23
Nivel de putere acustic
ă
(L
WA
): 96 dB(A)
Eroare (K): 3 dB(A)
Purta
ţ
i mijloace de protec
ţ
ie a auzului
ENG220-1
Vibra
ţ
ii
Valoarea total
ă
a vibra
ţ
iilor (suma vectorilor tri-axiali)
determinat
ă
conform EN60745-2-11:
Mod de lucru: t
ă
ierea lemnului
Nivel de vibra
ţ
ii (a
h, CW
): 6,5 m/s
2
Incertitudine (K): 1,5 m/s
2
ENG304-1
Mod de lucru: t
ă
ierea metalelor
Nivel de vibra
ţ
ii (a
h, CM
): 4,5 m/s
2
Incertitudine (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
•
Nivelul de vibra
ţ
ii declarat a fost m
ă
surat în
conformitate cu metoda de test standard
ş
i poate fi
utilizat pentru compararea unei unelte cu alta.
•
Nivelul de vibra
ţ
ii declarat poate fi, de asemenea,
utilizat într-o evaluare preliminar
ă
a expunerii.
AVERTISMENT:
•
Nivelul de vibra
ţ
ii în timpul utiliz
ă
rii reale a uneltei
electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat,
în func
ţ
ie de modul în care unealta este utilizat
ă
.
•
Asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
identifica
ţ
i m
ă
surile de siguran
ţă
pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe
o estimare a expunerii în condi
ţ
ii reale de utilizare
(luând în considerare toate p
ă
r
ţ
ile ciclului de
operare, precum timpii în care unealta a fost oprit
ă
,
sau a func
ţ
ionat în gol, pe lâng
ă
timpul de
declan
ş
are).
ENH101-12
Declara
ţ
ie de conformitate CE
Noi, Makita Corporation ca produc
ă
tor responsabil,
declar
ă
m c
ă
urm
ă
torul(oarele) utilaj(e):
Destina
ţ
ia utilajului:
Ferăstrău pendular
Modelul nr. / Tipul: 4351T, 4351CT, 4351FCT
este în produc
ţ
ie de serie
ş
i
Este în conformitate cu urm
ă
toarele directive
europene:
98/37/CE pân
ă
la 28 decembrie 2009
ş
i în
continuare cu 2006/42/CE de la 29 decembrie
2009
Ş
i este fabricat în conformitate cu urm
ă
toarele
standarde sau documente standardizate:
EN60745
Documenta
ţ
iile tehnice sunt p
ă
strate de reprezentantul
nostru autorizat în Europa care este:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia
30 ianuarie 2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPONIA
GEA010-1
Avertismente generale de
siguran
ţă
pentru unelte electrice
AVERTIZARE Citi
ţ
i toate avertiz
ă
rile de siguran
ţă
ş
i toate instruc
ţ
iunile.
Nerespectarea acestor
avertiz
ă
ri
ş
i instruc
ţ
iuni poate avea ca rezultat
electrocutarea, incendiul
ş
i/sau r
ă
nirea grav
ă
.
P
ă
stra
ţ
i toate avertismentele
ş
i
instruc
ţ
iunile pentru consult
ă
ri
ulterioare.
GEB016-2
REGULI SPECIALE DE
SIGURAN
ŢĂ
NU permite
ţ
i comodit
ăţ
ii
ş
i familiariz
ă
rii cu produsul
(ob
ţ
inute prin utilizare repetat
ă
) s
ă
înlocuiasc
ă
respectarea strict
ă
a normelor de securitate pentru
fer
ă
str
ă
ul pendular. Dac
ă
folosi
ţ
i aceast
ă
ma
ş
in
ă
incorect sau f
ă
r
ă
a respecta normele de securitate,
pute
ţ
i suferi v
ă
t
ă
m
ă
ri corporale grave.
1.
Apuca
ţ
i ma
ş
ina de suprafe
ţ
ele izolate, atunci
când efectua
ţ
i o opera
ţ
iune în cadrul c
ă
reia
accesoriul de t
ă
iere poate intra în contact cu
cablurile ascunse sau cu propriul s
ă
u cablu.
Contactul dintre accesoriul de t
ă
iere
ş
i un cablu
sub tensiune poate pune sub tensiune p
ă
r
ţ
ile
metalice expuse ale ma
ş
inii, provocând
ş
ocuri
electrice utilizatorului.
2.
Folosi
ţ
i bride sau alt
ă
metod
ă
practic
ă
de a
fixa
ş
i sprijini piesa de prelucrat pe o
platform
ă
stabil
ă
.
Fixarea piesei cu mâna sau
strângerea acesteia la corp nu prezint
ă
stabilitate
ş
i poate conduce la pierderea controlului.
3.
Folosi
ţ
i întotdeauna viziere sau ochelari de
protec
ţ
ie. Ochelarii obi
ş
nui
ţ
i sau ochelarii de
soare NU sunt ochelari de protec
ţ
ie.
4.
Evita
ţ
i t
ă
ierea cuielor. Inspecta
ţ
i piesa de
prelucrat
ş
i elimina
ţ
i cuiele din aceasta înainte
de începerea lucr
ă
rii.
5.
Nu t
ă
ia
ţ
i piese supradimensionate.
6.
Verifica
ţ
i distan
ţ
a corect
ă
sub piesa de
prelucrat înainte de t
ă
iere, astfel încât pânza
s
ă
nu loveasc
ă
podeaua, bancul de lucru etc.
7.
Ţ
ine
ţ
i bine ma
ş
ina
8.
Asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
pânza nu intr
ă
în contact cu
piesa de prelucrat înainte de a conecta
comutatorul.
9.
Ţ
ine
ţ
i mâinile la distan
ţă
de piesele în mi
ş
care.
10.
Nu l
ă
sa
ţ
i ma
ş
ina în func
ţ
iune. Folosi
ţ
i ma
ş
ina
numai când o
ţ
ine
ţ
i cu mâinile