background image

SUOMI

Yleisselostus

1

Painike

2

Akku

3

Latausvalo

4

Pikalaturi

5

Terä

6

Holkki

7

Kärkikappale

8

Liipaisinkytkin

9

Suunnanvaihtokytkin

0

A-puoli

q

B-puoli

w

Myötäpäivään

e

Vastapäivään

r

Ruuvi

t

Pohjalevy

y

Kg.cm

u

Kiinnitysmomentti

i

Oikea kiinnitysmomentti

o

Sekuntia

p

Kiinnitysaika

a

Rajamerkki

s

Ruuvitaltta

d

Harjanpitimen kansi

TEKNISET TIEDOT

Malli

6914D

Tehot

Koneruuvi ................................................. M4 – M8
Tavallinen ruuvi ...................................... M5 – M12
Suurlujuusruuvi ...................................... M5 – M10

Joutokäynti (min

-1

) ..................................... 0 – 2 200

Joutokäyntinopeus/min. ............................. 0 – 3 000
Kokonaispituus ............................................. 176 mm
Paino ............................................................... 1,7 kg
Nimellisjännite ..................................... 12 V tasavirta

• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidä-

tämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä
ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.

• Huomautus: Tekniset ominaisuudet saattavat vaih-

della eri maissa.

Turvaohjeita
Oman turvallisuutesi vuoksi lue mukana seuraavat
turvaohjeet.

ÄRKEITÄ TURVAOHJEITA LATAAJALLE
JA AKULLE

1. SÄILYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET — Tämä

ohjekirja sisältää tärkeitä turva- ja käyttöoh-
jeita lataajalle.

2. Lue kaikki (1) akkulataajan, (2) akun ja (3)

akulla käytettävän laitteen käyttöohjeet ja
varoitusmerkinnät ennen akkulataajan käyt-
töä.

3. VARO — Lataa ainoastaan MAKITA-tyyppisiä

ladattavia akkuja loukkaantumisvaaran vähen-
tämiseksi. Muun tyyppiset akut saattavat
räjähtää aiheuttaen loukkaantumisen tai esi-
nevahinkoja.

4. Suojaa lataaja sateelta ja lumelta.
5. Muun kuin akkulataajan valmistajan suositte-

leman tai myymän lisävarusteen käyttäminen
saattaa aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai
loukkaantumisen.

6. Kun irrotat lataajan virtalähteestä, vedä pis-

tokkeesta äläkä johdosta. Tämä vähentää säh-
köpistokkeen ja -johdon vioittumisriskiä.

7. Pidä huolta, että johto on sijoitettu siten, että

sen päälle ei astuta, siihen ei kompastuta ja
ettei se ole alttiina vioittumiselle eikä kulumi-
selle.

8. Älä käytä lataajaa vioittuneella johdolla äläkä

pistokkeella. Vaihda ne välittömästi uusiin.

9. Älä käytä lataajaa, jos siihen on kohdistunut

voimakas isku, jos se on pudonnut tai jos se
on jotenkin vioittunut. Vie lataaja valtuutet-
tuun huoltoon.

10. Älä pura lataajaa äläkä akkua osiinsa. Vie ne

valtuutettuun huoltoon huoltoa ja korjauksia
varten. Väärin tehty kokoaminen saattaa aihe-
uttaa sähköiskun tai tulipalon.

11. Irrota lataaja pistorasiasta ennen kunnossapi-

toa ja puhdistusta vähentääksesi sähköisku-
vaaraa. Virran katkaiseminen kytkimestä ei
vähennä tätä vaaraa.

12. Akkulataajaa ei ole tarkoitettu lasten eikä suo-

rituskyvyltään rajoittuneiden henkilöiden käy-
tettäväksi ilman valvontaa.

13. Nuoria lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki

akkulataajalla.

LISÄÄ TURVAOHJEITA LATAAJALLE JA
AKULLE

1. Älä lataa akkua lämpötilan ollessa ALLE 10°C

tai YLI 40°C.

2. Älä käytä nostomuuntajaa, moottorigeneraat-

toria äläkä vaihtovirtapistorasiaa.

3. Älä tuki äläkä peitä lataajan ilma-aukkoja.
4. Peitä akun liittimet aina akkusuojuksella, kun

akkua ei käytetä.

5. Älä kytke akkua oikosulkuun:

(1) Älä kosketa liittimiä sähköäjohtavalla esi-

neellä.

(2) Älä säilytä akkua yhdessä muiden metal-

liesineiden kuten naulojen, kolikoiden tms.
kanssa.

(3) Suojaa akku vedeltä ja sateelta.
Akun joutuminen oikosulkuun voi aiheuttaa
voimakkaan virran, ylikuumenemista, palo-
vammoja ja rikkoutumisen.

6. Älä säilytä työkalua ja akkua tiloissa, joiden

lämpötila voi nousta tai ylittää 50°C.

7. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi

pahasti vioittunut tai kokonaan kulunut lop-
puun. Akku voi räjähtää tulessa.

8. Älä pudota, ravista äläkä kolhi akkua.
9. Älä lataa laatikon tms. sisällä. Akku tulee

sijoittaa latauksen ajaksi tilaan, jossa on hyvä
ilmanvaihto.

6914D/DW (Fin) (’100. 1. 19)

47

Summary of Contents for 6914D

Page 1: ...iksaanwijzing E Atornillador de Impacto a Batería Manual de Instrucciones P Parafusadora de Impacto a Bateria Manual de Instruço es DK Akku Slagskruetrækker Brugsanvisning S Sladdlös Slagskruvdragare Bruksanvisning N Accu Slagboremaskin Bruksanvisning SF Johdoton Iskuväännin Käyttöohje GR ºÔÚËÙfi ÎÚÔ ÛÙÈÎfi Î ÙÛ È ËÁ Â Ú Ûˆ 6914D DZ DWA Ni Cd 2 0 Ah DWB Ni MH 2 2 Ah DWD Ni MH 2 6 Ah DWF Ni MH 3 0...

Page 2: ...2 8 r 4 5 7 6 2 4 6 6 5 9 9 0 q e w ...

Page 3: ...y u u p 50 0 0 5 1 0 i M6 800 600 400 200 0 M12 M10 M8 3 0 1 0 2 0 p i M12 i M10 800 600 400 200 0 M10 M8 1 0 2 0 3 0 p y i M10 i M8 o o i M8 o s d ...

Page 4: ... it will not be stepped on tripped over or otherwise sub jected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 Do not operate charger if it has recieved a sharp blow been dropped or otherwise dam aged in any way take it to a qualified service man 10 Do not disassemble charger or battery car tridge take it to a qualified serviceman when service or ...

Page 5: ... port floor When the battery cartridge is inserted the charging light color will change from green to red and charging will begin The charging light will remain lit steadily during charging When the charging light color changes from red to green the charging cycle is complete If you leave the battery cartridge in the charger after the charging cycle is complete the charger will switch into its tri...

Page 6: ...and the bit will not be secured In this case try re inserting the bit according to the instructions above Switch action Fig 5 CAUTION Before inserting the battery cartridge into the machine always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the machine simply pull the trigger Machine speed is increased by increasing pressure on the ...

Page 7: ...and the class of bolt are the same the proper fastening torque will differ according to the diameter of bolt Even though the diameters of bolts are the same the proper fastening torque will differ according to the torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The manner of holding the machine or the mate rial of driving position to be fastened will affect the torque 5 Operating the ma...

Page 8: ... de type rechargeable MAKITA Les autres types de batteries peuvent entraîner des blessures et causer des dommages en éclatant 4 N exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur peut entraîner un risque d incendie de choc électrique ou de blessure 6 Pour réduire les risques d endommagement du cordon électriqu...

Page 9: ...t mettre les parties non isolées de l outil sous tension et électrocuter l utilisateur 3 Ayez toujours une assise ferme sous vos pieds Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l outil en hauteur 4 Tenez votre outil fermement 5 Portez un casque anti bruit CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI Installation et retrait de la batterie Fig 1 Mettez toujours l outi...

Page 10: ...tenir la batterie fraîche et rechargée à plein Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit complètement déchargée Arrêtez toujours l outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée Une surcharge réduira la durée de service de la batteri...

Page 11: ...plus long que celui qu indiquent les courbes c est peut être que la vis ou l embout sont comprimés émoussés endommagés etc Avant de com mencer pratiquez toujours un serrage test afin de déterminer le temps de serrage correct de votre vis Lorsque vous vissez une vis standard dans une plaque d acier le couple de serrage correct peut s obtenir en un temps très bref env 0 1 0 2 sec Coupez le contact a...

Page 12: ...verursa chen 4 Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus 5 Die Verwendung von Zubehör das nicht vom Ladegeräte Hersteller empfohlen oder ver kauft wird kann einen Brand elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen 6 Um Beschädigung des Netzsteckers und Netz kabels zu vermeiden ziehen Sie beim Trennen des Ladegerätes vom Stromnetz nicht am Kabel sondern nur am Stecker 7 Verlegen Sie...

Page 13: ...teriever ordnung muß der verbrauchte Akku bei einer öffentlichen Sam melstelle bei Ihrem Makita Kun dendienst oder Ihrem Fachhändler zum Recycling abgegeben wer den Werfen Sie den verbrauchten Akku nicht in den Hausmüll ins Feuer oder ins Wasser Nur für die Schweiz Ihr Beitrag zum Umweltschutz Bringen Sie bitte die gebrauchte Batterie an eine offizielle Sammel stelle zurück ZUSÄTZLICHE SICHERHEITZ...

Page 14: ... mehrfaches Entladen und anschließendes Laden wird die volle Kapazität wieder erreicht Wenn Sie versuchen einen noch warmen Akku zu laden kann die Ladekontrolleuchte u U rot blinken In diesem Fall lassen Sie den Akku abkühlen Danach den Akku erneut in das Ladegerät einsetzen Wenn die Ladekontrolleuchte abwechselnd grün und rot blinkt liegt eine Störung vor der Akku kann nicht aufgeladen werden Die...

Page 15: ...Verwendung des Akkus 1200 1202 oder 1202A ist die Verschlußklammer zu montieren Befestigen Sie die Verschlußklammer wie in Abb 7 gezeigt mit der mitgelieferten Schraube Betrieb Abb 8 9 u 10 Das richtige Drehmoment wird von der Schrauben größe und festigkeit dem Material des Werkstücks usw bestimmt Abb 8 zeigt den Zusammenhang zwischen Drehmoment und Einschraubzeit für Maschinenschrauben Abb 9 für ...

Page 16: ...rtungs und Einstellarbeiten nur von Makita autorisierten Werk stätten oder Kundendienstzentren unter ausschließli cher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden GARANTIE Für Makita Elektrowerkzeuge gewähren wir Garantie gemäß den gesetzlichen länderspezifischen Bestim mungen Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden die auf gebrauchsbedingten Verschleiß Überlastung oder unsac...

Page 17: ...ttore del caricabatteria potrebbe causare un incendio scosse elettri che o lesioni alle persone 6 Per ridurre il rischio di danneggiare la spina del cavo elettrico e il cavo stesso staccare il cavo dalla presa di corrente prendendolo per la spina e non tirando il cavo 7 Accertarsi che il cavo non si trovi dove può essere calpestato o potrebbe far inciampare o dove potrebbe essere soggetto a danni ...

Page 18: ...ssare protettori delle orecchie CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER L USO Installazione o rimozione della cartuccia batteria Fig 1 Spegnere sempre la motosega prima di inserire o di rimuovere la cartuccia batteria Per rimuovere la cartuccia batteria estrarla dalla motosega schiacciando i pulsanti su entrambi i lati della cartuccia Per inserire la cartuccia batteria allineare la lin guetta ...

Page 19: ...tellinare carica di manutenzione e mantiene le cartucce batteria completamente cariche Suggerimenti per prolungare al massimo la vita della cartuccia batteria 1 Caricare la cartuccia batteria prima che si scarichi completamente Smettere sempre di usare l utensile e caricare la cartuccia batteria quando si nota una diminuzione di potenza dell utensile 2 Non si deve mai caricare una cartuccia batter...

Page 20: ...erraggio è mostrato nella Fig 8 per la vite comune nella Fig 9 per il bullone standard e nella Fig 10 per il bullone altamente duttile Tenere l utensile ben fermo e piazzare il taglio della punta sulla testa della vite Applicare una ulteriore pressione sull utensile in modo che la punta non slitti fuori della vite e mettere in moto l utensile per com inciare la lavorazione NOTA Per stringere una v...

Page 21: ...antenere la sicurezza e l affidabilità del pro dotto le riparazioni la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assi stenza Makita autorizzato GARANZIA Garantiamo che gli utensili Makita sono in conformità con le leggi ed i regolamenti specifici del paese Danni attribuibili al normale consumo a rotture a sovraccarichi o a utilizzazione erronea sono esclusi dalla gar...

Page 22: ...e accu s te laden Accu s van andere merken kunnen gaan bars ten en aldus verwondingen of schade veroor zaken 4 Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw 5 Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant van de acculader worden verkocht of aanbevolen kan brandgevaar elektrische schok of verwondingen veroorzaken 6 Om beschadiging van het netsnoer en de stek ker te voorkomen moet u de s...

Page 23: ... stevig staat op een vast ondergrond Bij gebruik van het gereedschap op een hoge plaats dient u ervoor te zorgen dat niemand beneden u aanwezig is 4 Houd het gereedschap stevig vast 5 Draag oorbeschermers BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Installeren of verwijderen van de accu Fig 1 Schakel de machine altijd uit alvorens de accu te installeren of te verwijderen Om de accu te verwij...

Page 24: ...ordt gehouden Wenken om een maximale levensduur van de accu te handhaven 1 Laad de accu op alvorens deze volledig is ontladen Stop het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanneer u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap verminderd is 2 Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op Wanneer u de accu te veel oplaadt zal deze minder lang meegaan 3 Laad de accu op bij ee...

Page 25: ...p in om de werkzaamheden te starten OPMERKING Wanneer u schroef M8 of een schroef van een kleinere maat aantrekt dient u de druk op de trekschakelaar voorzichtig aan te passen om bes chadiging van de schroef te voorkomen Houd het gereedschap altijd haaks Wanneer u de in de figuren aangegeven vastdraai tijden overschrijdt kan de schroef doldraaien of de schroefkop of de punt van de schroefbit besch...

Page 26: ...ra reducir el riesgo de heridas personales cargue solamente bate rías MAKITA de tipo recargable Otros tipos de batería podrán reventar y ocasionar heridas personales y daños materiales 4 No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve 5 La utilización de un accesorio no recomen dado o no vendido por el fabricante del carga dor de la batería podrá acarrear un riesgo de incendio descarga eléctrica ...

Page 27: ...sea firme Por otro lado aseg u rese de que no haya nadie debajo cuando esté utilizando la herramienta en lugares situados a una cierta altura del suelo 4 Sostenga la herramienta firmemente 5 Utilice protectores para los oídos GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Instalación o extracción del cartucho de batería Fig 1 Apague siempre la herramienta antes de insertar o retira...

Page 28: ...Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería 1 Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente Pare la herramienta y cargue el cartucho de batería siempre que note que se debilita la potencia de la herramienta 2 Nunca cargue un cartucho de batería que esté completamente cargado El exceso de carga acorta la vida de servicio de la batería 3 Cargue el cartuc...

Page 29: ... tiempo de apriete se muestra en la Fig 8 para tornillos para máquinas en la Fig 9 para pernos estándar o en la Fig 10 para pernos de gran resistencia a la tracción Sujete firmemente la herramienta y coloque el punto de la broca del destornillador en la cabeza del tornillo Aplique presión hacia delante en la herramienta para asegurarse de que la broca no se sale del tornillo y conecta la herramien...

Page 30: ...ener la seguridad y fiabilidad del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita GARANTI uA Las herramientas de Makita quedan garantizadas en conformidad con las regulaciones específicas de las leyes vigentes países Los daños imputables a des gaste y roturas normales a sobrecarga o a un manejo indebido de las herramie...

Page 31: ...léctrico ou ferir alguém 6 Para reduzir o risco de estragar a ficha elé ctrica e o cabo puxe pela ficha nunca pelo cabo quando desliga o carregador 7 Certifique se de que o cabo está localizado de modo a que não seja pisado puxado ou sujeito a estragos ou tensões 8 Não funcione com o carregador com o cabo estragado ou a ficha substitua os imediata mente 9 Não funcione com o carregador se tiver rec...

Page 32: ...rápido à fonte de corrente CA apropriada A luz de carregamento pisca em verde Coloque a bateria de modo a que os terminais mais e menos na bateria estejam do mesmo lado que as marcas respectivas no carregador rápido Coloque a bateria completamente na entrada de modo a que fique bem assente na superfície da entrada do carregador Quando a bateria é colocada a luz de carregamento muda de verde para v...

Page 33: ...om força NOTA Se não introduzir o bit bem fundo no aro este não voltará à posição de origem e o bit não ficará seguro Se tal acontecer volte a introduzi lo de acordo com as instruções acima indicadas Interruptor Fig 5 PRECAUÇA xO Antes de colocar a bateria na ferramenta verifique sempre se o gatilho funciona adequadamente e volta para a posiça o OFF desligado quando o solta Para ligar a ferramenta...

Page 34: ...cordo com o dia metro do perno Mesmo que o dia metro dos pernos seja igual o binário de aperto apropriado variará consoante o coeficiente do binário o tipo e comprimento do perno 4 A superfície de trabalho e o modo como segurar a ferramenta também têm influência no binário de aperto 5 O binário de aperto será menor se a ferramenta estiver a funcionar a baixa velocidade MANUTENÇA xO PRECAUÇA xO Cer...

Page 35: ...nden form for beskadigelse eller belastning 8 Anvend aldrig laderen hvis ledningen eller stikket er beskadiget få dem udskiftet øje blikkeligt 9 Anvend aldrig laderen hvis den har fået et voldsomt slag er blevet tabt eller på anden måde er beskadiget Lad en kvalificeret repa ratør se på den 10 Skil aldrig laderen eller en akku ad Kontakt en kvalificeret reparatør når vedligeholdelse eller reparati...

Page 36: ...en Når akkuen er isat skifter ladelampen fra grønt til rødt og opladningen begynder Ladelampen forbliver tændt under hele opladningen Når ladelampens farve skifter fra rød til grøn er opladningen afsluttet Hvis De efterlader akkuen i opladeren efter at opladningen er afsluttet skifter opladeren over til kompensationsladning vedligeholdelsesladning som fortsætter i cirka 24 timer Tag akkuen ud og t...

Page 37: ...forstærke trykket på afbry deren Slip afbryderen for at stoppe Omløbsvælger Fig 6 ADVARSEL Kontrollér altid omløbsretningen før arbejdet påbeg yndes Brug kun omløbsvælgeren når maskinen er helt stoppet Hvis omløbsretningen ændres inden maskinen er helt stoppet kan det beskadige maski nen Når maskinen ikke anvendes skal omløbsvælgeren altid være sat i neutral position Denne maskine har en omløbsvæl...

Page 38: ...ges med lav hastighed reduce res drejningsmomentet spændetiden forlænges VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Kontrollér altid at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der foretages noget arbejde på selve maskinen Udskiftning af kul Fig 11 og 12 Udskift maskinens kul når disse er slidt ned til slidgrænsen De nedslidte kul erstattes med nye originale Makita kul Udskift altid kullene parvis For at op...

Page 39: ...h sladden 7 Se till att sladden placeras så att ingen tram par eller snubblar på den eller att den på annat sätt utsätts för skador eller påfrest ningar 8 Använd inte laddaren om sladden eller kontak ten är skadade byt ut dem omedelbart 9 Använd inte laddaren om den har utsatts för ett kraftigt slag tappats eller på annat sätt skadats ta den genast till en kvalificerad ser vicetekniker 10 Ta inte ...

Page 40: ...ad Den måste laddas upp före användning Använd snabbladdaren modell DC1411 för att ladda batterikassetten Sätt i laddaren i ett passande växelströmsuttag Laddningslampan blinkar då med grönt sken Sätt i batterikassetten så att plus och minuskontakterna på batterikassetten är på samma sida som deras respektive markeringar på snabbladdaren För in kassetten fullständigt i laddarens port så att den vi...

Page 41: ...ylsan och för sedan in mejseln mutterhylsan i låshylsan så långt det går Släpp sedan låshylsan för att säkra mejseln mutterhylsan Fig 3 2 Drag låshylsan i pilens riktning för att montera mejseln mutterhylsan och för sedan in adaptern och mejseln mutterhylsan i låshylsan så långt det går Adaptern ska föras in i låshylsan med den spetsiga ändan utåt Släpp sedan låshylsan för att säkra mejseln mutter...

Page 42: ...er påverkar åtdragningsmo mentet Här nedan ges några exempel 1 Vid nästan helt urladdad kraftkassett sjunker dess spänning vilket medför lägre åtdragningsmo ment 2 Åtdragningsmomentet reduceras också i de fall mejseln och skruven eller hylsan och sex kantskallen inte matchar varandra 3 Även om dragtid och skruvtyp är lika varierar åtdragningsmomentet med diametern på skruven Likaså skiljer momente...

Page 43: ...s i eller på annen måte utsettes for skader eller belastninger 8 Laderen må ikke brukes med skadet støpsel eller ledning skift ut omgående 9 Laderen må ikke brukes hvis den har vært utsatt for kraftige slag har falt i gulvet eller på noe måte er skadet lever den inn på et kvali fisert serviceverksted 10 Laderen eller batteriet må ikke demonteres lever den inn på et kvalifisert verksted når service...

Page 44: ... til grønn betyr det at ladesyklusen er fullført Hvis batteriet blir stående i laderen etter at ladingen er ferdig vil laderen gå over i dryppladingsmodus vedlikeholdsladning som vil vare i ca 24 timer Etter ladingen må laderen koples fra strømkilden Se tabellen under om ladetid Batteritype Kapasitet mAh Antall elementer Ladetid med hurtiglader DC1411 1222 2 000 10 Ca 60 min 1233 2 200 10 Ca 65 mi...

Page 45: ...otoren har stoppet helt kan det føre til skader på maskinen Når maskinen ikke er i drift må revershendelen alltid settes i nøytral stilling Maskinen er utstyrt med en reverseringshendel for å endre rotasjonsretningen Trykk på hendelen fra A siden for medurs rotasjon eller fra B siden for moturs rotasjon Når hendelen er i friposisjon lar startbryteren seg ikke aktivere Montering av justeringsplate ...

Page 46: ...Før det utføres arbeider på maskinen må du alltid forvisse seg om at maskinen er slått av og akkumu latoren er tatt ut Skifte ut kullbørster Fig 11 og 12 Skifte ut kullbørstene når de er slitt ned til grensemar keringen Begge kullbørstene må skiftes ut samtidig For å garantere at maskinen arbeider sikkert og pålitelig bør reparasjoner servicearbeider eller innstil linger utføres av et autorisert M...

Page 47: ...tettu siten että sen päälle ei astuta siihen ei kompastuta ja ettei se ole alttiina vioittumiselle eikä kulumi selle 8 Älä käytä lataajaa vioittuneella johdolla äläkä pistokkeella Vaihda ne välittömästi uusiin 9 Älä käytä lataajaa jos siihen on kohdistunut voimakas isku jos se on pudonnut tai jos se on jotenkin vioittunut Vie lataaja valtuutet tuun huoltoon 10 Älä pura lataajaa äläkä akkua osiinsa...

Page 48: ...naisesta vihreäksi lataaminen on päättynyt Jos akku jätetään laturiin lataamisen päätyttyä laturi siirtyy kestolatausmuodolle jatkuvalle lataukselle joka kestää noin 24 tuntia Kun olet ladannut irrota lataaja virtalähteestä Katso latausaika alla olevasta taulukosta Akkutyyppi Kapasiteetti mAh Solujen lukumäärä Latausaika pikalaturilla DC1411 1222 2 000 10 Noin 60 min 1233 2 200 10 Noin 65 min 1234...

Page 49: ... käyttäminen Kuva 6 VARO Tarkista aina koneen pyörimissuunta ennen käyt töä Käytä suunnanvaihtokytkintä ainoastaan koneen ollessa täysin pysähdyksissä Pyörimissuunnan vaihtaminen koneen ollessa käynnissä saattaa vahingoittaa konetta Kun konetta ei käytetä aseta suunnanvaihtokytkin aina keskiasentoon Tässä koneessa on suunnanvaihtokytkin jonka avulla voidaan vaihtaa pyörimissuuntaa Työnnä suunnanva...

Page 50: ...in 5 Koneen käyttö pienellä nopeudella pienentää kir istysmomenttia HUOLTO VARO Varmistaudu aina ennen kaikkia koneelle suoritettavia töitä että kone on pysäytetty ja akku irrotettu Hiilien vaihto Kuva 11 ja 12 Hiilet on vaihdettava kun ne ovat kuluneet kulumisra jaan Hiilet on vaihdettava aina parittain Laitteen käyttövarmuuden ja turvallisuuden vuoksi korjaukset ja muut huolto ja säätötyöt saa s...

Page 51: ...Ô Û ÈfiÓÈ 5 Ú ÛË ÂÓfi ÍÂÛÔ Ú Ô ÂÓ Û ÓÈÛÙ Ù È ˆÏÂ Ù È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙÔ ˇÔÚÙÈÛÙ ÙË Ì Ù Ú Ûˆ ÂÈ ˆ ÔÙ ÏÂÛÌ ÚÎ ÁÈ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ ÚÔÛˆ ÈÎfi ÙÚ Ì ÙÈÛÌfi 6 È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ÙË Î Ù ÛÙÚÔˇ ÙÔ ÛÌ ÙÔ Î È ÙÔ Î Ïˆ Ô Á ÏÙ ÙÔ ÙÚ ÒÓÙ ÙÔ fi ÙÔ ÛÌ Î È fi È fi ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ fiÙ Ó ÔÛ Ó Â Ù ÙÔÓ ˇÔÚÙÈÛÙ ÙË Ì Ù Ú 7 ÈÁÔ Ú Ù Ù fiÙÈ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Â Ó È ÙÔ ÔıÂÙËÌ ÓÔ ÙÛÈ ÒÛÙ ÂÓ ı ÙËıÂ Ú Û ÚıÂ Î Ù Ô ÔÈÔ ÔÙ ÙÚfi Ô ÙÔ ÚÔÎÏË...

Page 52: ...Ó Ì Ù Ú ÈÎ 1 ÓÙÔÙÂ Ó ÎÏ ÓÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÚÈÓ ÙËÓ ÂÈÛ ÁˆÁ ÙËÓ ˇ ÚÂÛË ÙË Î ÛÂÙ Ó Ì Ù Ú È ÙËÓ ˇ ÚÂÛË ÙË Î ÛÂÙ Ó Ì Ù Ú Á ÏÙ ÙËÓ fi ÙÔ ÌË ÓËÌ Î ıÒ È ÂÙÂ Ù Ï ÎÙÚ Î È ÛÙÈ Ô ÏÂ Ú ÙË Î ÛÂÙ Ó È Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÙËÓ Î ÛÂÙ Ó Ì Ù Ú Â ı ÁÚ ÌÌ ÛÂÙ ÙËÓ ÁÏˆÛ ÛÙË Î ÛÂÙ Ó Ì Ù Ú Ì ÙËÓ ÂÁÎÔ ÛÙËÓ Ô Ô Î È ÁÏÈÛÙÚ ÛÙ ÙË ÚÔ ÙË ı ÛË ÙË ÓÙÔÙ ÂÈÛ ˆÚ ÛÂÙ ÙË Ì ÚÈ ÙÔ Ù ÏÔ Ì ÚÈ Ó ÎÏÂÈ ÒÛÂÈ ÛÙË ı ÛË ÙË ÌÂ Ó ÂÏ ˇÚfi ÎÏÈÎ È ˇÔÚÂÙÈ...

Page 53: ... ˇÔÚÙÈÛÙ ÁÈ Ó ÚÔÏ ÂÙ ıfiÚÌËÙË ÔˇfiÚÙÈÛË ÌÂÙ fi Ï ÚË ˇfiÚÙÈÛË Ô ˇÔÚÙÈÛÙ ı ÏÏ ÍÂÈ ÛÙË È ÌfiÚˇˆÛË ÙË ÛÙÈÁÌÈ ˇfiÚÙÈÛË ˇfiÚÙÈÛË Û ÓÙ ÚËÛË Î È ı ÎÚ Ù ÛÂÈ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ˇÚ ÛÎÈ Î È Ï Úˆ ˇÔÚÙÈÛÌ ÓË Ì Ô Ï ÁÈ ÙËÓ È Ù ÚËÛË ÙË Ì ÁÈÛÙË ˆ ÙË Ì Ù Ú 1 ÏÏ ÍÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ÚÈÓ ÔˇÔÚÙÈÛÙ ÙÂÏ ˆ ÓÙ ÛÙ Ì Ù ÛÙ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Î È ˇÔÚÙ ÛÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú fiÙ Ó Ú ÙËÚ ÛÂÙ ÌÂÈˆÌ ÓË Ó ÌË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ 2 ÔÙ...

Page 54: ...fiÎÂÈÙ È Ó ÛÙÂÚˆı ÎÏ Û ÛË ÌÂÙ Í ÙË ÚÔ ÛÙÂÚ ˆÛË Î È ÙÔ ÚfiÓÔ ÛÙÂÚ ˆÛË ˇ ÓÂÙ È ÛÙËÓ ÈÎ 8 ÁÈ ÙËÓ ÌË ÓÈÎ ÈÎ 9 ÁÈ ÙÔ Î ÓÔÓÈÎfi Ì Ô ÏfiÓÈ ÈÎ 10 ÁÈ ÙÔ Ì Ô ÏfiÓÈ ËÏ ÓÙÔ Ú Ù Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÙ ıÂÚ Î È ÏÙ ÙÔ ÎÚÔ ÙË È Ì ÙÔ Î ÙÛ È ÈÔ ÛÙÔ Î¡ ÏÈ ÙË ˇ ÚÌfiÛÙ ÂÛË ÛÙÔ ÌË ÓËÌ ÚÎÂÙ ÒÛÙÂ Ë È Ì Ó ÌË ÁÏÈÛÙÚ ÛÂÈ fi ÙË Î È Ó Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÁÈ Ó Ú ÛÂÈ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ƒ ƒ Ù Ó Ûˇ ÁÁÂÙ ÌÈ ª8 ÌÈÎÚfiÙÂÚË Ó Ú ıÌ ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙËÓ Â...

Page 55: ... È Ù Ùfi ÚÔÓ È ÙË È Ûˇ ÏÈÛË ÙË ÛÈÁÔ ÚÈ Î È ÍÈÔ ÈÛÙ ÙˆÓ ÚÔ fiÓÙˆÓ Ì Ú ÂÈ ÔÈ Â ÈÛΠÂÚÁ Û Â Û ÓÙ ÚËÛË Ú ıÌ ÛÂÈ Ó ÂÎÙÂÏÔ ÓÙ È fi ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ Ó ÂÚÁ ÛÙ ÚÈ Û Ú È ÂÏ ÙÒÓ ª ÎÈÙ À Ó Ï Ì ÓÔ Ì ÙËÓ ÂÁÁ ËÛË ÙˆÓ ÌË ÓËÌ ÙˆÓ ª ÎÈÙ Û ÌˇˆÓ Ì ÙÈ ÓÔÌÈÎ ÂıÓÈÎÔ ÂÈ ÈÎ Ô ËÁ  ËÌÈ ÚÔÂÚ fiÌÂÓ fi ˇ ÛÈÎ ˇıÔÚ ÂÚˇfiÚÙˆÛË Î Ù ÏÏËÏË ÌÂÙ Â ÚÈÛË ÔÎÏ ÔÓÙ È fi ÙËÓ ÂÁÁ ËÛË Â ÂÚ ÙˆÛË ÚÔ Ï Ì ÙÔ Ú Î ÏÔ Ì ÛÙ ÏÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Û Ó ÚÌÔ...

Page 56: ...rletzungsgefahr I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbev...

Page 57: ...satser kan medföra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHÖR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare...

Page 58: ...n Einsatzwerkzeug Nr 3 zum Verschrauben von Maschinenschrauben M6 bis M8 oder Holzschrauben 5 1 mm bis 6 1 mm verwenden Note Usare la punta No 2 per stringere le viti comuni M4 M5 o le viti per legno da 3 1 mm a 4 8 mm Usare la punta No 3 per stringere le viti comuni M6 M8 o le viti per legno da 5 1 mm a 6 1 mm Opmerking Gebruik schroefbit Nr 2 voor het vastdraaien van kolomschroeven M4 M5 of hout...

Page 59: ...Ô 2 fiÙ Ó ÛÙÂÚÂÒÓÂÙÂ Î ÙÛ È fi È Â M4 M5 Í Ïfi È Â 3 1 ÈÏ 4 8 ÈÏ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÛÙÂ ÙËÓ È Ì Î ÙÛ È ÈÔ Ô 3 fiÙ Ó ÛÙÂÚÂÒÓÂÙÂ Î ÙÛ È fi È Â M6 M8 Í Ïfi È Â 5 1 ÈÏ 6 1 ÈÏ Socket bit Embout à douille Steckschlüsseleinsatz Punta con esagono incassato Schroefdop Llave de cubo Broca de encaixe Slagtop Mutterhylsa Muffebits Hylsyterä À Ô Ô È Ì Bolt size A mm L mm D mm M5 8 55 12 5 M6 10 15 M6 10 70 16 M8 12 8...

Page 60: ...Û Ù Ì Ù Ú 1222 1233 1234 1235 Battery cartridge 1202A Batterie 1202A Akku 1202A Cartuccia batteria 1202A Batterijpak 1202A Cartucho de batería 1202A Bateria 1202A Akku 1202A Batterikassett 1202A Batteri 1202A Akku 1202A Û Ù Ì Ù Ú 1202 Battery cover Cache de batterie Kontaktschutzkappe Coperchio batteria Batterijdeksel Tapa de la batería Tampa da bateria Batteridæksel Batteriskydd Batterideksel Akk...

Page 61: ...Hurtiglader model DC1410 DC1411 Snabbladdare modell DC1410 DC1411 Hurtiglader Modell DC1410 DC1411 Pikalaturi mallia DC1410 DC1411 ˇÔÚÙÈÛÙ ªÔÓÙ ÏÔ DC1410 DC1411 Plastic carrying case Mallette de transport en plastique Transportkoffer Custodia di trasporto di plastica Plastic draagtas Maletín de plástico para el transporte Caixa plástica para transporte Transportkuffert Bärväska i plast Bærevæske a...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...64 ...

Page 65: ...65 ...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...Made in Japan 88412C995 PRINTED IN JAPAN ...

Reviews: