background image

14

ITALIANO 

Visione generale 

1

Bottone 

2

Cartuccia batteria 

3

Spia di carica 

4

Anello ad O 

5

Presa 

6

Perno 

7

Interruttore 

8

Interruttore di inversione 

9

Coppia di serraggio 

10

Tempo di serraggio 

11

Secondi 

12

Coppia di serraggio corretta per 

13

Caricatore rapido 

DATI TECNICI 

Modello

6911HD 

Capacità 
Bullone standard .............................................. M8 – M14 
Bullone ad alta resistenza a trazione ............... M6 – M12 
Trasmissione quadra .......................................... 12,7 mm 
Velocità a vuoto (min

-1

) ..................................... 0 – 1.800 

Numero colpi/min. ............................................. 0 – 2.500 
Coppia di serraggio max. ............................. 1.200 kg•cm 
Lunghezza totale ................................................. 221 mm 
Peso netto .............................................................. 1,8 kg 
Tensione nominale ............................................. C.c. 12V 

• Questi dati sono soggetti a modifiche senza avviso a

causa del nostro programma di ricerca e sviluppo conti-
nui. 

• Nota: I dati tecnici potrebbero differire da paese a

paese. 

Suggerimenti per la sicurezza 

Per la propria sicurezza, riferirsi alle istruzioni accluse. 

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER 
CARICATORI E BATTERIE
A CARTUCCIA 

1.

RISPETTARE QUESTE ISTRUZIONI — Questo
manuale contiene importanti regole di sicurezza
e di lavorazione per il caricatore delle batterie. 

2.

Prima di usare il caricatore delle batterie, leg-
gere tutte le istruzioni e precauzioni scritte (1)
sul caricatore delle batterie (2) sulle batterie e (3)
utensili che usano le batterie. 

3.

ATTENZIONE — Per ridurre il rischio di ferirsi,
caricare solamente batterie ricaricabili della
Makita. Altri tipi di batterie possono scoppiare
causando danni e ferite alle persone. 

4.

Non esporre il caricatore alla pioggia oppure alla
neve. 

5.

L’uso di un attacco non raccomandato o venduto
dal costruttore del caricatore di batterie può
diventare la causa d’incendio, di scosse elettri-
che, oppure di ferite alle persone. 

6.

Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo elet-
trico o la spina, quando si vuole staccare il cavo
dalla presa sul muro non tirare per il cavo ma
prendere direttamente la spina in mano. 

7.

Assicurarsi che il cavo è posato in modo da non
essere pestato, attorcigliato oppure messo in
condizioni di essere danneggiato oppure stirato. 

8.

Non mettere in operazione il caricatore delle bat-
terie con un cavo o una spina in cattive condi-
zioni. Sostituire immediatamente. 

9.

Non mettere in operazione un caricatore quando
ha ricevuto una botta, quando è stato fatto
cadere, oppure è stato danneggiato in una
maniera qualsiasi. Portatelo subito ad un nego-
zio di fiducia per le riparazioni del caso. 

10. Non smontare il caricatore o le batterie a cartuc-

cia. Portatelo da un negozio di fiducia se è
necessario fare qualche riparazione. Un rimon-
taggio sbagliato può causare scosse elettriche
oppure un incendio. 

11. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, stac-

care il caricatore dalla presa di corrente prima di
tentare qualsiasi lavoro di manutenzione oppure
di pulizia. Il rischio non sarebbe ridotto col solo
distacco dell’interruttore. 

12. Il caricabatteria non deve essere usato dai bam-

bini o dagli infermi senza supervisione. 

13. I bambini devono essere sorvegliati perché non

giochino con il caricabatteria. 

14. Se il tempo di funzionamento diventa eccessiva-

mente corto, smettere immediatamente di usare
l’utensile, perché potrebbe surriscaldarsi con
pericolo di bruciature ed anche di esplosione. 

15. Se l’elettrolito dovesse finire negli occhi, sciac-

quarli con acqua pulita e rivolgersi immediata-
mente a un medico. C’è pericolo di perdita dela
vista. 

ULTERIORI REGOLE DI SICUREZZA PER 
CARICATORI E BATTERIE
A CARTUCCIA 

1.

Non caricare le batterie a cartuccia quando la
temperatura è sotto i 10°C oppure sopra i 40°C. 

2.

Non tentare di usare un trasformatore per
aumentare la tensione, un generatore oppure
qualsiasi sorgente di corrente diretta (DC). 

3.

Non lasciar coprire oppure intasare le aperture
del caricatore. 

4.

Quando la capsula delle batterie non si usa,
coprite sempre i poli della batteria con il copri-
batteria. 

5.

Non cortocircuitare la cartuccia batteria: 
(1) Non toccare i terminali con un materiale con-

duttivo.  

(2) Evitare di conservare la cartuccia batteria in

un contenitore insieme con altri oggetti
metallici, come chiodi, monete, ecc.  

(3) Non esporre la cartuccia batteria all’acqua o

alla pioggia. 

Un cortocircuito della batteria può causare un
grande flusso di corrente, surriscaldamento,
possibili bruciature ed anche un guasto. 

6.

Non immagazzinare l’utensile e le batterie a car-
tuccia in luoghi dove la temperatura può rag-
giungere oppure superare i 50°C. 

7.

Non buttare nel fuoco le batterie a cartuccia
anche se sono estremamente danneggiate
oppure completamente fuori uso. Le batterie
potrebbero esplodere nel fuoco. 

8.

Stare attenti a non far cadere, agitare o sbattere
la batteria. 

Summary of Contents for 6911HD

Page 1: ...ruzioni per l uso NL Snoerloze slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing E Llave de impacto a batería Manual de instrucciones P Chave de impacto a bateria Manual de instruções DK Elektronisk akku slagnøgle Brugsanvisning S Sladdlös mutterdragare Bruksanvisning N Batteridrevet slagskrunøkkel Bruksanvisning SF Akku iskuväännin Käyttöohje GR Ασύρµατο κρουστικ Οδηγίες χρήσεως 6911HD ...

Page 2: ...2 2 3 4 1 2 3 4 5 2 1 5 4 6 7 8 ...

Page 3: ...ndardbult N Standardbolt SF Nornaali pultti GR Κανονικ µπουλ νι 6 7 GB High tensile bolt F Boulon à haute résistance D HV Schrauben I Bullone altamente tensile NL Bout met grote treksterkte E Tornillo de alta resistencia P Porca de grande elasticidade DK Kvalitetsstålbolt S Bult med hög hållfasthet N Høy strekkbolt SF Suurvetolujuuspultti GR Μπουλ νι υψηλής εκτατικ τητος ...

Page 4: ...o a qualified serviceman 10 Do not disassemble charger or battery cartridge take it to a qualified serviceman when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire 11 To reduce risk of electric shock unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will not reduce this risk 12 The battery charger is not i...

Page 5: ... to red and charging will begin The charg ing light will remain lit steadily during charging When the charging light color changes from red to green the charging cycle is complete Refer to the table below for the charging time If you leave the battery cartridge in the charger after the charging cycle is complete the charger will switch into its trickle charge maintenance charge mode After charg in...

Page 6: ...rque and fastening time is shown in the figures Hold the tool firmly and place the socket over the bolt or nut Turn the tool on and fasten for the proper fastening time NOTE Hold the tool pointed straight at the bolt or nut without applying excessive pressure on the tool Excessive fastening torque may damage the bolt or nut Before starting your job always perform a test operation to verify the ade...

Page 7: ...geur après qu il ait reçu un choc soit tombé à terre ou se trouve endom magé en quelque façon portez le d abord chez un réparateur qualifié 10 Ne démontez pas le chargeur ou la batterie por tez les chez un réparateur qualifié quand une réparation devient nécessaire Un remontage maladroir peut entraîner une décharge électrique ou un incendie 11 Afin de réduire les risques de décharge débran chez le...

Page 8: ...ur le chargeur rapide lui même Enfoncez la batterie à fond dans l orifice du chargeur de façon qu elle repose bien à plat sur le fond de l orifice Lorsque la batterie est insérée le témoin de charge passe du vert au rouge et la recharge com mence Le témoin de charge reste allumé en continu pendant toute la durée de la recharge Quand le témoin de charge passe du rouge au vert le cycle de recharge e...

Page 9: ...re le couple de serrage et le temps de serrage sont indiqués sur les figures Tenez l outil fermement et placez la douille sur le boulon ou sur l écrou Mettez l outil en marche et serrez pendant le temps de serrage voulu REMARQUE Tenez l outil dirigé droit sur le boulon ou l écrou sans appuyer trop fort sur l outil Un couple de serrage excessif risque d endommager le boulon ou l écrou Avant de comm...

Page 10: ... niemand darauf tritt darüber stolpert oder son stigen Belastungen ausgesetzt wird 8 Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einer beschädigten Netzanschlußleitung oder Stecker beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechsein 9 Betreiben Sie das Ladegerät nicht wenn es star ken Erschütterungen ausgesetzt fallen gelassen oder sonstwie beschädigt wurde Bringen Sie es in diesem Fall zu einem qualifizi...

Page 11: ...atz der Maschine an hoch gelegenen Arbeitsplätzen daß sich keine Personen darunter aufhalten 6 Das korrekte Anzugsmoment kann je nach Art oder Größe der Schraube unterschiedlich sein Überprüfen Sie das Anzugsmoment mit einem Drehmomentschlüssel 7 Achten Sie beim Bohren in Wände Fußböden oder sonstige Stellen an denen sich stromfüh rende Leitungen befinden können stets darauf daß Sie KEINE METALLTE...

Page 12: ... des korrekten Steckschlüsseleinsatzes Verwenden Sie stets einen passenden Steckschlüssel einsatz für die jeweiligen Schrauben und Muttern Ein Steckschlüsseleinsatz der falschen Größe bewirkt ein fal sches und ungleichmäßiges Anzugsmoment und oder Beschädigung der Schraube oder Mutter Näheres zur Steckschlüsselgröße entnehmen Sie bitte dem Zubehör abschnitt Montage und Demontage des Steckschlüssel...

Page 13: ...lbst wenn Schrauben den gleichen Durchmes ser haben ist das korrekte Anzugsmoment je nach Drehmoment Koeffizient Typ und Länge der Schraube unterschiedlich 4 Durch den Gebrauch des Gelenkaufsatzes oder des Verlängerungsstücks verringert sich die Anzugslei stung des Schlagschraubers etwas Kompensieren Sie diesen Effekt durch eine etwas längere Anzugs zeit 5 Die Art des zu befestigenden Materials di...

Page 14: ...to una botta quando è stato fatto cadere oppure è stato danneggiato in una maniera qualsiasi Portatelo subito ad un nego zio di fiducia per le riparazioni del caso 10 Non smontare il caricatore o le batterie a cartuc cia Portatelo da un negozio di fiducia se è necessario fare qualche riparazione Un rimon taggio sbagliato può causare scosse elettriche oppure un incendio 11 Per ridurre il rischio di...

Page 15: ... la cartuccia batteria nel suo alloggiamento in modo che si trovi adagiata sul fondo del carica tore Quando si inserisce la cartuccia batteria il colore della spia di carica cambia da verde a rosso e la carica comin cia La spia di carica rimane sempre accesa durante la carica Il ciclo è completo quando la spia di carica cambia da rossa a verde Per il tempo di carica riferirsi alla tabella sotto Se...

Page 16: ...unzionamento Fig 6 e 7 La coppia di serraggio corretta potrebbe differire secondo il tipo e le dimensioni del bullone Il rapporto tra la coppia di serraggio e il tempo di serraggio è mostrato nelle figure Tenere saldamente l utensile e mettere la presa sopra il bullone o dado Avviare l utensile e stringere per il tempo di serraggio appropriato NOTA Tenere l utensile puntato diritto sul bullone o d...

Page 17: ...al de batterijlader als het netsnoer of de stekker beschadigd is Vervang deze onmiddellijk 9 Gebruik de batterijlader ook niet als deze geval len is aan een zware stoot heeft blootgestaan of als u vermoedt dat hij beschadigd is Laat in deze gevallen de batterijlader eerst nakijken 10 Haal de batterijlader of het batterijpak niet uit elkaar laat eventuele servicebeurten of repara ties uitsluitend v...

Page 18: ...eren verwonden Als de accu moeilijk in de houder gaat moet u niet pro beren hem met geweld erin te duwen Indien de accu er niet gemakkelijk ingaat betekent dit dat u hem niet op de juiste wijze erin steekt Laden Fig 2 Sluit de acculader aan op een stopcontact Het oplaadlampje zal in groen knipperen Schuif de accu zodanig in de snellader dat de plus en min klemmen van de accu overeenkomen met de pl...

Page 19: ... OP Controleer altijd de draairichting alvorens het gereed schap te gebruiken Verander de stand van de omkeerschakelaar pas nadat het gereedschap volledig tot stilstand is gekomen Indien u de draairichting verandert terwijl het gereed schap nog draait kan het gereedschap beschadigd raken Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het veranderen van de draairichting Schuif de omkeerscha kelaar...

Page 20: ...volen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar voor persoonlijke verwonding Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Raadpleeg het dichtstbijzijnde Makita Servicecentrum voor verder advies of bijzonderheden omtrent deze accessoires Sok met pen en O ring Ve...

Page 21: ... cargador que tenga el cable o el enchufe dañados reemplácelos inmediata mente 9 No opere el cargador en el caso de que haya recibido un golpe se haya caído o esté defec tuoso llévelo a un lugar donde se le pueda prac ticar un servicio de mantenimiento cualificado 10 No desmonte el cargador o el cartucho de bate rías cuando se requiera la reparación llévelo a un lugar donde se le pueda practicar u...

Page 22: ...nta y cau sarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted No emplee fuerza para introducir el cartucho de bate ría Si el cartucho de batería no se desliza fácilmente será porque no se está insertando correctamente Carga Fig 2 Enchufe el cargador de batería en una toma de corriente alterna CA de tensión apropiada La luz de carga parpa deará en color verde Inserte el cartucho de batería de...

Page 23: ...osición OFF cuando lo suelta Para poner en marcha la herramienta apriete el gatillo simplemente La velocidad de la herramienta aumenta incrementando la presión en el gatillo Suelte el gatillo para pararla Accionamiento del interruptor inversor Fig 5 PRECAUCIÓN Compruebe siempre la dirección de rotación antes de la operación Utilice el interruptor inversor solamente después de que la herramienta se...

Page 24: ...on la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o adi tamento puede suponer un riesgo de lesiones persona les Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado Si necesita información más detallada sobre estos acce sorios consulte con su centro local de servicio de Makita Manguito con pasador y junta tórica Barra de extensión con pasador...

Page 25: ...serviço de assistência oficial 10 Não desmonte o carregador ou a bateria quando for necessária uma reparação leve os a um serviço de assistência oficial Uma monta gem incorrecta poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico 11 Para evitar apanhar um choque eléctrico desli gue o carregador da tomada de corrente antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção ou de limpeza Se apenas desligar o c...

Page 26: ...ada a luz de carga muda de verde para vermelho e o carregamento começa A luz de carga mantém se acesa durante o carregamento Quando a luz de carga muda de vermelho para verde o ciclo de carregamento está completo Consulte a tabela abaixo para verificar o tempo de carga Se deixar a bateria no carre gador depois do carregamento acabar o carregador muda para o modo de carregamento gota a gota carrega...

Page 27: ...ure na ferramenta firmemente e coloque o bocal sobre a porca ou o parafuso Ligue a ferramenta e aperte durante o tempo de aperto apropriado NOTA Pegue na ferramenta apontando directamente para a porca ou parafuso sem aplicar força excessiva na ferra menta Binário de aperto excessivo pode estragar a porca ou o parafuso Antes de começar o trabalho faça um teste para verificar a velocidade de aperto ...

Page 28: ...d en kvalificeret reparatør se på den 10 Skil aldrig laderen eller akkuen ad kontakt en kvalificeret reparatør når vedligeholdelse eller reparation er påkrævet Forkert samling kan føre til risiko for elektrisk stød eller brand 11 For at undgå risiko for elektrisk stød skal lade ren altid afbrydes fra stikkontakten før vedlige holdelse eller rengøring udføres Denne risiko fjernes ikke ved blot at s...

Page 29: ...uen er isat skifter ladelampen fra grønt til rødt og opladning begynder Ladelampen forbliver tændt under hele opladningen Når ladelampens farve skifter fra rød til grøn er opladningen afsluttet Se nedenstående tabel vedrørende ladetiden Hvis De efterlader akkuen i opladeren efter at opladningen er afsluttet skifter opladeren over til kompensationsladning hvor indstillingen funktion Tag akkuen ud o...

Page 30: ...toppen over bolten eller møtrikken Tœnd for maskinen og tilspœnd i den korrekte fastgøringstid BEMÆRK Hold maskinen i ret vinkel direkte mod bolten eller møtrikken uden at lœgge overdrevent tryk på maski nen For stort spœndemoment kan beskadige bolten eller møtrikken Før arbejdet startes bør De altid udføre en prøve for at bestemme det tilstrœkkelige spœndemo ment og fastgøringstid for bolten elle...

Page 31: ...ren eller batterikassetten lämna dem till en kvalificerad servicetekniker om de är i behov av service eller reparation Felaktig ihopsättning kan resultera i att det uppstår risk för elektriska stötar och eldsvåda 11 Dra ut laddaren ur nätuttaget innan något under håll eller rengöring utförs för att minska risken för elektriska stötar Att bara stänga av verktyget med kontrollerna minskar inte denna...

Page 32: ... från grönt till rött och laddningen påbörjas Laddningslampan lyser med stadigt sken under hela laddningen När laddningslampans färg ändras från rött till grönt är laddningen avslutad Se i tabellen nedan för laddningstid Om du lämnar kraftkassetten i laddaren efter avslutad laddning övergår laddaren till läget strö laddning underhållsladdning Dra ur laddaren kontakt från strömkällan när laddningen...

Page 33: ...lek Förhållandet mellan åtdragningsmomentet och åtdragningstiden visas i figurerna Håll maskinen stadigt och placera hylsan över bulten eller muttern Slå på maskinen och dra åt under den före skrivna åtdragningstiden OBSERVERA Håll maskinen riktad rakt mot bulten eller muttern utan att trycka alltför hårt på maskinen Vid alltför stort åtdragningsmoment kan bulten eller muttern skadas Gör alltid en...

Page 34: ...1 Faren for elektriske støt ved rengjøring og vedli kehold reduseres ved å fjerne støpselet fra kon takten Nullstilling av kontrollbrytere reduserer ikke denne faren 12 Batteriladeren er ikke beregnet til bruk for min dreårige barn eller personer som trenger opp syn 13 Se til at ikke mindreårige barn leker med batteri laderen 14 Hvis driftstiden blir betraktelig kortere må drif ten stanses omgåend...

Page 35: ...ren skifte over til drypplading vedli keholdslading Etter ladingen må laderen koples fra strømkilden NB Batterilader er til lading av Makita batteri Den må aldri brukes til andre formål eller til lading av batterier av annet for mat Ved lading av et nytt batteri eller et som ikke har vært i bruk på en stund kan det være vanskelig å lade det helt opp Dette er normalt og ikke tegn på noe galt Batter...

Page 36: ...ør det egentlige arbeidet gjøres bør du alltid foreta en prøve for å finne passende tiltrekningshastig het og tid til bolten eller mutteren Tiltrekningsmomentet påvirkes av forskjellige faktorer inkludert følgende Etter tiltrekningen bør du alltid sjekke tiltrekningsmomentet med en momentnøkkel 1 Når batteriet er nesten utgått vil spenningen synke og tiltrekningsmomentet reduseres 2 Muffe Hvis det...

Page 37: ...hingoittu nut Toimita akkulaturi ensin sähkölaitehuoltoon tarkistettavaksi 10 Älä yritä itse korjata akkulaturia Älä pura itse akkulaturia tai akkupatruunaa toimita ne sähkö laitehuoltoon tarkistettavaksi ja tarvittaessa huollettavaksi tai korjattavaksi Virheellinen kokoonpano voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipa lon syttymisen 11 Sähköiskuvaaran estämiseksi irrota akkulaturin pistoke sähköverkon p...

Page 38: ... Kun latausvalon väri vaihtuu punaisesta vihre äksi lataaminen on päättynyt Katso latausaika alla olevasta taulukosta Jos akku jätetään laturiin lataamisen päätyttyä laturi siirtyy kestolatausmuodolle jatkuvalle lataukselle Kun olet ladannut irrota lataaja virtalähteestä VARO Akkulaturi on tarkoitettu Makitan akkujen lataamiseen Älä koskaan käytä sitä muuhun tarkoitukseen tai muiden val mistajien ...

Page 39: ...ia tai mutteria kohti paina matta liikaa konetta Liian suuri kiinnitysmomentti saattaa vahingoittaa ruu via tai mutteria Tee aina koetyö ennen varsinaisen työskentelyn aloittamista varmistaaksesi sopivan kiinni tysnopeuden ja ajan käyttämällesi ruuville tai mutterille Kiinnitysmomenttiin vaikuttavat monet eri tekijät joita ovat mm seuraavat Tarkista aina momentti kiristämisen jälkeen momenttiavaim...

Page 40: ...άνω του ούτε µπορεί να πάθει ζηµιά µε οποιοδήποτε τρ πο 8 Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή φ ρτισης αν το καλώδιο ή η πρίζα της έχουν πάθει ζηµιά αντικαταστήστε τα αµέσως 9 Μη χρησιµοποιείτε την συσκευή σε περίπτωση που έχει υποστεί δυνατ κτύπηµα έχει πέσει κάτω ή έχει πάθει οποιαδήποτε ζηµιά Αναθέστε την επισκευή σε εξουσιοδοτηµένο τεχνίτη 10 Μην αποσυναρµολογείτε τη συσκευή φ ρτισης ή τη µπαταρία Πά...

Page 41: ... βάζετε τη βαθειά µέσα µέχρι να κλειδώσει στη θέση της µε ένα µικρ κλικ ιαφορετικά µπορεί να πέσει έξω απ το µηχάνηµα και να τραυµατίσει εσάς ή κάποιον άλλο Μη βάζετε δύναµη ταν τοποθετείτε την κασέτα µπαταρίας Εάν η κασέτα δεν εισέρχεται µε ευκολία δεν είναι τοποθετηµένη σωστά Φ ρτιση Εικ 2 Βάλτε το φορτιστή σας στην κατάλληλη παροχή εναλασσ µενου ρεύµατος Το φωτάκι φ ρτισης θα αναβοσβήνει σε πρά...

Page 42: ...δι Τοποθέτηση ή αφαίρεση υποδοχής Εικ 3 Σηµαντικ Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το µηχάνηµα είναι σβηστ και η κασέτα µπαταρίας βγαλµένη πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την υποδοχή Μετακινείστε το δακτυλίδι Ο έξω απ την χαραγή στην υποδοχή και βγάλτε τον πείρο απ την υποδοχή Βάλτε την υποδοχή επάνω στο αµ νι του µηχανήµατος έτσι ώστε η τρύπα στην υποδοχή να ευθυγραµµίζεται µε την τρύπα στο αµ νι Περάστε τον...

Page 43: ...ηρώστε στερεώνοντας για µακρύτερη χρονική διάρκεια 5 Ο τύπος των υλικών προς στερέωση ο τρ πος κρατήµατος του µηχανήµατος και η ταχύτητα του µηχανήµατος επηρεάζουν τη ροπή ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκτέλεση εργασιών µε τη συσκευή διαβεβαιώνεστε πάντοτε για το τι η συσκευή σβήστηκε µε αποµακρυσµένο το συσσωρευτή Για τη διασφάλιση της σιγουριάς και αξιοπιστίας των προϊ ντων µας πρέπει οι επισκευές ...

Page 44: ...LARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obe dece às seguintes normas de documentos normalizados EN50260 EN55014 de acordo com as directivas 89 336 CEE e 98 37 CE do Conselho EU DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget ansvar at dette produkt er i overens stemmelse med de følgende standarder i de normsættende doku menter EN50260 EN55014 i ...

Page 45: ...ARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obe dece às seguintes normas de documentos normalizados EN60335 EN55014 EN61000 de acordo com as directivas 73 23 CEE e 89 336 CEE do Con selho EU DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget ansvar at dette produkt er i overens stemmelse med de følgende standarder i de normsættende doku menter EN60335 E...

Page 46: ... sonora 93 dB A nivel de potencia sonora 106 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración es de 6 m s2 Ruído e vibração Os níveis normais de ruído A são nível de pressão de som 93 dB A nível do sum 106 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é 6 m s2 Lyd og vibration De typiske A vægtede lydniveauer er lydtryksniveau 93 dB A lydeffektnivea...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...Makita Corporation 883848G990 ...

Reviews: