background image

22

Interruptor (Fig. 4)

PRECAUÇÃO:

• Antes de ligar a ferramenta verifique sempre se o gati-

lho do interruptor funciona adequadamente e volta
para a posição “OFF” (desligado) quando o solta.

Para ligar a ferramenta, carregue simplesmente no gati-
lho. A velocidade da ferramenta aumenta com a pressão
no gatilho. Liberte-o para parar.
Para operação contínua, carregue no gatilho e em
seguida empurre o botão de bloqueio.
Para parar a ferramenta a partir da posição de bloqueio,
carregue completamente no gatilho e em seguida liberte-
o.
A ferramenta está equipada com um parafuso de con-
trolo de velocidade para regular a velocidade máxima
(variável). Rode-o para a direita para aumentar a veloci-
dade e para a esquerda para reduzi-la.

NOTA: 

• Mesmo com o interruptor ligado e o motor a funcionar,

a broca não rodará até que coloque a ponta na cabeça
do parafuso e aplique pressão para que a embraiagem
engate.

Comutador de inversão (Fig. 5) 

PRECAUÇÃO:

• Verifique sempre o sentido de rotação antes da opera-

ção.

• Só utilize o comutador de inversão quando a ferra-

menta estiver completamente parada. Se mudar o sen-
tidor de rotação antes da a ferramenta parar, poderá
danificá-la.

Esta ferramenta tem um comutador de inversão para
mudar o sentido de rotação. Mova o comutador de inver-
são para a posição

i

 para rotação à direita ou para a

posição

j

 para rotação à esquerda.

Regulação do binário de aperto (Fig. 6)

Quando desejar aparafusar parafusos hexagonais, para-
fusos para madeira, pernos hexagonais, etc., com aperto
preestabelecido, regule o binário como a seguir se
indica.
O binário de aperto pode ser regulado rodando o aro de
regulação. Antes de efectuar esta operação, gire o afina-
dor na direcção da seta, o mais que puder mas sem o
forçar. Para aumentar o binário de aperto rode o aro de
regulação na direcção da seta e para reduzi-lo rode-o na
direcção oposta. Alinhe o número 1 do aro de regulação
com o indicador na carcaça da ferramenta. Perfure um
parafuso de ensaio no material ou numa peça de mate-
rial igual. Se o binário de aperto não for o adequado,
volte a regulá-lo até atingir o que for conveniente.

PRECAUÇÃO:

• Só deve rodar o aro de regulação dentro da numera-

ção. Não deve forçá-lo além dos números indicados.

ASSEMBLAGEM

PRECAUÇÃO:

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está desli-

gada e com a ficha retirada da tomada antes de execu-
tar qualquer manutenção na ferramenta.

Para colocar ou retirar a broca (Fig. 7)

Depois de ter retirado o porta-brocas, puxe com força
para extrair o bit.
Para colocar o bit, introduza-o o mais fundo possível no
porta-brocas e coloque o tubo frontal.

OPERAÇÃO

Instale o parafuso no bit e coloque a ponta do parafuso
sobre a superfície em que vai aparafusar. Exerça pres-
são na ferramenta e ligue-a. Retire a ferramenta logo
que o parafuso esteja introduzido. Solte o gatilho.

PRECAUÇÃO:

• Quando colocar o parafuso no bit, tenha cuidado em

não exercer demasiada pressão. Se o fizer poderá pro-
vocar o início involuntário do aparafusamento, danifi-
cando a superfície de trabalho e causando ferimentos. 

• Utilize sempre um bit adequado à cabeça do parafuso

que deseje aparafusar. 

• Não prolongue o aparafusamento mais do que o

necessário. 

NOTA: 

• Certifique-se de que o bit está bem colocado na

cabeça do parafuso, caso contrário poderá danificar o
parafuso e/ou o bit. 

• Quando aparafusar parafusos para madeira faça pri-

meiro pontos de referência para facilitar a operação e
evitar estragos na superfície de trabalho. Consulte o
gráfico.

 

MANUTENÇÃO

PRECAUÇÃO:

• Certifique-se sempre de que a ferramenta esteja desli-

gada e a ficha retirada da tomada antes de executar
qualquer inspecção ou manutenção.

• Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou pro-

dutos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração,
deformação ou rachaduras.

Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE do pro-
duto, as reparações, a inspecção e substituição da
escova de carvão, qualquer outra operação de manuten-
ção ou ajuste, devem ser efectuada pelos serviços de
assistência técnica ou o departamento de assistência da
fábrica da Makita, utilizando sempre peças de substitui-
ção Makita.

Diâmetro nominal do 

parafuso de madeira 

(mm)

Tamanho recomendado 

para o orifício de 

referência (mm)

3,1

2,0 

3,5

2,2 

3,8

2,5 

4,5

2,9 

4,8

3,1 

5,1

3,3 

5,5

3,6 

5,8

3,8 

6,2

4,0

Summary of Contents for 6805BV

Page 1: ...Avvitatrice Istruzioni per l uso NL Schroevedraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador Manual de instrucciones P Aparafusadora Manual de instruções DK Skruemaskine Brugsanvisning S Skruvdragare Bruksanvisning N Skrutrekker Bruksanvisning SF Ruuvinväännin Käyttöohje GR Κατσαβίδι Οδηγίες χρήσεως 6805BV ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 2 1 4 3 FWD 10 7 8 9 5 6 1 mm 1 mm 1 2 3 4 ...

Page 3: ...fas tener may contact hidden wiring or its own cord Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 3 Hold the tool firmly 4 Keep hands away from rotating parts 5 Do not touch the bit or the workpiece immedi ately ...

Page 4: ...ing The torque is increased by turning the adjusting ring in the direction of the arrow and decreased by turning it in the opposite direction Align the number 1 on the adjusting ring with the pointer on the gear hous ing Drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material If the fastening torque is not suitable for the screw continue adjusting until the proper torque is obtaine...

Page 5: ...ibration emission ah 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been mea sured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from...

Page 6: ...hés ou avec son propre cordon d alimentation Le contact avec un fil sous tension mettra les parties métalli ques exposées de la visseuse sous tension causant ainsi un choc électrique chez l utilisateur 2 Veillez à toujours avoir un bon équilibre Vérifiez qu il n y a personne dessous quand vous utilisez l outil en hauteur 3 Tenez l outil fermement 4 N approchez pas les mains des pièces en mou vemen...

Page 7: ...e la flèche aussi loin qu il est possible de la faire sans forcer Le couple se trouve accru quand vous tournez la molette dans le sens de la flèche et diminué quand vous la tournez dans le sens opposé Alignez le No 1 de la molette de réglage sur l index que porte le carter de l outil Enfoncez une vis d essai dans votre matériau ou un matériau équivalent Si le couple de serrage ne vous semple pas a...

Page 8: ...ations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Mode de travail vissage sans impact Émission de vibrations ah 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pou...

Page 9: ...selement verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegen den Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit Gleichgewicht Stellen Sie sicher dass sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arb...

Page 10: ...chraubung durchführen Sollte das Dreh moment zu gering sein die Einstellung mit einem höhe ren Zahlenwert wiederholen Den Drehmoment Einstellring nur innerhalb des Zahlenbereichs ohne Gewaltanwendung verdrehen VORSICHT Der Einstellring darf nur innerhalb des nummerierten Bereichs gedreht werden Er sollte nicht über diesen Bereich hinaus gedreht werden MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der...

Page 11: ...onsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN60745 Arbeitsmodus Schraubbetrieb ohne Schlag Vibrationsemission ah 2 5 m s2 oder weniger Ungewissheit K 1 5 m s2 ENG901 1 Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Maschinen herange zogen werden Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch für eine Vo...

Page 12: ...pezzo sotto lavo razione subito dopo la foratura potrebbero essere estremamente caldi e causare ustioni alla pelle CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTIMENTO NON lasciare che comodità o la familiarità d utilizzo con il prodotto acquisita con l uso ripetuto sostitui sca la stretta osservanza delle norme di sicurezza L utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di questo manu...

Page 13: ...i sempre che l utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento su di esso Installazione o rimozione della punta Fig 7 Per smontare la punta per prima cosa tirare via la coper tura frontale e quindi tirare in fuori la punta con forza Per montare la punta inserirla nell utensile il più profon damente possibile e quindi rimpiazzare la copertura fron tale FUNZIONAM...

Page 14: ...re di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico può differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposi...

Page 15: ...en met onder spanning staande draden zullen de niet geïso leerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Zorg er altijd voor dat u stevige steun voor de voeten hebt Zorg ervoor dat niemand zich onder het gereed schap bevindt wanneer u dit op hoge plaatsen gebruikt 3 Houd het gereedschap goed vast 4 Houd uw handen uit de...

Page 16: ...hogen door de instelring in de richting van de pijl te draaien of dit verlagen door tegen de pijl in te draaien Verdraai de instelring zo dat het nummer 1 recht tegenover de pijl of wijzer op het apparaat zelf staat Maak eerst een test met het ingestelde aandraai koppel door een zelfde soort schroef in uw werkstuk of een loos stuk materiaal te draaien Is het ingestelde aan draaikoppel niet geschik...

Page 17: ...d volgens EN60745 Toepassing schroeven zonder slag Trillingsemissie ah 2 5 m s2 of lager Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 ENG901 1 De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten vol gens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereed schappen De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstel ling ...

Page 18: ...as superficies de asimiento aisladas El contacto del atornillador con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléc trica y podrá soltar una descarga eléctrica al opera rio 2 Asegúrese siempre de que pisa sobre suelo firme Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en un lugar alto 3 Sujete firmemente la herr...

Page 19: ...ha lo más lejos posible sin for zarlo La torsión se aumenta girando el anillo de ajuste en la dirección de la flecha y disminuye girándolo en la dirección opuesta Alinee el número 1 en el anillo de ajuste con el indicador en la envoltura del engranaje Introduzca el tornillo de prueba en el material o en la pieza del material duplicada Si la torsión de apriete no es la adecuada para el tornillo con...

Page 20: ...terminado de acuerdo con la norma EN60745 Modo tarea atornillado sin impacto Emisión de vibración ah 2 5 m s2 o menos Error K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración prelimin...

Page 21: ...possa entrar em contacto com fios ocultos ou com o seu próprio fio O contacto do parafuso com um fio ligado poderá carregar as partes metálicas da ferramenta e causar choque eléctrico no operador 2 Mantenha se sempre em equilíbrio Certifique se de que ninguém está por baixo quando utiliza a ferramenta em locais altos 3 Pegue na máquina firmemente 4 Mantenha as mãos afastadas das partes rotati vas ...

Page 22: ...aperto não for o adequado volte a regulá lo até atingir o que for conveniente PRECAUÇÃO Só deve rodar o aro de regulação dentro da numera ção Não deve forçá lo além dos números indicados ASSEMBLAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desli gada e com a ficha retirada da tomada antes de execu tar qualquer manutenção na ferramenta Para colocar ou retirar a broca Fig 7 Depois de ...

Page 23: ...ado para comparar duas ferramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que seja...

Page 24: ...lte ledninger eller dens egen ledning Fastgørelsesanordninger som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre uafdækkede metaldele på maskinen strømførende og give operatøren stød 2 Sørg for at De altid har sikkert fodfæste Ved brug af maskinen i større højde bør De sikre Dem at der ikke står personer nedenunder arbejdsområdet 3 Hold godt fast på maskinen 4 Hold hænderne væk fra roterend...

Page 25: ...t ikke er passende forsættes med justeringen indtil den korrekte indstilling er fundet FORSIGTIG Justeringsringen må kun drejes indenfor området med tal Den må ikke tvinges udenfor dette område SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er afbrudt og taget ud af for bindelse inden der udføres noget arbejde på maski nen Montering og afmontering af værktøj Fig 7 Afmonter værktøjet ved først at træ...

Page 26: ...brationsemmisionsværdi kan også anvendes i en preliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra den erklærede emissi onsværdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af eksponering under de faktiske bru...

Page 27: ...rbete utförs där den kan komma i kontakt med elkablar eller maskinens egna sladd Kontakt med en strömförande kabel kommer att göra maskinens metalldelar strömförande och kan ge användaren en elektrisk stöt 2 Se alltid till att du står stadigt Se till att ingen står under dig när maskinen används på hög höjd 3 Håll maskinen stadigt 4 Håll händerna på avstånd från roterande delar 5 Rör inte verktyge...

Page 28: ...oment uppnåtts FÖRSIKTIGHET Ställ endast in moment inom det graderade området Dra inte ringen med våld utanför detta område MONTERING FÖRSIKTIGHET Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkontakten urdragen innan du utför något arbete på själva maskinen Demontering och montering av verktyg Fig 7 Ta bort frontanslaget först och dra sedan ut verktyget ur fästet Vid montering skjuts verktyget i...

Page 29: ... testmetod och kan användas för att jämföra olika maskiner Uppgivna vibrationsvärden kan dessutom användas som preliminär bedömning av vibrationsexponering VARNING Vibrationsexponering under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från uppgivna värden beroende på att maskinen kan användas på olika sätt Vidta skyddsåtgärder för användaren baserat på en bedömning av exponering under aktuella f...

Page 30: ...an komme i kontakt med skjulte ledninger eller led ningen til maskinen selv Hvis et festemiddel kom mer i kontakt med en strømførende ledning vil også uisolerte deler av maskinen gjøres strømførende og kunne gi operatøren elektrisk støt 2 Sørg for skikkelig fotfeste Og pass på at det ikke befinner seg noen under når arbeidet foregår i høyden 3 Hold godt fast i maskinen 4 Hold hendene unna roterend...

Page 31: ...er stor nok juster inntil ønsket styrke er oppnådd NB Momentinnstilleren skal kun settes innen sitt numme rerte område og må ikke tvinges utenom dette MONTERING NB Sørg alltid for at boremaskinen er slått av og kontakten trukket ut før det utføres arbeid på maskinen Montering eller demontering av bits Fig 7 Ved demontering av bitset fjerner man frontkappen og deretter trekker bitset ut av holderen...

Page 32: ...verdien for de genererte vibrasjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponerin gen ADVARSEL De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektro verktøyet kan avvike fra den oppgitte vibrasjonsverdien avhengig av hvordan verktøyet brukes Sørg for å identifisere sikkerhetstiltak som er basert på et estimat av eksponeringen under de faktiske bruks forholdene idet det tas hensyn til ...

Page 33: ...ntä eristetyistä tartuntapin noista kun teet töitä joissa leikkaava kone voi osua piilossa olevaan johdotukseen tai omaan johtoonsa Jännitteiseen johtoon osuminen johtaa jännitteen vääntimen näkyvillä oleviin metalliosiin jolloin käyttäjä saa sähköiskun 2 Varmista aina että sinulla on tukeva jalansija Varmista ettei allasi ole ketään kun käytät konetta korkeissa paikoissa 3 Ota koneesta tukeva ote...

Page 34: ... osoittimen kanssa Poraa koereikä saman laiseen materiaaliin kuin porattava materiaali Mikäli kiin nitysvastus ei ole sopiva ruuville jatka säätöä kunnes saadaan oikea vastus HUOMAUTUS Säätörengasta saa kääntää ainoastaan numeroidun alueen rajoissa Sitä ei saa väkisin kääntää yli tämän alueen KOKOAMINEN VARO Varmista aina ennen koneelle tehtävien toimenpiteiden tekemistä että kone on sammutettu ja...

Page 35: ...iluun keskenään Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää myös altistumisen alustavan arviointiin VAROITUS Työkalun käytönaikainen tärinäpäästö voi poiketa ilmoi tetusta päästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan Muista tutustua käyttäjän suojelemiseen tarkoitettuihin turvallisuustoimenpiteisiin jotka perustuvat todellisiin käyttöolosuhteisiin ottaen huomioon kaikki toimintajak son osat kuten t...

Page 36: ... Διαβάστε λες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και λες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή GEB017 4 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙΟΥ 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο απ τις λαβές με μ νωση ταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σύ...

Page 37: ...έφεται μέχρι να τοποθετήσετε την άκρη της αιχμής στην κεφαλή της βίδας και πιέσετε προς τα εμπρ ς έτσι ώστε να εμπλέξετε τον συμπλέκτη Λειτουργία διακ πτη αντιστροφής Εικ 5 ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε ελέγχετε τη διεύθυνση περιστροφής πριν τη λειτουργία Χρησιμοποιείτε το μοχλ αντιστροφής μ νο αφού το μηχάνημα σταματήσει πλήρως Αλλαγή της διεύθυνσης περιστροφής πριν το μηχάνημα σταματήσει μπορεί να προκαλέσει ...

Page 38: ...ργαλείο Μάκιτα που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οτιδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού σε άτομα Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μ νο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσ τερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποτανθείτε στο τοπικ σας κέντρο εξυπηρέτησης Μάκιτα Αιχμή Φίλιπς Μαγνη...

Page 39: ...αγωγή και συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 ΕΚ και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακ λουθα πρ τυπα ή έγγραφα τυποποίησης EN60745 Η τεχνική τεκμηρίωση φυλάσσεται απ τον εξουσιοδοτημένο εκπρ σωπ μας στην Ευρώπη δηλαδή τη Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England Αγγλία 30 1 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3 1...

Page 40: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 883587E980 IDE ...

Reviews: