background image

ENGLISH

Noise And Vibration Of Model 4334D

The typical A-weighted noise levels are

sound pressure level: 85 dB (A)

sound power level:

98 dB (A)

– Wear ear protection. –

The typical weighted root mean square acceleration
value is 6 m/s

2

.

FRANÇAISE

Bruit et vibrations du modèle 4334D

Les niveaux de bruit pondérés A types sont:

niveau de pression sonore: 85 dB (A)

niveau de puissance du son: 98 dB (A)

– Porter des protecteurs anti-bruit. –

L’accélération pondérée est de 6 m/s

2

.

DEUTSCH

Geräusch- und Vibrationsentwicklung

des Modells 4334D

Die

typischen

A-bewerteten

Geräuschpegel

betragen:

Schalldruckpegel:

85 dB (A)

Schalleistungspegel: 98 dB (A)

– Gehörschutz tragen. –

Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung
beträgt 6 m/s

2

.

ITALIANO

Rumore e vibrazione del modello 4334D

I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono:

Livello pressione sonora: 85 dB (A)

Livello potenza sonora: 98 dB (A)

– Indossare i paraorecchi. –

Il valore quadratico medio di accellerazione è di
6 m/s

2

.

NEDERLANDS

Geluidsniveau en trilling

van het model 4334D

De typische A-gewogen geluidsniveau’s zijn

geluidsdrukniveau:

85 dB (A)

geluidsenergie-niveau: 98 dB (A)

– Draag oorbeschermers. –

De typische gewogen effectieve versnellingswaarde
is 6 m/s

2

.

ESPAÑOL

Ruido y vibración del modelo 4334D

Los niveles típicos de ruido ponderados A son

presión sonora:

85 dB (A)

nivel de potencia sonora: 98 dB (A)

– Póngase protectores en los oídos. –

El valor ponderado de la aceleración es de 6 m/s

2

.

PORTUGUÊS

Ruído e Vibração do Modelo 4334D

Os níveis normais de ruído A são

nível de pressão de som: 85 dB (A)

nível do sum:

98 dB (A)

– Utilize protectores para os ouvidos –

O valor médio da aceleração é 6 m/s

2

.

DANSK

Lyd og vibration fra model 4334D

De typiske A-vægtede lydniveauer er

lydtryksniveau: 85 dB (A)

lydeffektniveau: 98 dB (A)

– Bær høreværn. –

Den vægtede effektive accelerationsværdi er 6 m/s

2

.

SVENSKA

Buller och vibration hos modell 4334D

De typiska A-vägda bullernivåerna är

ljudtrycksnivå: 85 dB (A)

ljudeffektnivå: 98 dB (A)

– Använd hörselskydd –

Det typiskt vägda effektivvärdet för acceleration är
6 m/s

2

.

NORSK

Støy og vibrasjon fra modell 4334D

De vanlige A-belastede støynivå er

lydtrykksnivå: 85 dB (A)

lydstyrkenivå: 98 dB (A)

– Benytt hørselvern. –

Den vanlig belastede effektiv-verdi for akselerasjon er
6 m/s

2

.

SUOMI

Mallin melutaso ja tärinä 4334D

Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat

äänenpainetaso: 85 dB (A)

äänen tehotaso: 98 dB (A)

– Käytä kuulosuojaimia. –

Tyypillinen kiihtyvyyden painotettu tehollisarvo on
6 m/s

2

.

∂§§∏¡π∫∞

£fiÚ˘‚Ô˜ Î·È ÎÚ·‰·ÛÌfi˜ ÙÔ˘ ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ 4334D

√È Ù˘ÈΤ˜ A-ÌÂÙÚÔ‡ÌÂÓ˜ ÂÓÙ¿ÛÂȘ ‹¯Ô˘ Â›Ó·È

›ÂÛË ‹¯Ô˘:

85 dB (A)

‰‡Ó·ÌË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘: 98 dB (A)

– ºÔÚ¿Ù ˆÙÔ·Û›‰Â˜. –

∏ Ù˘È΋ ·Í›· Ù˘ ÌÂÙÚÔ‡ÌÂÓ˘ Ú›˙·˜ ÙÔ˘ Ì¤ÛÔ˘

ÙÂÙÚ·ÁÒÓÔ˘ Ù˘ ÂÈÙ¿¯˘ÓÛ˘ Â›Ó·È 6 m/s

2

.

F-type (’100. 8. 30)

85

Summary of Contents for 4334D

Page 1: ...ag Gebruiksaanwijzing E Sierra de cacadora a battería Manual de instrucciones P Serra de vaivém a bateria Manual de instruço es DK Akku pendulstiksav Brugsanvisning S Sladdlös sticksåg Bruksanvisning N Batteridrevet løvsag Bruksanvisning SF Akkukäyttöinen kuviosaha Käyttöohje GR Û ÚÌ ÙÔ ÏÈÓ ÚÔÌÈÎfi ÚÈfiÓÈ ËÁ Â Ú Ûˆ 4334D DZ DWA Ni Cd 2 0 Ah DWD Ni MH 2 6 Ah DWF Ni MH 3 0 Ah DWAE DWDE DWFE Extra ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 2 1 7 9 8 7 8 10 11 14 13 12 2 3 4 6 5 2 ...

Page 3: ...9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 1 4 2 3 21 22 23 20 24 15 16 5 19 24 25 19 6 8 18 3 ...

Page 4: ...17 18 19 20 21 22 5 19 19 6 26 8 27 23 29 28 30 24 19 1 4 2 3 4 ...

Page 5: ...25 26 27 28 29 30 19 1 4 2 3 21 22 23 20 31 5 21 20 32 4 5 ...

Page 6: ...33 34 35 36 31 32 33 6 21 20 7 19 6 ...

Page 7: ...tery charger manufacturer may result in a risk of fire electric shock or injury to persons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug rather than cord when dis connecting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise sub jected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 D...

Page 8: ...ation they may be extremely hot and could burn your skin SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Installing or removing battery cartridge Fig 1 Always switch off the tool before insertion or removal of the battery cartridge To remove the battery cartridge withdraw it from the tool while pressing the buttons on both sides of the cartridge To insert the battery cartridge align the tongue on t...

Page 9: ...ging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room temperature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the Nickel Metal Hydride battery cartridge when you do not use it for more than six months Selecting the cutting action Fig 3 This tool can be operated with an orbital or a straight line cutting action To change the cu...

Page 10: ...re that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before installing or removing the blade Always clean off the blade and blade holder before installing the blade Chips or foreign matter on them may cause insufficient securing of the blade possi bly resulting in blade breakage or serious injury Installation 1 Push the blade installing lever in the 1 direction to release it Fig 1...

Page 11: ...ormal manner Finishing edges Fig 27 To trim edges or make slight dimensional adjust ments run the blade lightly along the cut edges Metal cutting Always use a suitable coolant cutting oil when cutting metal Failure to do so will cause significant blade wear The underside of the workpiece can be greased instead of using a coolant MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and ...

Page 12: ...es ou des dom mages 4 N exposez par le chargeur à la pluie ni à la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu une décharge électrique ou des blessures 6 Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique débranchez le cordon du chargeur en tirant sur la fiche 7 Vérifiez que le cordon est...

Page 13: ...ous tension mettrait également sous tension les parties métalliques non isolées de l outil électrocutant l utilisateur 3 Il est préférable de ne pas scier de clous Avant d effectuer une quelconque opération de coupe examiner l élément à scier et retirer les clous qui s y trouveraient 4 Ne pas scier de tuyaux 5 Ne pas scier d éléments dont le diamètre dépasse la capacité de coupe de la scie 6 Avant...

Page 14: ...é utilisée pendant longtemps il se peut qu elle ne se recharge pas complètement Ceci est normal Vous pourrez recharger la batterie complètement après l avoir déchargée puis rechargée deux ou trois fois de suite Si vous rechargez la batterie d un outil qui vient juste de fonctionner ou une batterie qui est restée en plein soleil ou à la chaleur pendant longtemps il se peut que le témoin de charge c...

Page 15: ...couper Chiffre de la molette de réglage Bois 3 5 Acier doux 3 5 Acier inoxydable 3 4 Aluminium 2 3 Matières plastiques 1 4 ATTENTION N ajustez le cadran de réglage de la vitesse qu à l intérieur de la plage des chiffres 1 à 5 Ne forcez pas le cadran à l extérieur de cette plage au risque d endommager l outil Dispositif anti fente Fig 6 Afin de réduire le risque que la surface de la pièce à travail...

Page 16: ...pose de lame dans le sens 5 jusqu à ce qu il s arrête Fig 19 5 Avec le levier de pose de lame maintenu dans cette position poussez le dans le sens 6 Puis tournez le levier de pose de lame jusqu à sa position originale Fig 20 FONCTIONNEMENT Coupe ATTENTION Tenez toujours l outil en maintenant la base bien à plat sur la pièce à travailler Autrement la surface de coupe peut se trouver inclinée et ent...

Page 17: ...our le libérer Fig 28 2 Tirez le levier de pose de lame dans le sens 2 jusqu à ce qu il s arrête en émettant un léger déclic Si vous avez de la difficulté à le dégager tirez en le déplaçant vers l avant et l arrière dans la direction 3 3 Tournez le levier de pose de lame dans le sens 4 jusqu à ce qu il s arrête La fixation dépassera du porte lame Fig 29 et 30 4 Retirez la fixation du porte lame en...

Page 18: ...m Ladegeräte Hersteller empfohlen oder verkauft wird kann einen Brand elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen 6 Um Beschädigung des Netzsteckers und Netz kabels zu vermeiden ziehen Sie beim Trennen des Ladegerätes vom Stromnetz nicht am Kabel sondern nur am Stecker 7 Verlegen Sie das Netzkabel so daß niemand darauf tritt oder darüber stolpert und daß es keinen sonstigen schädlichen Einfl...

Page 19: ...EGELN FÜR DIE MASCHINE 1 Beachten Sie daß diese Maschine stets betriebsbereit ist da sie nicht erst an eine Netzsteckdose angeschlossen werden muß 2 Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen verborgene Kabel angebohrt werden können Bei Kontakt mit einem stromführen den Kabel werden die freiliegenden Metallteile des Werkzeugs ebenfalls stromfüh...

Page 20: ... von Akkus anderer Fabrikate Wenn der Akku noch neu ist oder über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurde kann er seine volle Kapazität nicht entfalten Durch mehrfaches Entladen und anschließendes Laden wird die volle Kapazität wieder erreicht Wenn Sie versuchen einen noch warmen Akku zu laden leuchtet die Ladekontrolleuchte u U rot In diesem Fall lassen Sie den Akku abkühlen Danach den Akku...

Page 21: ...e Verkürzung der Lebens dauer des Sägeblatts Werkstoff Hubzahl Einstellung Holz 3 5 Weichstahl 3 5 Edelstahl 3 4 Aluminium 2 3 Kunststoff 1 4 VORSICHT Drehen Sie das Drehzahl Stellrad nur innerhalb des Bereichs der Zahlen 1 bis 5 Gewaltsames Drehen des Drehzahl Stellrads über diesen Bereich hinaus kann zu einer Beschädigung des Werkzeugs führen Spanreißschutz Abb 6 Um die Gefahr von Spaltung der W...

Page 22: ...g in Richtung 5 schieben Abb 19 5 Den Sägeblatt Montagehebel in dieser Stellung halten und in Richtung 6 schieben Dann den Sägeblatt Montagehebel auf seine Ausgangsstel lung drehen Abb 20 BETRIEB Schneiden VORSICHT Halten Sie die Grundplatte stets flach gegen das Werkstück Anderenfalls kann es zu einer schiefen Schnittfläche und Sägeblattbruch kommen Schieben Sie das Werkzeug beim Schneiden von Ku...

Page 23: ...chzeitig in Richtung 3 hin und her 3 Den Sägeblatt Montagehebel bis zum Anschlag in Richtung 4 drehen Dadurch wird die Klemme aus dem Sägeblatthalter herausgeschoben Abb 29 u 30 4 Die Klemme durch Drehen in Richtung 5 vom Sägeblatthalter abnehmen Abb 31 Anbringen der Klemme 1 Sicherstellen dass der Sägeblatt Montagehebel bis zum Anschlag in Richtung 4 gedreht worden ist Abb 32 2 Die Klemme unter D...

Page 24: ...comandato o non venduto dal costruttore del caricatore potrebbe causare un pericolo d incendio di scosse elettriche o di ferite alle persone 6 Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo elettrico o la spina tirare la spina invece del cavo per staccarlo dalla presa di corrente 7 Accertarsi che il cavo non si trovi dove potrebbe venire calpestato fare inciampare od essere altrimenti soggetto a da...

Page 25: ...i lavoro etc 7 Tenere l utensile ben saldo 8 Assicurarsi che la lama non è a contatto con il pezzo da lavorare prima di mettere in moto l utensile 9 Tenere le mani lontano da parti in movimento 10 Non lasciare l utensile in moto a vuoto Met tere in moto solamente quando si tiene l utensile bene stretto in mano 11 Prima di ritirare la lama dal pezzo in lavorazi one staccare la corrente ed aspettare...

Page 26: ...ca centellinare carica di manutenzione Se si lasciano la cartuccia batteria nella carica per evitare che si scarichino da sole dopo una carica completa la carica si dispone nel modo di carica centellinare carica di manutenzione e mantiene la cartuccia batteria completamente cariche Suggerimenti per prolungare al massimo la vita della cartuccia batteria 1 Caricare la cartuccia batteria prima che si...

Page 27: ... opzionale Fig 9 L utilizzo della guida circolare assicura il taglio netto e scorrevole dei cerchi raggio inferiore ai 200 mm Inserite il perno nel foro centrale e fissatelo con la manopola filettata Spostate completamente in avanti la base dell utensile Installate poi la guida circolare sulla base allo stesso modo della righello di guida Testa di aspirazione accessorio opzionale Figg 10 e 11 Per ...

Page 28: ...i fissaggio della base e spingere completamente indietro la base Stringere poi la leva di fissaggio della base per fissare la base Intagli Figg 25 e 26 Gli intagli possono essere fatti con i due metodi A e B A Trapanazione del foro di guida Per gli intagli interni senza un taglio di guida dal bordo trapanare prima un foro di guida di oltre 12 mm di diametro Inserire la lama in questo foro e tenere...

Page 29: ...ma nella direzione 7 finché non si arresta Il fermo entra nel portalama Fig 34 Sostituzione delle spazzole a carbone Figg 35 e 36 Rimuovere e controllare regolarmente le spazzole a carbone Sostituirle quando sono usurate fino al segno limite Mantenere le spazzole a carbone pulite e libere di scivolare nei portaspazzole Entrambe le spazzole a carbone vanno sostituite contemporanea mente Usare solta...

Page 30: ...aken 4 Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw 5 Het gebruik van een accessoire dat door de fabrikant van de acculader niet wordt aanbe volen of verkocht kan brandgevaar elektri sche schok of verwondingen veroorzaken 6 Om beschadiging van het netsnoer en de stek ker te voorkomen dient u de stekker vast te pakken om het netsnoer uit het stopcontact te halen 7 Zorg ervoor dat het netsnoer z...

Page 31: ...der spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 3 Zorg ervoor dat tijdens het zagen het zaag blad nooit in kontakt komt met spijkers Ver wijder derhalve alvorens te zagen alle spijkers uit het werkstuk 4 Gebruik het gereedschap nooit voor het doorzagen van holle pijpen 5 Ook niet voor het zagen van zeer grote werk stukken 6 Kontroleer of onder het werkstuk voldoend...

Page 32: ...d blootgesteld gebeurt het wel eens dat het laadcontrolelampje in rood knippert Wacht in zo n geval een tijdje Het laden zal beginnen nadat de accu is afgekoeld De accu zal sneller afkoelen indien u deze van de acculader verwijdert Indien het laadcontrolelampje afwisselend in groen en rood knippert wijst dit op een probleem en is laden niet mogelijk De klemmen op de acculader of op de accu zijn vu...

Page 33: ...chone rechte sneden krij gen Om dit te installeren dient u de bout op de voorkant van de grondplaat los te draaien Schuif de geleidelineaal erin en zet de bout opnieuw vast Cirkelgeleider los verkrijgbaar toebehoren Fig 9 Met behulp van de cirkelgeleider is het gemakkelijk om schone cirkels radius minder dan 200 mm te zagen Steek de pen in het middelste gat en zet deze vast met behulp van de schro...

Page 34: ...voor de gereedschapsvoet los en beweeg de voet zodat de inkeping in het motorhuis op één lijn komt met de sleuf in de voet Kantel de gereedschapsvoet om de gewenste schuine hoek te krijgen De rand van het motorhuis geeft de schuine hoek in schaalverdelingen aan Zet daarna de vastzethendel vast om de gereed schapsvoet weer vast te zetten OPMERKING Verwijder altijd de plastic kap spaanderscherm van ...

Page 35: ... stopt Fig 32 2 Steek de klem in de zaagbladhouder en draai deze tussen een vierde en een volle slag in de richting 6 zodat zijn sleuf naar voren is gericht Fig 33 LET OP Draai de klem niet verder dan een volle slag wanneer u deze in de zaagbladhouder steekt Als u dit doet is er kans dat het zaagblad niet goed vastgezet zal zijn 3 Houd de klem vast met uw vingers zodat deze niet kan draaien en dra...

Page 36: ...ías recargables del tipo MAKITA Otros tipos de batería pueden reven tar y causar heridas personales y daños 4 No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve 5 El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del cargador de baterías podrá resultar en un riesgo de incen dio descarga eléctrica o lesiones a personas 6 Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y cable eléctrico cu...

Page 37: ...on corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herra mienta y podrá electrocutar al operario 3 Evite cortar clavos Antes de la operación inspeccione la existencia de clavos y extráiga los todos de la pieza de trabajo 4 No corte un tubo hueco 5 No corte una pieza de trabajo de gran tamaño 6 Compruebe que debajo de la pieza de trabajo exista la holgura correcta d...

Page 38: ...te mucho tiempo será posible que no pueda cargarse completamente Esta es una condición normal y no indica ningún tipo de problema Podrá volver a cargarlo completamente después de descargarlo en su totalidad y volverlo a cargar unas cuantas veces Si carga un cartucho de batería que acabe de retirar de una herramienta que justo entonces acaba de operar o uno que ha estado expuesto a la luz solar dir...

Page 39: ...rá Pieza de trabajo a cortar Número en el control de regulación Madera 3 5 Acero suave 3 5 Acero inoxidable 3 4 Aluminio 2 3 Plásticos 1 4 PRECAUCIÓN Ajuste el dial de regulación de la velocidad dentro del rango de los números 1 a 5 No fuerce el dial más allá de su recorrido porque podrá dañar la herramienta Dispositivo antiastillamiento Fig 6 Para reducir la posibilidad de que pueda astillarse la...

Page 40: ... Fig 18 4 Gire la palanca de instalación de la sierra en la dirección 5 hasta que se pare Fig 19 5 Con la palanca de instalación de la sierra sujetada en esta posición empújela en la dirección 6 Luego gire la palanca de instalación de la sierra hasta su posición original Fig 20 OPERACIÓN Operación de corte PRECAUCIÓN Sujete siempre la herramienta con la base plana sobre la pieza de trabajo En caso...

Page 41: ...n 2 hasta que se pare produciendo un ligero chasquido Si le resulta difícil empujarla trate de hacerlo mientras la mueve hacia atrás y adelante en la dirección 3 3 Gire la palanca de instalación de la sierra en la dirección 4 hasta que se pare La mordaza sobresaldrá del portasierra Fig 29 y 30 4 Retire la mordaza del portasierra mientras la gira en la dirección 5 Fig 31 Instalación de la mordaza 1...

Page 42: ...alquer acessório não recomendado ou vendido pelo fabricante do carregador de bateria pode provocar um incêndio choque eléctrico ou danos pessoais 6 Para reduzir o risco de danificar a ficha e o fio eléctrico puxe pela ficha nunca pelo fio quando desligar o carregador 7 Certifique se de que o fio está colocado de modo a que não seja pisado torcido ou de qualquer maneira sujeito a danos ou esticões ...

Page 43: ... movimento 10 Nunca deixe a ferramenta a funcionar sozinha Trabalhe com ela apenas quando puder segurá la com as ma os 11 Quando desligar a ferramenta aguarde sem pre até a la mina estar completamente parada antes de a retirar da superfície de trabalho 12 Na o toque na la mina nem na superfície de trabalho logo após a operaça o podem estar muito quentes e provocar queimaduras GUARDE ESTAS INSTRUÇO...

Page 44: ...eria fresca e completamente carregada Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria 1 Carregue a bateria antes de completamente descarregada Páre sempre a operação e carregue a bateria quando notar diminuição de potência da ferramenta 2 Nunca recarregue uma bateria completamente carregada Sobrecarregamento diminui a vida útil da bateria 3 Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 C 40 ...

Page 45: ...na base da mesma maneira do que a régua guia esquadro Cabeça de aspiração acessório opcional Fig 10 e 11 Recomenda se a utilização da cabeça de aspiração para executar operações de corte limpas Instale a cobertura de plástico na ferramenta encaixando a nas ranhuras na ferramenta Para colocar a cabeça de aspiração na ferramenta coloque o gancho na cabeça de aspiração no orifício na base A cabeça de...

Page 46: ...der a base para a segurar Recortes Fig 25 e 26 Pode fazer recortes com qualquer dos métodos A ou B A Furando um orifício inicial Para recortes internos sem um corte de início na extremidade faça um furo inicial com mais de 12 mm de diâmetro Coloque a lâmina nesse orifício e agarre na ferramenta firmemente contra a peça de trabalho e inicie o corte B Corte penetrante Não necessita de fazer um furo ...

Page 47: ...recção 7 até que pare O grampo entrará no suporte da lâmina Fig 34 Substituição das escovas de carvão Fig 35 e 36 Retire e inspeccione regularmente as escovas de carvão Substitua as quando estiverem gastas até à marca limite Mantenha as escovas de carvão limpas e a deslizarem livremente nos suportes As duas escovas de carvão devem ser substituídas ao mesmo tempo Utilize só escovas de carvão idênti...

Page 48: ...al De trække i netstikket og ikke i ledningen når opladeren tages ud af stikkontakten 7 Sørg for at netledningen er placeret således at man ikke træder på den eller falder over den og således at den ikke på anden måde beskadiges eller lider overlast 8 Brug aldrig opladeren hvis netledningen eller netstikket er beskadiget få dem udskiftet øjeblikkeligt 9 Brug aldrig opladeren hvis den har fået vold...

Page 49: ...tøj 11 Sluk altid værktøjet og vent til klingen er helt stoppet før De fjerner klingen fra emnet 12 Undlat at røre klingen eller emnet umiddelbart efter bruegn Klinge og emne kan være meget varme og forårsage forbrændinger GEM DISSE FORSKRIFTER ANVENDELSE Montering og afmontering af akku Fig 1 Kontrollér altid at maskinen er slået fra før mon tering eller afmontering af akkuen For at fjerne akkuen...

Page 50: ...etalhydrid akkuen når De ikke har anvendt den indenfor et halvt år Valg af savemåde Fig 3 Denne maskine kan save med penduludsving eller en lineær bevægelse Savemåden kan ændres ved at dreje vælgeren til positionen for den ønskede savemåde Se tabellen herunder for at vælge den ønskede savemåde Position Klingebevægelse Anvendelse O Lineær Savning i alm stål rustfrit stål og plastic Rent snit i træ ...

Page 51: ...ækkelig tilspænding af klingen hvilket kan føre til ødelæggelse af klingen og alvor lig tilskadekomst Montering 1 Tryk klingemonteringsarmen i 1 retningen for at frigøre den Fig 12 2 Træk klingemonteringsarmen i 2 retningen indtil den stopper med et lille klik Hvis det volder vanskeligheder at trække den ud kan De forsøge at gøre det mens armen bevæges frem og tilbage i 3 retningen 3 Drej klingemo...

Page 52: ...olie når der saves metal Anvendes der ikke et kølemiddel medfører det unødvendigt slid på savklingen I stedet for at anvende et kølemiddel kan undersiden af emnet smøres VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der gennemføres noget arbejde på selve maskinen Rengøring af klampe på klingeholder Hvis det sætter sig spåner eller andre fremmedlege me...

Page 53: ...addarens tillver kare kan medföra risk för eldsvåda elektriska stötar och personskador 6 Dra i kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur strömuttaget för att minska risken för skador på nätkontakten och nätsladden 7 Se till att sladden är placerad så att inte någon trampar eller snubblar på den eller att den på annat sätt utsätts för skador eller yttre påver kan 8 Använd inte laddaren o...

Page 54: ...d från rörliga delar 10 Lämna inte verktyget med motorn igång Använd verktyget endast när det hålls i händerna 11 Stäng alltid av strömmen och vänta tills bla det har stannat helt innan bladet tas bort från arbetsstycket 12 Vidrör inte bladet eller arbetsstycket omedel bart efter arbetets slut de kan vara extremt heta och orsaka brännskador SPARA DESSA ANVISNINGAR BRUKSANVISNING Montering och demo...

Page 55: ...r så är kraftkassetten utsliten eller skadad Ströladdning underhållsladdning Laddaren övergår till läget för ströladdning underhållsladdning om du lämnar kvar kraftkassetten i laddaren för att förhindra att batteriet laddas ur spontant efter en fulladdning och laddaren kan därmed hållas fräscht och fulladdat Tips för att upprätthålla maximal livslängd för batteriet 1 Ladda upp laddaren innan det ä...

Page 56: ...llbehör Fig 9 Att använda en cirkellinjal ger en ren och smidig sågning av cirklar med en radie på mindre än 200 mm Sätt i stiftet genom mitthålet och fäst det med den gängade knoppen Skjut maskinens botten platta framåt så långt det går Sätt sedan fast cirkel linjalen på bottenplattan på samma sätt som riktlin jalen Dammsugarhuvud separat tillbehör Fig 10 och 11 Dammsugarhuvudet rekommenderas för...

Page 57: ... för utsågningar utan ett insågningsspår Sätt i bladet i hålet och håll verktyget stadigt mot arbetstycket för att starta sågningen B Dyksågning Du behöver borra ett starthål eller göra en insåg ning om du försiktigt utför följande 1 Luta verktyget på bottenplattans framända med bladets ända i position precis ovanför arbets styckets yta 2 Anlägg tryck mot verktyget så att bottenplat tans framända ...

Page 58: ... hållarna Båda kolborstarna måste bytas ut samtidigt Använd endast identiska kolborstar Använd en skruvmejsel för att ta bort kolborsthållar nas lock Ta ut de slitna kolborstarna sätt i de nya och fäst kolborsthållarnas lock igen För att bibehålla produktens säkerhet och tillförlitlig het bör alltid reparationer underhållsservice och justeringar utföras av auktoriserad Makita service verkstad 58 ...

Page 59: ...t eller person skader 6 Rykk ikke i ledningen for å få støpslet ut av stikkontakten 7 Sørg for at ledningen ligger slik at ingen tråk ker på snubler i den eller at den på annen måte utsettes for belastninger 8 Bruk ikke laderen hvis ledningen eller støpslet er skadet skift ut omgående 9 Har hurtigladeren falt i gulvet eller vært utsatt for skade bør den repareres på et autorisert verksted 10 Demon...

Page 60: ...r arbeidsstykket like etter en skjæreoperasjon de kan være meget varme og forårsake brannskader TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE BRUKSANVISNINGER Montering og demontering av batteriet Fig 1 Maskinen må alltid slås av før batteriet settes i eller tas ut Batteriet fjernes fra maskinen ved å trekke det ut samtidig som knappene på begge sider trykkes inn Batteriet settes i ved å passe tungen på batteriet ...

Page 61: ... Nikkelmetallhydrid batteriet må lades opp når det ikke skal brukes på mer enn 6 måneder Velge sagefunksjon Fig 3 Dette verktøyet kan brukes til enten sirkel eller rettlinjet skjæring Skjærefunksjonen endres ved å dreie hendelen til ønsket skjæreposisjon Se tabellen under for å finne best egnet skjærefunksjon Posisjon Sagefunksjon Anvendelse O Rettlinjet sagefunksjon Til saging av bløtt stål rustf...

Page 62: ...ere og til sist løsne Hvis dette skulle skje monteres klemmen igjen som beskrevet under Montere klemmen 4 Med bladets tenner pekende fremover settes bladet inn i bladholderen så langt det kan gå Pass på at eggen på bladet settes skikkelig inn i sporet på valsen Fig 14 5 Med bladet mot bladholderen dreies bladets monteringshendel i retning 5 til den stanser Fig 15 6 Mens bladets monteringshendel ho...

Page 63: ...r at den er demontert fra bladholderen Demontere klemmen 1 Skyv bladets monteringshendel i retning 1 for å løsne den Fig 28 2 Trekk monteringshendelen i retning 2 til den stanser med et lite klikk Hvis det er vanskelig å trekke den ut kan du prøve å vrikke den frem og tilbake i retning 3 3 Roter bladets monteringshendel i retning 4 til den stanser Klemmen vil stikke ut av bladhold eren Fig 29 og 3...

Page 64: ...eivät vioittuisi 7 Pidä huolta että johto on asetettu sellaiseen paikkaan että sen päälle ei astuta siihen ei kompastuta ja ettei se muutenkaan joudu rasi tukselle tai vahingolle alttiiksi 8 Älä käytä laturia vioittuneella johdolla tai pistokkeella vaihda ne välittömästi uusiin 9 Älä käytä laturia jos siihen on kohdistunut voimakas isku jos se on pudonnut tai muutoin vioittunut Vie se valtuutetull...

Page 65: ...lämpi miä ja polttaa ihoasi SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET KÄYTTÖOHJEET Akun kiinnittäminen ja irrottaminen Kuva 1 Sammuta kone aina ennen akun kiinnittämistä ja irrottamista Akku irrotetaan vetämällä se koneesta samalla kun painetaan akun molemmilla sivuilla olevia painik keita Akku kiinnitetään asettamalla akun kieleke kote lossa olevaan uraan ja sujauttamalla se paikalleen Työnnä akku aina perille saakka ...

Page 66: ... Sahaustoiminnon valitseminen Kuva 3 Tällä koneella voidaan tehdä kaarisahausta tai suoraa sahausta Sahaustoimintoa vaihdetaan yksinkertaisesti kääntämällä vipu haluttua toimintoa vastaavaan asentoon Käytä alla olevaa taulukkoa apuna sopivan sahaustoiminnon päättelyssä Asento Sahaustoiminto Käyttötarkoitukset O Suoran linjan sahaaminen Pehmeän teräksen ruostumattoman teräksen ja muovin sahaaminen ...

Page 67: ...än kiinnitysvipua suuntaan 4 kunnes kiinnike ulkonee 5 7 mm teränpitimestä Kuva 13 VARO Jos kierrät terän kiinnitysvipua liikaa kiinnike kier tyy mukana ja lopulta irtoaa Jos näin käy kiinnitä se kunnolla paikalleen jäljempänä kohdassa Kiinnikkeen kiinnittäminen selostetulla tavalla 4 Työnnä terä hampaat edellä niin pitkälle teränpiti meen kuin se menee Varmista että terän taka reuna sopii kunnoll...

Page 68: ...keeseen tarttuu lastuja tai roskia puhdista kiinnike irrotettuasi sen teränpiti mestä Kiinnikkeen irrottaminen 1 Vapauta terän kiinnitysvipu painamalla sitä suun taan 1 Kuva 28 2 Vedä terän kiinnitysvipua suuntaan 2 kunnes se pysähtyy kevyesti napsahtaen Jos terän irti vetä minen ei onnistu helposti vedä terää samalla kun liikutat sitä edestakaisin suuntaan 3 3 Kierrä terän kiinnitysvipua suuntaan...

Page 69: ... Î È ÚÔÎ ÏÒÓÙ ËÌ Â 4 ªËÓ ÂÎı ÛÂÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Û ÚÔ ÈfiÓÈ 5 ÃÚ ÛË ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Ô ÂÓ Û ÛÙ ÓÂÙ È ÂÓ ˆÏÂ Ù È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ˇˆÙÈ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÛÔÎ Ó Û ÙÚ Ì Ù ÛÂÈ 6 È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ËÌÈ ÛÙËÓ Ú Î È ÛÙÔ Î ÏÒ ÈÔ fiÙ Ó ÔÛ Ó ÂÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË fi ÙËÓ ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ È ÓÂÙÂ Î È ÙÚ Ù fi ÙËÓ Ú Î È fi È fi ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ 7 µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ú ÛÎÂÙ È Û ı ÛË Ô Ô ÙÂ...

Page 70: ...Ô Î ÏÒ ÈÔ ˇ ÌÂ Ó ËÏÂÎÙÚÔˇfiÚÔ Î ÏÒ ÈÔ ı Î Ù ÛÙ ÛÂÈ ËÏÂÎÙÚÔˇfiÚ Î È Ù ÂÎÙÂıÂÈÌÌ Ó ÌÂÙ ÏÏÈÎ ÙÌ Ì Ù ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Î È ı ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ ÛÙÔÓ ÂÈÚÈÛÙ 3 Ôˇ ÁÂÙ ÙË ÎÔ Î ÚˇÈÒÓ Ï ÁÍÂÙÂ Î È ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ fiÏ Ù Î ÚˇÈ fi ÙËÓ ÂÚÈÔ ÂÚÁ Û 4 ªË Îfi ÂÙ ÎÔ ÏÔ ÛˆÏ Ó 5 ªË Îfi ÂÙ ÂÚÌÂÁ ıË ÓÙÈΠÌÂÓ 6 Ï ÁÍÙ ÁÈ ÙËÓ Î Ù ÏÏËÏË fiÛÙ ÛË Î Ùˆ fi ÙÔ ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÂÚÁ Û ÚÈÓ Îfi ÂÙ ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë Ï ÂÓ ı ÎÙ ÛÂÈ ÙÔ ÙˆÌ ÁÎÔ ÂÚÁ Û...

Page 71: ... Ú Ì Î Û Ù Ì Ù Ú Ô ÂÓ ÂÈ ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı ÁÈ ÔÏ Î ÈÚfi Ì ÔÚÂ Ó ÌË ÂÙ È Ï ÚË ˇfiÚÙÈÛË Ù Â Ó È Ì Î ÓÔÓÈÎ Î Ù ÛÙ ÛË Î È ÂÓ ÛËÌ ÓÂÈ fiÙÈ Ú ÂÈ Úfi ÏËÌ ª ÔÚ ÙÂ Ó Â Ó ˇÔÚÙ ÛÂÙ ÙË Î Û Ù Ì Ù Ú Ï Úˆ ˇÔ ÙËÓ ÂΡÔÚÙ ÛÂÙ ÙÂÏ ˆ Î È ÙËÓ Â Ó ˇÔÚÙ ÛÂÙ fi ˇÔÚ Ó ˇÔÚÙ ÂÙÂ Ì Î Û Ù Ì Ù Ú fi Ó ÌË ÓËÌ Ô ÌfiÏÈ ÚËÛÈÌÔ Ô ÔÈ ıËÎÂ Ì Î Û Ù Ì Ù Ú Ô ÂÈ ÂÎÙÂı ÛÙÔ ÌÂÛÔ ËÏÈ Îfi ˇˆ Û ÛÙË ÁÈ ÌÂÁ ÏÔ ÚÔÓÈÎfi È ÛÙËÌ ÙÔ ˇˆÙ ÎÈ ˇfiÚÙÈÛË...

Page 72: ...Ì ÙÔÓ Ù Ô ÙÔ Ô ÙÔ Î ÙÂÚÁ fiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ ÙÈÔ ÂÓÈÎ ÌÂÁ Ï ÙÂÚ ٠ÙËÙ ı Û Â ÈÙÚ Ô Ó Ó Îfi ÂÙ ΠÙÂÚÁ fiÌÂÓ ÎÔÌÌ ÙÈ ÁÚËÁÔÚfiÙÂÚ ÏÏ ı ÂÏ ÙÙˆıÂ Ë È ÚÎÂÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË Ï Ì ÔÌÌ ÙÈ ÚÔ ÎÔ ÚÈıÌfi ÛÙÔ Î ÓÙÚ Ó ÏÔ 3 5 ª Ï Îfi Ã Ï 3 5 ÓÔÍ ˆÙÔ Ã Ï 3 4 ÏÔ Ì ÓÈÔ 2 3 Ï ÛÙÈÎ 1 4 ƒ à ƒ ıÌ ÂÙ ÙÔ Î ÓÙÚ Ó Ú ıÌÈÛË Ù ÙËÙ ÌfiÓÔ ÌÂÙ Í ÙÔ È ÛÙ Ì ÙÔ ÚÈıÌÒÓ fi 1 Ì ÚÈ 5 ªËÓ ÂÍ ÛÎ ÛÂÙÂ Ó ÌË ÛÙÔ Î ÓÙÚ Ó Ú Ó ÙˆÓ ÔÚ ˆÓ ÙÔ ÙÔ È ÛÙ Ì ÙÔ...

Page 73: ...ÛÙÚ Ù ÙÔ ÌÔ Ïfi ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙË Ï Ì ÚÔ ÙËÓ È ı ÓÛË 5 Ì ÚÈ Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÈÎ 15 6 ªÂ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙË Ï Ì ÎÚ ÙËÌ ÓÔ ÛÙË ı ÛË Ù Û ÚÒ Ù ÙÔÓ ÚÔ ÙËÓ È ı ÓÛË 6 ªÂÙ ÂÚÈÛÙÚ Ù ÙÔ ÌÔ Ïfi ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙË Ï Ì ÛÙËÓ Ú ÈÎ ÙÔ ı ÛË ÈÎ 16 Ê ÚÂÛË 1 ÚÒ Ù ÙÔ ÌÔ Ïfi ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙË Ï Ì ÚÔ ÙËÓ È ı ÓÛË 1 ÁÈ Ó ÙÔÓ ÂÏ ıÂÚÒÛÂÙ ÈÎ 17 2 Ú Ù ÙÔÓ ÌÔ Ïfi ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙË Ï Ì ÚÔ ÙËÓ È ı ÓÛË 2 Ì ÚÈ Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÌÂ Ó ÂÏ ÊÚfi...

Page 74: ...Á ÛÈÒÓ ÌÂ ÙË Û ÛÎÂ È Â ÈÒÓÂÛÙÂ ÓÙÔÙÂ ÁÈ ÙÔ fiÙÈ Ë Û ÛÎÂ Û ÛÙËÎÂ ÌÂ ÔÌ ÎÚ ÛÌ ÓÔ ÙÔ Û ÛÛˆÚÂ Ù ı ÚÈÛÌ ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú ÛÙË ı ÎË ÙË Ï Ì Ó ÔÎÔ È Í ÓË ÏË ÂÈÛ ˆÚ ÛÂÈ ÛÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú ÛÙË ı ÎË ÙË Ï Ì Î ı Ú ÛÙÂ ÙÔÓ ÛÊÈÁÎÙ Ú ÊÔ ÙÔÓ Ê ÈÚ ÛÂÙÂ fi ÙË ı ÎË ÙË Ï Ì Ê ÚÂÛË ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú 1 ÚÒ ÙÂ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙË Ï Ì ÚÔ ÙËÓ ÈÂ ı ÓÛË 1 ÁÈ Ó ÙÔÓ ÂÏÂ ıÂÚÒÛÂÙÂ ÈÎ 28 2 Ú ÙÂ ÙÔÓ ÌÔ Ïfi ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙË Ï Ì ÚÔ ÙËÓ ÈÂ ı ÓÛË 2 Ì ÚÈ...

Page 75: ...etzungsgefahr I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbevol...

Page 76: ...satser kan medföra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare...

Page 77: ...laire Kreisschneider Baugruppe Gruppo guida circolare Cirkelgeleider Conjunto de guía circular Conjunto de guia circular Cirkelanslag Monteringssats för cirkelanslag Sirkelførersett Pyöröohjainsarja Ó ÚÌÔÏÔÁËÙ Î ÎÏÈÎÔ Ô ËÁÔ Vacuum head Tête d aspiration Absaugkopf Testa aspirapolvere Vacuümkop Cabezal de aspiración Cabeça de aspiração Vakuumhoved Dammsugarmunstycke Støvsugerhode Imuripää ¡ Ï ÔÚÚf...

Page 78: ...l Muovisuojus Ï ÛÙÈÎfi Î Ï ÌÌ Guide rule Règle de guidage Führungslineal Righello di guida Trekgeleider Regla guía Régua guia Sstøtteføring Riktlinjal Styrelinjal Ohjaustulkki ËÁfi Î ÓfiÓ Hose 19 2 5 Tuyau 19 2 5 Schlauch 19 2 5 Manicotto 19 2 5 Slang 19 2 5 Manguera 19 2 5 Mangueira 19 2 5 Slange 19 2 5 Slang 19 2 5 Slange 19 2 5 Letku 19 2 5 ª ÓÈÎ 19 2 5 78 ...

Page 79: ...ntes por polegada Tænder per tomme Antal sågtänder per tum Tenner per tomme Hampaita tuumaa kohti fiÓÙÈ Ó ÓÙÛ Effective cutting blade length Longueur de coupe réelle Effektive Sägeblattlänge Lunghezza di taglio effettiva Effectieve zaagbladlengte Longitud de corte efectiva de la sierra Comprimento da lâmina para corte efectivo Effektiv bladlængde Sågbladets effektiva kaplängd Effektiv bladlengde T...

Page 80: ...ku 1822 1834 1835 Cartuccia batteria 1822 1834 1835 Batterijpak 1822 1834 1835 Cartucho de batería 1822 1834 1835 Bateria 1822 1834 1835 Akku 1822 1834 1835 Kraftkassett 1822 1834 1835 Batteri 1822 1834 1835 Akku 1822 1834 1835 Û Ù Ì Ù Ú 1822 1834 1835 Battery cover Couvercle de batterie Kontaktschutzkappe Coperchio batteria Accukap Tapa de la batería Cobertura da bateria Akkukappe Batterilock Bat...

Page 81: ... DI CONFORMITÀ CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Makita Corporation of America 2650 Buford Highway Buford GA30518 dichiara che questo pro dotto Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Makita Corporation of America in U S A è conformi alle direttive europee riportate di seguito EN50260 EN55014 secondo le direttive del Consig...

Page 82: ... enlighet med EG direktiven 89 336 EEC och 98 37 EC NORSK EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Makita Corporation of America 2650 Buford Highway Buford GA30518 bekrefter herved at dette produktet Serienr serieproduksjon fabrikert av Makita Corporation of America in U S A er i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserte dokumenter EN50260 EN55014 i...

Page 83: ...ARAZIONE DI CONFORMITÀ CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan dichiara che questo caricabatteria Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd in Taiwan è conformi alle direttive...

Page 84: ...t med EG direktiven 73 23 EEC och 89 336 EEC 1 januari 2001 NORSK EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan bekrefter herved at dette batterilader Serienr serieproduksjon fabrikert av Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd Taiwan er i overensstemmelse m...

Page 85: ...ibración del modelo 4334D Los niveles típicos de ruido ponderados A son presión sonora 85 dB A nivel de potencia sonora 98 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración es de 6 m s2 PORTUGUÊS Ruído e Vibração do Modelo 4334D Os níveis normais de ruído A são nível de pressão de som 85 dB A nível do sum 98 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da acelera...

Page 86: ...86 ...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...PRINTED IN USA ...

Reviews: