos e outras partes do corpo afastadas das aberturas e das peças em movimento 8 Desligue todos os controlos antes de retirar a bateria 9 Tenha cuidado especialmente ao limpar escadas 10 Não utilize para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis tal como gasolina nem utilize em áreas onde esses produtos podem estar presentes 11 U...

Page 25: ...Se não entrar com facilidade é porque não está a fazê lo de modo cor recto Acção do interruptor Fig 3 PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que o saco do pó ou o filtro de papel está colocado correctamente no aspirador antes da utilização Má colocação pode originar entrada de pó no motor e estragar o aspirador Desligue sempre o aspirador depois de cada utilização para evitar estragar o aspirador e aum...

Page 26: ...inuir a vida útil do motor Para manter a segurança e fiabilidade do produto as reparações manutenção e afinações deverão ser sem pre efectuadas por um Centro de Assistência Autorizado Oficial Makita ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda dos para uso na ferramenta MAKITA especificada neste manual A utilização de qualquer outro acessórios ou acoplamento poderá ser pe...

Page 27: ...eriet tages ud 9 Udvis ekstra forsigtighed ved rengøring på trapper 10 Anvend ikke støvsugeren til at opsuge antændelige eller brændbare væsker som for eksempel benzin og anvend ikke støvsugeren på steder hvor disse væsker kan forefindes 11 Anvend kun den oplader som leveres af fabrikanten til genopladning 12 Opsug ikke noget som brænder eller ryger som for eksempel cigaretter tændstikker eller va...

Page 28: ...r noten på støvsugeren og skub den så på plads Luk derefter bagdækslet Brug aldrig magt når akkuen sættes i Hvis ikke akkuen glider i uden besvær er det fordi den vender forkert Afbryderbetjening Fig 3 ADVARSEL For anvendelse bør det kontrolleres at støvposen eller papirfilteret er korrekt monteret i støvsugeren Hvis disse ikke korrekt monteret kan der trænge støv ind i motoren hvilket kan resulte...

Page 29: ...eligt tørret pose kan give dårlig sugning og afkorte motorens levetid For at opretholde produktets sikkerhed og pålidelighed må istandsættelse vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita service center TILBEHØR FORSIGTIG Det i denne manual specificerede tilbehør og anordnin ger anbefales til brug sammen med Deres Makita maskine Brug af andet tilbehør og andre anordninger k...

Page 30: ... delar 8 Stäng av apparaten helt innan batterier byts 9 Var särskilt försiktig vid dammsugning av trappor 10 Sug inte upp brandfarliga eller brännbara vätskor såsom bensin och använd inte apparaten i närheten av sådana 11 Ladda upp batteriet endast med den laddare som tillverkaren levererade tillsammans med apparaten 12 Sug inte upp något som brinner eller ryker såsom cigaretter tändstickor och he...

Page 31: ...satt i dammsugaren före användning Felak tig isättning kan resultera i att damm och skräp kommer in i motorn och orsakar driftstörningar hos dammsuga ren Stäng alltid av dammsugaren efter varje användnings tillfälle för att förhindra skador på dammsugaren och för att förlänga batteriernas livslängd Denna dammsugare kan användas i insugningslägena standard och stark Skjut strömbrytaren framåt till ...

Page 32: ...hållare kan orsaka dålig sugförmåga och för korta motorns livslängd För att bibehålla produktens säkerhet och tillförlitlighet bör alltid reparationer underhållsservice och justeringar utföras av auktoriserad Makita serviceverkstad TILLBEHÖR FÖRSIKTIGHET Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för att användas tillsammans med den Makita maskin som anges i denna bruksanvisning Om några andra t...

Page 33: ...er 10 Må ikke brukes til å ta opp brennbare eller eksplosive væsker som bensin og må heller ikke brukes i områder hvor disse kan fore komme 11 Lading må kun foregå med den laderen som fulgte med fra produsenten 12 Ikke plukk opp noe som brenner eller ryker som sigaretter fyrstikker eller varm aske 13 Må ikke brukes uten at filterne er på plass 14 Ikke lad batteriet utendørs 15 Pass på at barn ikke...

Page 34: ...en til OFF av Rengjøring suging Munnstykke Fig 4 Ved rengjøring av bord pulter møbler etc er munnstyk ket et praktisk hjelpmiddel Munnstykke forlengelsesrør rett rør Fig 5 Forlengelsesrøret kan settes på mellom munnstykket og selve støvsugeren Dette er praktisk til rengjøring av gulv siden du ikke behøver å bøye deg Smalt munnstykke Fig 6 Praktisk til rengjøring av hjørner og sprekker i en bilkupe...

Page 35: ...si koen for personskader Tilleggsutstyr eller annet tilbehør må bare brukes for de formål det er beregnet for Hvis du har behov for flere detaljer som gjelder dette ekstrautstyret spør ditt lokale Makita servicesenter om hjelp Batterideksel Forlengelsesrør rett rør Munnstykke Teppemunnstykke Smalt munnstykke Hyllekost Bøyelig slange Papirfilter Ulike typer originale batterier og ladere fra Makita ...

Page 36: ...koja tai palavia nesteitä kuten bensiiniä tai käytä alueilla joilla niitä voi esiin tyä 11 Käytä lataukseen vain valmistajan toimittamaa laturia 12 Älä imuroi mitään palavaa tai savuavaa kuten savukkeita tulitikkuja tai kuumaa tuhkaa 13 Älä käytä laitetta jos suodattimet eivät ole pai koillaan 14 Älä lataa akkua ulkona 15 Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi että he eivät leiki laitteella 16 T...

Page 37: ...llyjä huonekaluja jne Suutin asentuu helposti Suulake jatkoputki suora putki Kuva 5 Jatkoputki sopii suulakkeen ja imurin väliin Tästä on apua imuroitaessa lattiaa seisten Rakosuulake Kuva 6 Kiinnitä rakosuulake imuroidessasi nurkkia tai auton tai huonekalun rakoja Rakosuulake jatkoputki suora putki Kuva 7 Käytä tätä yhdistelmää ahtaissa nurkissa joihin imuri ei mahdu ja kurkotellessasi korkeisiin...

Page 38: ...voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran Käytä lisävarus teita ja laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraa vista lisävarusteista ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon Akkusuojus Jatkoputki suora putki Suulake Mattosuulake Rakosuulake Hyllyharja Joustava letku Paperisuodatin Eri tyyppisiä Makitan alkuperäisiä akkuja ja lataajia ...

Page 39: ...ντικείµενο µέσα στις οπές Μη την χρησιµοποιείτε εάν παρουσιαστεί έµφραξη κάποιου ανοίγµατος να την διατηρείτε χωρίς ίχνη σκ8νης χνούδια τρίχες και οτιδήποτε ενδέχεται να προκαλέσει µείωση της ροής του αέρα 7 Φροντίστε ώστε να µην πλησιάζετε τις οπές και τα κινούµενα εξαρτήµατα της συσκευής σε µαλλιά χαλαρά είδη ρουχισµού δάχτυλα και 8λα τα µέρη του σώµατος 8 Να απενεργοποιείτε 8λα τα στοιχεία ελέγ...

Page 40: ...ίσετε 4 Φορτίστε την κασέτα µπαταρίας Μεταλλικού Υδριδίου Νικελίου 8ταν δεν την χρησιµοποιήσετε για περισσ8τερο απ8 έξι µήνες Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας µπαταρίας Εικ 1 και 2 Πάντοτε σβήνετε το σκούπα πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την κασέτα µπαταρίας Για να αφαιρέσετε την κασέτα µπαταρίας αφαιρέστε το πισιν κάλυµµα απ τη σκούπα σπρώχνοντας το προς τη διεύθυνση του βέλος και...

Page 41: ...τε τη σκούπα κρεµάτε την απ ένα καρφί κάνοντας χρήση της βολικής κρεµάστρας στο πίσω µέρος Καθάρισµα Εικ 15 Απ καιρ σε καιρ σκουπίζετε το εξωτερικ σώµα σκούπας της σκούπας µε ένα πανί βουτηγµένο σε σαπουνάδα Μην χρησιµοποιείτε ποτέ βενζίνη πετρελαϊκ αιθέρα αλκο λη διαλυτικ ή παρ µοιες ουσίες Ενδέχεται να προκληθεί αποχρωµατισµ ς ή ρωγµές Πλύνετε π τε π τε το σάκκο σκ νης µε σαπουνάδα Στεγνώστε το ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...Makita Corporation 884087C995 ...

Reviews: