background image

31

FUNKSJONELL BESKRIVELSE

NB!

• Sørg for at boremaskinen er slått av og kontakten dratt

ut før det foretas justeringer eller inspeksjon.

Dybdejustering (Fig. 1 og 2)

Skyv låsehylsen forover for så å dreie den ved justering
av dybden. Først justeres dybdestoperen for å danne en
avstand på ca. 0,5 mm fra øverste kant av dybdestop-
eren til øverste kant av hylsen. En hel omdreining av dyb-
destopperen tilsvarer 1,5 mm dybdejustering. Når
dybdestopperen er ferdig monteret, skyves låsehylsen
inn slik at dybdestopperen låses på plass. Trekk til en
prøveskrue i materialet eller annet som egner seg til test-
materiale. Hvis dybden ikke passer til skruen, forsetter du
justeringen helt du finner korrekt dybdeinnstilling.

PÅ/AV-bryter (Fig. 3)

NB!

• Før støpslet settes i en stikkontakt, må du alltid kontrol-

lere at bryteren virker som den skal og går tilbake til
“OFF” når den slippes. 

Verktøyet settes igang ved ganske enkelt å trykke på
utløseren. Omdreiingshastigheten øker med trykket på
utløseren. Slipp utløseren for å stoppe.
Ved kontinuerlig bruk, trykker du først på bryteren og der-
etter på låseknappen.
Låseposisjonen oppheves ved å trykke bryteren helt inn
og så slippe den igjen.
Verktøyet er utstyrt med en hastighetsskrue slik at den
maksimale hastigheten kan begrenses (variabel). Drei
hastighetsskruen med urviserne for høyere hastighet, og
mot urviserne for lavere hastighet.

MERK: 

• Selv om verktøyet er slått på og motoren går vil bitsen

ikke rotere før den settes i skruehodet og du legger
trykk på slik at clutchen aktiveres. 

Reversbryter (Fig. 4)

NB!

• Kontroller alltid rotasjonsretningen før bruk. 
• Reversbryteren må bare brukes når verktøyet er full-

stendig stoppet å rotere. Hvis rotasjonsretningen
endres mens verktøyet er igang, kan verktøyet ødeleg-
ges. 

Dette verktøyet er utstyrt med en reversbryter for skifte
av rotasjonsretningen. Flytt bryteren til 

i

 (forover) for

rotasjon med urviserne eller til 

j

 (revers) for rotasjon

mod urviserne. 

MONTERING

NB! 

• Sørg alltid for at boremaskinen er slått av og kontakten

trukket ut før det utføres arbeid på maskinen.

Montering og demontering av
dybdestopperen (Fig. 5)

Dybdestopperen demonteres ved å skyve låsehylsen
forover og så vri den i motsatt retning av urviserne. Dyb-
destopperen monteres ved å vri den med urviserne og så
skyve låsehylsen forsiktig tilbake mot motoren. Drei låse-
hylsen litt slik at rillene samstemmer og skyv deretter
bestemt slik at dybdestopperen låses på plass. 

Montering eller demontering av bit (Fig. 6)

Når dybdestopperen er demonteret trekkes den magne-
tiske pipenøkkelen ut med et bestemt rykk. Pipenøkkelen
monteres ved å føre den inn i verktøyet så langt den kan,
komme.

BRUK 

Sett skruehodet på bitsspissen og plasser skruespissen
på materialet den skal drives i. Legg trykk på maskinen
og slå den på. Trekk maskinen vekk straks clutchen
kopler seg inn. Slipp deretter bryteren.

NB!

• Når bitsen settes på skruehodet må det ikke øves trykk

på skruen. Hvis skruen skyves inn, vil det medføre at
clutchen aktiveres slik at skruen begynner å rotere helt
uventet. Dette kan igjen forårsake at materialet ødeleg-
ges eller at det oppstår personskader.

• Pass alltid på at bitsen passer til skruen som skal

drives i. 

• Forsett ikke med unødvendig clutching.

MERK: 

• Sørg alltid for at bitsen ikke settes skjevt på skrueho-

det. Det kan ellers medføre at skrue og/eller bit ødeleg-
ges.

Ved bruk av stjernebit (Fig. 7 og 8)

Monter sammen stjernebit og den magnetiske bitthold-
eren. Monter en styring til stjernebitten.
Juster deretter dybdeinnstillingen. Først justeres dyb-
destopperenfor å danne en avstand på ca. 1 mm fra
øverste kant av dybdestopperen til spissen på skrueho-
det. Fortsett till du finner den korrekte justeringen ved å
følge fremgangsmåten under “Dybdejustering”.
Borbitten demonteres ved dra bestemt i den magnetiske
bittholderen. Hold den magnetiske bittholderen med
hånden og ta tak i borbitten med en tang. Trekk borbitten
ut av holderen. Det kan ofte hjelpe å vri og dreie på tan-
gen samtidig som du drar for å få bitten ut.

Summary of Contents for 6802BV

Page 1: ...Avvitatrice Istruzioni per l uso NL Schroevedraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador Manual de instrucciones P Aparafusadora Manual de instruções DK Skruemaskine Brugsanvisning S Skruvdragare Bruksanvisning N Skrutrekker Bruksanvisning FIN Ruuvinväännin Käyttöohje GR Κατσαβίδι Οδηγίες χρήσεως 6802BV ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 FWD 11 1 mm 1 13 14 1 12 3 2 1 6 7 8 9 10 5 1 0 5 mm 1 2 3 4 ...

Page 3: ...tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fas tener may contact hidden wiring or its own cord Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 3 Hold the tool firmly 4 Keep hands awa...

Page 4: ...e the point of the screw on the surface of the workpiece to be fastened Apply pressure to the tool and start it Withdraw the tool as soon as the clutch cuts in Then release the switch trigger CAUTION When fitting the screw onto the point of the bit be care ful not to push in on the screw If the screw is pushed in the clutch will engage and the screw will rotate sud denly This could damage a workpi...

Page 5: ...hich the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the oper ator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENH101 15 For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corpo...

Page 6: ...une opé ration au cours de laquelle la visseuse peut entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon d alimentation Le contact avec un fil sous tension mettra les parties métalli ques exposées de la visseuse sous tension causant ainsi un choc électrique chez l utilisateur 2 Veillez à toujours avoir un bon équilibre Vérifiez qu il n y a personne dessous quand vous utilisez l outil ...

Page 7: ...our retirer l embout douille magnétique Pour installer l embout insérez le dans l outil aussi profondément que possible UTILISATION Adaptez une vis à la pointe du embout et placez la pointe de cette vis sur la surface du matériau à fixer Exercez une pression sur l outil et appuyez sur la gâchette Retirez l outil dès que la vis est complètement enfoncée Puis relâchez la gâchette ATTENTION Quand vou...

Page 8: ...r comparer les outils entre eux La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposi tion AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent êt...

Page 9: ... aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf GEB017 4 SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR SCHRAUBER 1 Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso lierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten aus führen bei denen die Gefahr besteht dass das Befestigungselement verborgene ...

Page 10: ...ten Sie für Rechtslauf auf i für Linkslauf auf j MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten an der Maschine stets dass sie ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Montage bzw Demontage der Führungshülse Abb 5 Zur Demontage der Führungshülse die Feststellhülse nach vorne ziehen und die Führungshülse gegen den Uhrzeigersinn drehen Zur Montage schrauben Sie die Führun...

Page 11: ...rt Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN60745 Arbeitsmodus Schraubbetrieb ohne Schlag Vibrationsemission ah 2 5 m s2 oder weniger Ungewissheit K 1 5 m s2 ENG901 1 Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Maschinen herange zogen werden Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung ...

Page 12: ...si esegue una operazione in cui i dispositivi di chiusura potrebbero fare contatto con fili elettrici nascosti o con il suo cavo di alimentazi one I dispositivi di chiusura che fanno contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell uten sile dando una scossa all operatore 2 Appoggiare sempre saldamente i piedi a terra Accertarsi che n...

Page 13: ...erso il motore Far girare l anello di bloc caggio leggermente finché si arriva alla posizione di fis saggio e poi spingerlo dentro con forza per bloccare il locatore al suo posto Montaggio e smontaggio della manicotto punta Fig 6 Dopo avere smontato il insieme del locatore tirare con forza per smontare il manicotto punta magnetico Per montare il locatore inserirlo nell utensile fino in fondo FUNZI...

Page 14: ...un altro Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico può differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla s...

Page 15: ...heidswaar schuwingen en alle instructies Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken brand en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen GEB017 4 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN SCHROEVEDRAAIER 1 Houd elektrisch gereedschap vast bij het geïso leerde oppervlak van de handgrepen wanneer ...

Page 16: ...len Zet de omkeerschakelaar op i voor draairichtung naar rechts en op j voor draairichtung naar links INEENZETTEN LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en dat zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren Installeren of verwijderen van de locator Fig 5 Voor het verwijderen van de locator wordt de borghuls naar voren getrokken ...

Page 17: ...ld volgens EN60745 Toepassing schroeven zonder slag Trillingsemissie ah 2 5 m s2 of lager Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 ENG901 1 De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten vol gens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereed schappen De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstel ling...

Page 18: ...erales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias GEB017 4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL ATORNILLADOR 1 Cuando realice una operación en la q...

Page 19: ...inversión hacia la posición i para rot ación hacia la derecha o hacia la posición j para rot ación hacia la izquierda MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra bajo en la herramienta Instalación o extracción del conjunto boquilla Fig 5 Para extraer el conjunto boquill tire del manguito de enclavamiento hacia adelante y l...

Page 20: ...es determinado de acuerdo con la norma EN60745 Modo tarea atornillado sin impacto Emisión de vibración ah 2 5 m s2 o menos Error K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración pre...

Page 21: ...r isso utilizar tomadas sem ligação à terra GEA010 1 Avisos gerais de segurança para ferramentas eléctricas AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originar choque eléctrico incêndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências GEB017 4 AVISOS DE SEGURANÇA PARA A APARAFUSADORA 1 Agar...

Page 22: ...entido de rotação Para rotação à direita coloque a alavanca do comutador na posição i Para rotação à esquerda coloque a na posição j ASSEMBLAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desli gada e com a ficha retirada da tomada antes de execu tar qualquer manutenção na ferramenta Colocação ou extracção do regulador de profundidade Boquilha Fig 5 Para extrair o regulador de profund...

Page 23: ... valor total da vibração soma vectorial tri axial deter minado conforme EN60745 Modo de funcionamento perfuração sem impacto Emissão de vibração ah 2 5 m s2 ou inferior Variabilidade K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser uti lizado para comparar duas ferramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também se...

Page 24: ...nstående advarsler og instruktioner ikke overholdes kan resultatet blive elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference GEB017 4 SIKKERHEDSADVARSLER FOR SKRUEMASKINE 1 Hold kun maskinen i de isolerede grebflader når De udfører arbejde hvor fastgøringsanordnin gen kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller dens egen ledning Fastgø...

Page 25: ...kine har en omdrejningsvælger til at ændre omdrejningsretningen Flyt omdrejningsvælgeren til i positionen for omdrejning med uret eller til j positionen for omdrejning mod uret SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er afbrudt og taget ud af forbindelse inden der udføres noget arbejde på maski nen Montering og afmontering af førekappen Fig 5 Førekappen afmonteres ved at trække stopringen fre...

Page 26: ...Arbejdsindstilling iskruning uden slag Vibrationsafgivelse ah 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den angivne vibrationsemmisionsværdi er blevet målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden Den angivne vibrationsemmisionsværdi kan også anv endes i en preliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under d...

Page 27: ...NVISNINGAR FÖR SKRUVDRAGARE 1 Håll maskinen i de isolerade greppytorna när arbete utförs där den kan komma i kontakt med elkablar eller maskinens egna sladd Kontakt med en strömförande kabel kommer att göra maskinens metalldelar strömförande och kan ge användaren en elektrisk stöt 2 Se alltid till att du står stadigt Se till att ingen står under dig när maskinen används på hög höjd 3 Håll maskinen...

Page 28: ... frikopplingen slår till Släpp sedan strömställaren FÖRSIKTIGHET När du passar in en skruv på verktygets spets var för siktig med att inte trycka in skruven Om skruven trycks in kommer kopplingen verkställas och skruven kommer att plötsligt rotera Detta kan skada arbetstycket eller orsaka personskada Använd rätt bit för huvudet på skruven du tänker använda Låt inte verktyget gå i onödan OBSERVERA ...

Page 29: ...rden beroende på att maskinen kan användas på olika sätt Vidta skyddsåtgärder för användaren baserat på en bedömning av exponering under aktuella förhållanden med hänsyn tagen till hela arbetet såsom hur många gånger maskinen stängs av och hur stor del av tiden som den körs obelastad ENH101 15 Endast för Europa Försäkran om överensstämmelse CE Makita Corporation försäkrar i egenskap av ansvarig ti...

Page 30: ...evante advarsler og alle instruksjoner Hvis du ikke følger alle advarslene og instruksjonene kan det føre til elektriske støt brann og eller alvorlige helseskader Ta vare på alle advarslene og instruksjonene for fremtidig bruk GEB017 4 SKRUTREKKER SIKKERHETSADVARSLER 1 Hold elektroverktøyet i de isolerte håndtakene når du utfører en operasjon der festemidlet kan komme i kontakt med skjulte ledning...

Page 31: ...ller til j revers for rotasjon mod urviserne MONTERING NB Sørg alltid for at boremaskinen er slått av og kontakten trukket ut før det utføres arbeid på maskinen Montering og demontering av dybdestopperen Fig 5 Dybdestopperen demonteres ved å skyve låsehylsen forover og så vri den i motsatt retning av urviserne Dyb destopperen monteres ved å vri den med urviserne og så skyve låsehylsen forsiktig ti...

Page 32: ...mt i henhold til EN60745 Arbeidsmåte skrutrekking uten slagfunksjon Genererte vibrasjoner ah 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhet K 1 5 m s2 ENG901 1 Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et annet Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksp...

Page 33: ...aan tästä syystä liittää maadoittamattomaan pistorasiaan GEA010 1 Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset VAROITUS Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet Jos et noudata kaikkia varoituksia ja ohjeita voi seurauksena olla sähköisku tulipalo ja tai vaikea vamma Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyt töä varten GEB017 4 RUUVINVÄÄNTIMEN TURVALLISUUSOHJEET 1 Pitele iskuväännintä eri...

Page 34: ...t terän pyörivän myötäpäivään ja asentoon j kun haluat terän pyörivän vastapäivään KOKOAMINEN VARO Varmista aina ennen koneelle tehtävien toimenpiteiden tekemistä että kone on sammutettu ja irrotettu pistora siasta Kiinnityssarjan poisto tai asennus Kuva 5 Poista kiinnityssarja vetämällä lukitusholkkia eteen ja kääntämällä sitä sitten vastapäivään Asenna kiinnitys sarja ruuvaamalla sitä myötäpäivä...

Page 35: ...en vektorisumma normin EN60745 on Työmoodi ruuvaus iskutta Tärinäsäteily ah 2 5 m s2 tai alle Epävarmuus K 1 5 m s2 ENG901 1 Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu vakiotestime netelmän mukaan ja sitä voidaan käyttää työkalujen vertailuun keskenään Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää myös altistumisen alustavan arviointiin VAROITUS Työkalun käytönaikainen tärinäpäästö voi poiketa ilmoi t...

Page 36: ...ικ εργαλείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε λες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και λες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή GEB017 4 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙΟΥ 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο απ τις λαβές με μ νωση ταν εκτελείτε εργα...

Page 37: ... αντιστροφής στη θέση i για δεξι στροφη περιστροφή ή στη θέση j για αριστερ στροφη ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε να βεβαιώνεστε τι το μηχάνημα είναι σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το ρεύμα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία στο μηχάνημα Τοποθέτηση ή αφαίρεση συν λου εντοπιστή Εικ 5 Για να αφαιρέσετε το σύνολο του εντοπιστή τραβήχτε το μανίκι ασφάλισης προς τα εμπρ ς και μετά γυρίστε το αριστερ στροφ...

Page 38: ... μαγνητικής αιχμής Μαγνητική κοίλη αιχμή Εντοπιστής Πλαστική θήκη μεταφοράς ENG905 1 Θ ρυβος Το τυπικ Α επίπεδο μετρημένου θορύβου καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745 Στάθμη πίεσης ήχου LpA 79 dB A Αβεβαι τητα Κ 3 dB A Η ένταση ήχου υπο συνθήκες εργασίας μπορεί να μπερβεί τα 80 dB A Φοράτε ωτοασπίδες ENG900 1 Κραδασμ ς Η ολική τιμή δ νησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσματος καθορίζεται σύμφωνα με το ...

Page 39: ...αγωγή και συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 ΕΚ και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακ λουθα πρ τυπα ή έγγραφα τυποποίησης EN60745 Η τεχνική τεκμηρίωση φυλάσσεται απ τον εξουσιοδοτημένο εκπρ σωπ μας στην Ευρώπη δηλαδή τη Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England Αγγλία 30 1 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3 1...

Page 40: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 883112E975 IDE ...

Reviews: