background image

9

14. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgtalt

Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber,
um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die
Wartungsvorschriften und die Hinweise für
Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig
den Stecker und das Kabel, und lassen Sie
diese bei Beschädigung von einem anerkannten
Fachmann erneuern.
Kontrollieren Sie Verlängerungskabel
regelmäßig und ersetzen Sie beschädigte.
Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und
Fett. 

15. Ziehen Sie den Netzstecker 

Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim
Werkzeugwechsel, wie zum Beispiel Sägeblatt,
Bohrer und Maschinenwerkzeugen aller Art.

16. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken

Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. 

17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf

Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlos-
sene Werkzeuge mit dem Finger am Schalter.
Vergewissern Sie sich, daß der Schalter beim
Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltet ist. 

18. Verlängerungskabel im Freien 

Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene
und entsprechend gekennzeichnete
Varlängerungskabel. 

19. Seien Sie stets aufmerksam 

Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernün-
ftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht,
wenn Sie unkonzentriert sind. 

20. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigun-

gen 
Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die
Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte
Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim-
mungsgemäße Funktion überprüfen. Über-
prüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in
Ordnung ist, ob sie nicht klemmen onder ob Teile
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig
montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um
den einwandfreien Betrieb des Gerätes zu
gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sol-
len sachgemäß durch eine Kundendienstwerk-
statt repariert oder ausgewechselt werden,
soweit nichts anderes in den Betriebsanleitun-
gen angegeben ist. Beschädigte Schalter müs-
sen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt
werden. Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei
denen sich der Schalter nicht ein und auss-
chalten läßt. 

21. Achtung! 

Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur
Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie-
nungsanleitung angegeben oder vom Werkzeug-
Hersteller empfohlen oder angegeben werden.
Der Gebrauch anderer als der in der Bedienung-
sanleitung oder im Katalog empfohlenen Ein-
satzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine
persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. 

22. Reparaturen nur vom Elektrofachmann.

Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen
dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt
werden, andernfalls können Unfälle für den
Betreiber entstehen.

ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 

1.

Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie
jederzeit Gleichgewicht. Stellen Sie sicher,
daß sich bei Einsatz der Maschine an hoch-
gelegenen Arbeitsplätzen keine Personen
darunter aufhalten. 

2.

Halten Sie die Mashine mit beiden Händen
fest. 

3.

Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen
fern. 

4.

Beim Bohren in Wände, Fußböden oder son-
stige Stellen, an denen sich stromführende
Leitungen befinden könnten, nicht die Met-
allteile der Mashine oder des Ein-
satzwerkzeuges berühren. Die Mashine nur
an den isolierten Grifflächen festhalten, um
beim versehentlichen Bohren in eine strom-
führende Leitung einen elektrischen Schlag
zu vermeiden. 

5.

Das Einsatzwerkzeug oder das bearbeitete
Werkstück nicht unmittelbar nach Beendi-
gung der Arbeit berühren. Sie können sehr
heiß sein und Verbrennungen verursachen. 

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF. 

BEDIENUNGSHINWEISE 

Montage bzw. Demontage der Führungshülse 
(Abb. 1) 
Zur Demontage der Führungshülse die Feststellhülse
nach vorne ziehen und gegen den Uhrzeigersinn dre-
hen. Zur Montage schrauben Sie die Führungshülse
auf das Gewinde im Uhrzeigersinn und drücken
anschließend die Feststellhülse in Richtung Getrie-
begehäuse. 

Montage bzw. Demontage von 
Schraubendrehereinsätzen (Abb. 2) 

VORSICHT: 
Vergewissern Sie sich vor der Montage bzw. Demon-
tage von Schraubendrehereinsätzen stets, daß die
Maschine abgeschaltet und der Netzstecker gezogen
ist. 

Summary of Contents for 6800DB

Page 1: ...Drywall Screwdriver Instruction Manual Schrauber Betriebsanleitung Wkrętarka do murów suchych Instrukcja obsługi Отвертка для сухих стен Инструкция по эксплуатации 6800DB 6800DBV 6801DB 6801DBV ...

Page 2: ...2 1 3 5 7 2 4 6 8 ...

Page 3: ...uipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgere c...

Page 4: ...surfaces e g pipes radiators ranges refrigerators 4 Keep children away Do not let visitors contact tool or extension cord All visitors should be kept away from work area 5 Store idle tools When not in use tools should be stored in dry high or locked up place out of the reach of chil dren 6 Don t force tool It will do the job better and safer at the rate for which it was intended 7 Use right tool D...

Page 5: ...or installing locator assembly Fig 1 To remove the locator assembly pull the locking sleeve forward and then turn it counterclockwise To install the locator assembly screw it clockwise and then push the locking sleeve back in lightly toward the motor Turn the locking sleeve slightly to match the locking positions and then push in firmly to lock the locator in place Removing or installing bit Fig 2...

Page 6: ...ol as soon as the clutch cuts in For Model 6800DBV 6801DBV Fit the screw on the point of the bit and place the point of the screw on the surface of the workpiece to be fastened Apply pressure to the tool Start the tool slowly and then increase the speed gradually With draw the tool as soon as the clutch cuts in CAUTION Use the proper bit for the head of the screw that you wish to use When fitting ...

Page 7: ...hted root mean square acceleration value is not more than 2 5 m s2 EC DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned Yasuhiko Kanzaki authorized by Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan declares that this product Serial No series production manufactured by Makita Corporation in Japan is in compliance with the following standards or standard ized documents HD400 EN50144 EN550...

Page 8: ...trischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen zum Beispiel Rohren Heizkörpern Herden kühlschränken 4 Halten Sie Kinder fern Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug oder Kabel berühren halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern 5 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenem verschlossenem Raum und für Kinder nicht erre ichbar aufbewah...

Page 9: ...einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden Benutzen Sie keine Werkzeuge bei denen sich der Schalter nicht ein und auss chalten läßt 21 Achtung Zu Ihrer eigenen Sicherheit benützen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte die in der Bedie nungsanleitung angegeben oder vom Werkzeug Hersteller empfohlen oder angegeben werden Der Gebrauch anderer als der in der Bedienung sanleitung oder im Katalog empfohlenen...

Page 10: ...aubendrehereinsatz dreht sich nur bei Druckausübung auf die Maschine Auch bei einge schalteter Maschine und laufendem Motor kuppelt die Maschine ohne Druck auf den Schraubendre hereinsatz nicht ein Drehrichtungsumschalter Abb 8 VORSICHT Prüfen Sie stets die Drehrichtung bevor Sie mit dem Schraubvorgang beginnen Wechseln Sie niemals die Drehrichtung bevor der Motor zum Stillstand gekommen ist Ander...

Page 11: ...z tragen Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt nicht mehr als 2 5 m s2 CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt der Unterzeichnete Yasuhiko Kanzaki Bevoll mächtigter von Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan daß dieses von der Firma Mak ita Corporation in Japan hergestellte Produkt Serien Nr Serienproduktion gemäß den Ratsdirektiven 73 23 EWG 89 336 EWG...

Page 12: ...ci Zabałaganione miejsca i stoły warsztatowe sprzyjają wypadkom 2 Zastanów się nad warunkami pracy Nie wystawiaj urządzeń elektrycznych na deszcz Nie używaj urządzeń elektrycznych w wilgotnych lub mokrych miejscach Utrzymuj miejsce pracy dobrze oświetlone Nie używaj urządzeń elektrycznych w obecności łatwopalnych płynów lub gazów 3 Chroń się przed porażeniem prądu Zapobiegaj kontaktom ciała z uzie...

Page 13: ...ęcia części zamocowania i jakiekolwiek inne warunki które mogą wpływać na działanie Osłona lub inne części które są uszkodzone powinny być naprawione lub wymienione przez autoryzowany serwis jeżeli w instrukcji nie podano inaczej Uszkodzone przełączniki powinny być wymienione przez autoryzowany serwis Nie używaj urządzenia jeżeli włącznik nie może go włączyć lub wyłączyć 21 Ostrzeżenie Użycie jaki...

Page 14: ...ądzenia zmienna Przekręć śrubę regulacji prędkości zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby zwiększyć prędkość lub przeciwnie do wskazówek zegara aby prędkość zmniejszyć UWAGA Nawet jeżeli urządzenie jest włączone i silnik pracuje końcówka nie będzie się obracać dopóki nie zostanie włożona w łeb śruby i nie zostanie przyłożona siła która aktywuje sprzęgło Zmiana kierunku Rys 8 OSTRZEŻENIE Zawsze spra...

Page 15: ...artość ważonej średniej kwadratowej przyspieszenia nie jest większa niż 2 5 m s2 CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niżej podpisany Yasuhiko Kanzaki autoryzowany przez Korporację Makita 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan deklaruje iż niniejszy produkt Nr seryjny seria produkcyjna wyprodukowany przez Korporację Makita w Japonii jest zgodny z następującymi standardami lub dokumentami standaryzacji ...

Page 16: ...вные меры безопасности для уменьшения опасности пожара поражения электрическим током и персональных травм включая следующие Прочитайте эти инструкции перед тем как пытаться управлять этим изделием и сохраните эти инструкции Для безопасного функционирования 1 Поддерживайте чистоту на рабочем месте Захламленные места и подставки могут привести к травмам 2 Учитывайте рабочую окружающую среду Не подве...

Page 17: ...7 Избегайте случайных запусков Не носите подсоединенный к сети инструмент с пальцем находящемся на переключателе Перед подсоединением инструмента к сети убедитесь что переключатель находится в положении выкл 18 Шнуры удлинители для использования на улице Когда инструмент используется на улице используйте только шнуры удлинители предназначенные для использования на улице с указанием этого 19 Будьте...

Page 18: ...обного материала Если глубина не подходит для винта продолжайте регулировку до тех пор пока не будет достигнута правильная установка глубины Действия при переключении ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед подсоединением инструмента всегда проверяйте чтобы видеть что пусковой механизм действует правильно и возвращается в положение OFF выкл при высвобождении Для модели 6800DB 6801DB Рис 6 Для запуска инструмента про...

Page 19: ...ДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте правильное сверло для головки винта который Вы хотите использовать При вставлении винта в наконечник сверла будьте осторожны чтобы не нажать его в сверло Если на винт нажать будет активизировано сцепление и возможно внезапное вращение винта Это может привести к повреждению рабочего изделия или вызвать травму Не продолжайте ненужную операцию сцепления ПРИМЕЧАНИЕ Убедитесь в ...

Page 20: ...айте защиту для слуха Типичное взвешенное значение квадратного корня ускорения составляет не более чем 2 5 м с2 ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Подписавшийся ниже Ясухико Канзаки умолномоченный корпорацией Makita 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan декларирует что это изделие Серийный серия производства изготовленное в корпорации Makita в Японии находится в соответствии со следующими стандар...

Reviews: