background image

28

For at starte værktøjet skal De blot trykke på kontakten. 
Slip kontaktgrebet for at stoppe.

MONTERING

FORSIGTIG:

• Sørg altid for, at værktøjet er slukket og taget ud af 

stikkontakten, før De udfører nogen form for arbejde på 
værktøjet.

Demontering af de udvendige og 
indvendige muffer (Fig. 2)

FORSIGTIG:

• Pas på, at der ikke kommer fremmedlegemer ind i 

værktøjet, når De demonterer eller monterer de 
udvendige og indvendige muffer.

Den udvendige muffe M24 og indvendige muffe M24 er 
monteret fra fabrikken. Hvis De har brug for andre 
størrelser i Deres arbejde, skal mufferne udskiftes som 
følger.
Hold fast i den udvendige muffe, og løsn de to skruer. De 
udvendige og indvendige muffer skubbes opad af 
værktøjets indbyggede fjedre.
Tryk stiften ned for at fjerne den indvendige muffe fra den 
udvendige muffe. Pas på ikke at tabe den indvendige 
muffe, når De fjerner den. De må ikke tage den 
indvendige muffefjeder, spidsen og spidsfjederen ud af 
værktøjet. 

(Fig. 3 og 4)

Montering af de udvendige og indvendige 
muffer

Hold den indvendige muffe med stiften opad. Sæt den 
udvendige muffe ned over den indvendige muffe. Tryk på 
stiften, så den indvendige muffe kan komme ind, og slip 
derefter stiften for at fæstne den indvendige muffe. 

(Fig. 5)

Sæt de udvendige og indvendige muffer i værktøjet, mens 
den indvendige muffe drejes skiftevis med og mod uret, 
indtil der ikke er noget mellemrum mellem den udvendige 
muffe og værktøjet. Se figuren. Stram derefter de to 
skruer godt. 

(Fig. 6)

BETJENING

Montering af bolt

Tryk værktøjet ned over bolten, så den indvendige muffe 
dækker spidsen på bolten helt. 

(Fig. 7)

FORSIGTIG:

• Vær forsigtig, når muffen sættes på boltspidsen. Hvis 

De rammer spidsen, kan den blive beskadiget, så den 
ikke længere passer ind i muffen.

• Først spændes bolte let med en skruenøgle og derefter 

spændes de til med denne maskine. Brug kun 
maskinen efter indledende tilspænding uden at 
påbegynde spændingen med denne maskine.

Tryk fremad på værktøjet, mens det skubbes længere 
frem, indtil den udvendige muffe dækker møtrikken helt. 
Hvis værktøjet ikke sidder korrekt over møtrikken, drejes 
værktøjet let mod højre og venstre, mens der skubbes 
fremad. 

(Fig. 8)

Tryk på kontakten. Den udvendige muffe drejer for at 
stramme møtrikken.

Når det angivne drejningsmoment nås, vrides den 
mærkede del af boltspidsen af. Boltspidsen bliver 
siddende i den indvendige muffe. 

(Fig. 9)

Slip kontakten, og træk værktøjet af i en lige linje. 

(Fig. 10)

FORSIGTIG:

• Tryk ikke overdrevent hårdt ned på maskinen. Anvend 

ikke flere kræfter end nødvendigt for at holde maskinen 
fast.

Træk i spidsudskubberen (håndtaget) for at skubbe 
boltspidsen ud af værktøjet. Grib de afskårne boltspidser, 
så de ikke udgør en fare, når de falder ned. Undgå at lade 
spidserne ligge på jorden, på gulvet, i gange osv., så 
ingen kommer til skade ved at snuble eller falde.

 (Fig. 11 

og 12)

BETJENING:

• Spændeskiven og møtrikken har en forende og en 

bagende. Forenden har et identifikationsmærke for 
møtrikken og en skråkant for spændeskiven. Pas på 
ikke at placere dem omvendt.

 (Fig. 13)

• Udskift både møtrikken, bolten og spændeskiven på én 

gang, når de roterer sammen, møtrikken roterer for 
meget, eller en bolt stikker for meget eller for lidt frem 
fra møtrikkens flade.

• Genbrug ikke møtrikken, bolten og spændeskiven.
• Vælg shear-bolte i henhold til tykkelsen af det 

arbejdsemne som skal fastgøres. Området for den 
resterende boltlængde, som fås efter afskæring, er 
bestemt af boltstørrelsen. Se tabellen nedenfor 
angående detaljer.

 (Fig. 14)

FORSIGTIG:

• Brug bolte med en resterende længde inden for det 

område, der er vist i tabellen ovenfor, eftersom bolte i 
forskellige størrelser har forskellige resterende 
maksimum- og minimumslængder. Sørg for ikke at 
anvende bolte uden for det specificerede område, da 
det beskadiger maskinen.

VEDLIGEHOLDELSE

FORSIGTIG:

• Sørg altid for, at værktøjet er slukket, og at stikket er 

taget ud, før De forsøger at udføre inspektion eller 
vedligeholdelse.

• Brug aldrig benzin, benzen, fortynder, alkohol eller 

lignende. Det kan muligvis medføre misfarvning, 
deformation eller revner.

Udskiftning af kulbørster (Fig. 15)

Tag regelmæssigt kulbørsterne af, og efterse dem. 
Udskift dem, når de er nedslidt til slidgrænsen. Hold 
kulbørsterne rene og frie til at glide i holderne. Begge 
kulbørsterne skal udskiftes samtidig. Brug altid identiske 
kulbørster.
Brug en skruetrækker til at fjerne kulholderdækslerne. 
Tag de udslidte kulbørster ud, montér de nye, og fastgør 
kulholderdækslerne. 

(Fig. 16)

Boltstørrelse

Resterende 

maksimumlængde

Resterende 

minimumslængde

M22

26 mm

7 mm

M24

23 mm

10 mm

Summary of Contents for 6924N

Page 1: ... Avvita bullone Istruzioni per l uso NL Slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing voor breekmoeren E Llave de torsión Manual de instrucciones P Cisalha Manual de instruções DK Shear nøgle Brugsanvisning S Kaphylsnyckel Bruksanvisning N Saksskrunøkkel Bruksanvisning FIN Leikkuriväännin Käyttöohje GR Hλεκτρικό κλειδί Οδηγίες χρήσης 6924N ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 2 6 7 8 2 5 4 9 2 4 3 4 10 2 11 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 12 10 2 10 13 14 11 15 16 17 18 19 21 20 ...

Page 4: ...nce and firm footing Be sure no one is below when using the tool in high or elevated locations 3 Hold the tool firmly 4 Use care and common sense when disposing of sheared bolt tips Falling tips from high locations or scattered tips can cause severe injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to shear wrenc...

Page 5: ...raight line Fig 10 CAUTION Do not force the tool down excessively Apply the downward force to the degree just needed to hold the tool firm Pull the tip ejector tip lever to eject the bolt tip from the tool Catch the sheared bolt tips to prevent them from falling dangerously below Keep the tips off of the ground floor walkways etc to prevent injury from tripping or falling Fig 11 12 CAUTION Washer ...

Page 6: ...g on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time For European countries only ENH101 15 EC Declaration of Conformit...

Page 7: ...ion entrant en contact avec un fil sous tension mettent les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 2 Assurez vous toujours d une bonne position d équilibre et d une prise ferme au sol Assurez vous que personne ne se trouve dessous lorsque vous utilisez l outil en position élevée 3 Tenez l outil fermement 4 Soyez pruden...

Page 8: ...manchon Serrez d abord préalablement les boulons à l aide d une clé à main puis serrez les avec cet outil Utilisez cet outil uniquement après le serrage préliminaire sans commencer à serrer avec cet outil Maintenez une pression vers l avant sur l outil en le faisant glisser plus loin vers l avant jusqu à ce que le manchon extérieur recouvre parfaitement l écrou Si l outil ne recouvre pas parfaitem...

Page 9: ...s auditives Vibrations ENG900 1 La valeur totale de vibration somme du vecteur triaxial a été déterminée selon la norme EN60745 Mode de fonctionnement vissage sans impact Émission des vibrations ah 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 La valeur de l émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outi...

Page 10: ...iener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 2 Achten Sie stets auf eine gute Balance und sicheren Stand Achten Sie darauf dass sich niemand unterhalb des Werkzeugs befindet wenn Sie das Werkzeug an erhöhten Orten verwenden 3 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 4 Entfernen Sie abgescherte Bolzenenden vorsichtig und handeln Sie bei der Entsorgung nicht fahrlässig Herunterfa...

Page 11: ...nicht mehr richtig in den Kranz passen Ziehen Sie die Bolzen zunächst mit einem Handschlüssel an und anschließend mit diesem Werkzeug fest Verwenden Sie dieses Werkzeug nur nach dem vorläufigen Anziehen ohne dieses Werkzeug Üben Sie beim weiteren Vorschieben des Werkzeugs entsprechenden Druck auf dieses aus bis der äußere Kranz sich ganz über der Mutter befindet Falls das Werkzeug nicht ganz über ...

Page 12: ...INWEIS Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen Schallpegel ENG905 1 Typischer A bewerteter Schallpegel nach EN60745 Schalldruckpegel LpA 89 dB A Schallleistungspegel LWA 100 dB A Abweichung K 3 dB A Tragen Sie Gehörschutz Schwingung ENG900 1 Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme drei...

Page 13: ...olgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 14: ...arti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 2 Accertarsi sempre di avere un equilibrio stabile e i piedi appoggiati correttamente Controllare che nessuno si trovi sotto all utensile quando lo si utilizza in posizioni elevate 3 Sostenere l utensile in modo saldo 4 Prestare attenzione e ricorrere al buonsenso qua...

Page 15: ...le Tenere l utensile premuto in avanti durante lo scorrimento fino a quando il manicotto esterno abbia coperto completamente il dado Se l utensile non copre completamente il dado ruotare l utensile delicatamente verso destra e sinistra spingendo in avanti Fig 8 Premere l interruttore Il manicotto esterno gira per iniziare a stringere il dado Quando si ottiene la torsione specificata la punta del b...

Page 16: ...inato in conformità alla norma EN60745 Modalità di lavoro avvitatura senza impatto Emissione di vibrazioni ah 2 5 m s2 o inferiore Variazione K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato in conformità con il metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi utensili Il valore dell emissione delle vibrazioni dichiarato può an...

Page 17: ...netkabel Wanneer bevestigingsmaterialen in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Zorg er altijd voor dat u een goed evenwicht bewaart en stevig staat Zorg ervoor dat er niemand zich onder u bevindt wanneer u het gereedschap gebruikt op een ve...

Page 18: ...lledig over de boutpunt heen valt zie afb 7 LET OP Wees voorzichtig wanneer u het gereedschap op de boutpunt plaatst Als u de boutpunt hard raakt kan deze zodanig beschadigd worden dat deze niet meer in de binnenste bus past Draai bouten eerst met een handsleutel vast en draai ze daarna met dit gereedschap vast Gebruik dit gereedschap alleen nadat de bout eerst handmatig is vastgedraaid en begin n...

Page 19: ...ita servicecentrum OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren Zij kunnen van land tot land verschillen Geluid ENG905 1 De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 Geluidsdrukniveau LpA 89 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 100 dB A Onzekerheid K 3 dB A Draag gehoorbescherming Trillingen ENG900 1 De totale tri...

Page 20: ...oor onze erkende vertegenwoordiger in Europa te weten Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Engeland 30 1 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 21: ...se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 2 Colóquese siempre en una posición bien equilibrada Si utiliza la herramienta en una ubicación elevada asegúrese de que nadie se encuentre debajo 3 Sujete con fuerza la herramienta 4 Tenga cuidado y utilice su sentido común cuando deseche las puntas de los pernos Si las puntas se caen desde ubicaciones elevadas o se dejan dispe...

Page 22: ...Apriete primero los pernos de forma preliminar usando una llave manual y después apriételos con esta herramienta Use esta herramienta solamente después del apriete preliminar no empiece a apretar con esta herramienta Mantenga una presión hacia delante sobre la herramienta a la vez que la desliza más hacia delante hasta que la camisa exterior encaje completamente sobre la tuerca Si la herramienta n...

Page 23: ...cia de sonido LWA 100 dB A Incertidumbre K 3 dB A Utilice protección para los oídos Vibración ENG900 1 Valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado según el estándar EN60745 Modo de trabajo atornillado sin impacto Emisión de vibraciones ah 2 5 m s2 o menos Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acuerdo con el método de prueba est...

Page 24: ...ure uma posição em pé estável e firme Se utilizar a ferramenta em locais altos ou elevados verifique se não há ninguém por baixo 3 Segure bem na ferramenta 4 Tenha cuidado e senso comum quando eliminar pontas de aperto A queda de pontas a partir de locais elevados ou as pontas espalhadas podem provocar ferimentos graves GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO deixe que o conforto ou a familiaridade com ...

Page 25: ...s para a frente até que a manga exterior cubra totalmente a porca Se a ferramenta não cobrir totalmente a porca rode ligeiramente a ferramenta para a direita e esquerda enquanto empurra para a frente Fig 8 Puxe o interruptor de gatilho A manga exterior roda para começar a apertar a porca Quando for obtido o binário especificado a ponta do parafuso será cisalhada na parte ranhurada A ponta do paraf...

Page 26: ...arafusamento sem percussão Emissão de vibrações ah 2 5 m s2 ou menos Incerteza K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO A emissão de vibração durante a utiliz...

Page 27: ...nce og godt fodfæste Sørg for at der ikke er nogen under dig når du benytter værktøjet på højtliggende steder eller på steder som hævet op 3 Hold godt fast i værktøjet 4 Vær omhyggelig og brug sund fornuft når du bortskaffer overskårne bolthoveder Hoveder som falder højt oppe fra eller som ligger spredt rundt omkring kan forårsage alvorlig personskade GEM DISSE INSTRUKTIONER ADVARSEL LAD IKKE tryg...

Page 28: ...ntakten Den udvendige muffe drejer for at stramme møtrikken Når det angivne drejningsmoment nås vrides den mærkede del af boltspidsen af Boltspidsen bliver siddende i den indvendige muffe Fig 9 Slip kontakten og træk værktøjet af i en lige linje Fig 10 FORSIGTIG Tryk ikke overdrevent hårdt ned på maskinen Anvend ikke flere kræfter end nødvendigt for at holde maskinen fast Træk i spidsudskubberen h...

Page 29: ...mmenligne et værktøj med et andet Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan muligvis også bruges til en indledende eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske brug af maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsværdi afhængigt af den måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operatøren som er baseret på en eksponeringsvu...

Page 30: ...när maskinen används på hög höjd 3 Håll stadigt i maskinen 4 Var försiktig och använd sunt förnuft när utslitna bultspetsar skall kasseras Spetsar som faller från höga höjder eller utspridda spetsar kan orsaka allvarlig skada SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNING LÅT INTE bekvämlighet eller produktvana pga upprepad användning ersätta noggrann efterlevnad av kaphylsnyckelns säkerhetsanvisningar OVARSAM h...

Page 31: ...för mycket Applicera endast nödvändigt tryck neråt som behövs för att hålla maskinen stadigt Tryck på spetssläppet spetsbrytaren för att mata ut bultspetsen från verktyget Fånga bultspetsar för att förhindra att de faller ner och orsakar skada Håll spetsarna borta från marken golvet gågator etc för att förhindra att människor faller Fig 11 och 12 FÖRSIKTIGHET Bricka och mutter har huvud och svans ...

Page 32: ...emissionsvärdet beroende på hur maskinen används Se till att hitta de säkerhetsåtgärder som kan utföras för att skydda användaren som grundar sig på en uppskattning av exponering i verkligheten ta med i beräkningen alla delar av användandet såsom när maskinen är avstängd och när den körs på tomgång utöver då startomkopplaren används Gäller endast Europa ENH101 15 EU deklaration om överensstämmelse...

Page 33: ... om at ingen står under deg når du jobber høyt over bakken 3 Hold maskinen godt fast 4 Vær forsiktig og bruk sunn fornuft når du kasserer avdreide skrueender Skrueender som faller fra store høyder eller som ligger strødd kan forårsake alvorlige helseskader TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE ADVARSEL IKKE la vane eller bekjentskap med produktet fra gjentatt bruk erstatte streng overholdelse av sikkerh...

Page 34: ... ned verktøyet med makt Trykk ned bare i den grad som er nødvendig for å holde verktøyet fast Trekk i endeutkasteren endespaken for å kaste ut skrueenden fra verktøyet Ta vare på avdreide skrueender så de ikke faller og utgjør en fare for noen som oppholder seg nedenfor Hold endene unna bakken gulvet gangveier osv så de ikke forårsaker helseskader som følge av at noen snubler eller faller Fig 11 o...

Page 35: ...ner under faktisk bruk av verktøyet kan være forskjellig fra den oppgitte verdien avhengig av hvordan verktøyet brukes Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som beskytter operatøren basert på en oppfatning av risiko under faktiske bruksforhold på bakgrunn av alle sider ved brukssyklusen som når verktøyet slås av og når det går på tomgang i tillegg til oppstarten Kun for land i Europa ENH101 ...

Page 36: ...le sähköiskun 2 Pidä huoli siitä että seisot tasapainossa ja tukevasti Jos työskentelet korkealla varmista ettei ketään ole alapuolella 3 Ota työkalusta tukeva ote 4 Käytä tervettä järkeä kun hävität irti leikattuja pulttien päitä Korkealta putoavat tai lojumaan jätetyt pulttien päät voivat aiheuttaa vakavia vammoja SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VAROITUS ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai toistuvan k...

Page 37: ...irrotuskytkintä Ota katkaistu pää kiinni niin ettei pääse aiheuttamaan vaaraa pudotessaan Älä jätä pultinpäitä maahan lattialle huoltotasoille tms etteivät ne aiheuta kompastumisia tai kaatumisia Kuvat 11 ja 12 VAROITUS Aluslevyssä ja mutterissa on ylä ja alapuoli Mutterin yläpinnalla on tunnistemerkki ja aluslevyssä viiste Varmista että mutteri ja aluslevy tulevat oikein päin Kuva 13 Vaihda mutte...

Page 38: ...si tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan myös jaksot joiden aikana työkalu on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä Koskee vain Euroopan maita ENH101 15 EY vaatimustenmukaisuusvakuutus Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa vastaavansa siitä että seuraava t Makitan valmistama t k...

Page 39: ...κτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι διατηρείτε την ισορροπία σας και στέκεστε σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές ή ανυψωμένες τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 3 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά 4 Να χρησιμοποιείτε...

Page 40: ...ε τρόπο ώστε το εσωτερικό περίβλημα να καλύπτει πλήρως τη μύτη μπουλονιού Εικ 7 ΠΡΟΣΟΧΗ Προσέχετε όταν τοποθετείτε το περίβλημα στη μύτη μπουλονιού Αν χτυπήσετε τη μύτη μπορεί να προκληθεί βλάβη σε αυτήν και πλέον δεν θα χωράει σωστά μέσα στο περίβλημα Πρώτα σφίξτε τα μπουλόνια προκαταρτικά χρησιμοποιώντας ένα κλειδί με το χέρι και στη συνέχεια σφίξτε τα με αυτό το εργαλείο Χρησιμοποιήστε αυτό το ...

Page 41: ... περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ αυτά απευθυνθείτε στο πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ορισμένα από τα στοιχεία της λίστα μπορεί να περιέχονται στην συσκευασία του εργαλείου ως κανονικά αξεσουάρ Αυτά ενδέχεται να διαφέρουν από χώρα σε χώρα Θόρυβος ENG905 1 Το σύνηθες σταθμισμένο επίπεδο θορύβου που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745 Επίπεδο ηχητικής πίεσης L...

Page 42: ...ωγή σε σειρά και Συμμορφώνεται με την ακόλουθη Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006 42 EΚ Και κατασκευάζεται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN60745 Ο εξουσιοδοτημένος μας αντιπρόσωπος στην Ευρώπη διατηρεί τα τεχνικά έγγραφα ο οποίος είναι Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3 11 8...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884567B991 www makita com ...

Reviews: