background image

7

FRANÇAIS (Instructions d’origine)

Descriptif

SPÉCIFICATIONS

• Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications 

contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.

• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
• Poids conforme à la procédure EPTA 01/2003

Utilisations

ENE038-1

L’outil est conçu pour le serrage des boulons à haute 
résistance de type « tor-shear ».

Alimentation

ENF002-2

L’outil ne doit être raccordé qu’à une alimentation de la 
même tension que celle qui figure sur la plaque 
signalétique, et il ne peut fonctionner que sur un courant 
secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il 
peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.

Consignes de sécurité générales 

des outils électriques

GEA010-1

 AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les 

consignes de sécurité et les instructions.

 Il y a un 

risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure 
grave si les consignes et les instructions ne sont pas 
toutes respectées.

Conservez toutes les consignes 

et instructions pour référence 

ultérieure.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

RELATIVES À LA BOULONNEUSE 

(POUR ECROUS À ROMPRE)

GEB006-6

1.

Tenez l’outil électrique par ses surfaces de poigne 
isolées lorsque vous effectuez une opération au 
cours de laquelle la pièce de fixation peut entrer 
en contact avec des fils dissimulés ou avec le 
cordon de l’outil. 

Il est possible que les pièces de 

fixation entrant en contact avec un fil sous tension 
mettent les parties métalliques exposées de l’outil 
sous tension, risquant ainsi de provoquer un choc 
électrique chez l’utilisateur.

2.

Assurez-vous toujours d’une bonne position 
d’équilibre et d’une prise ferme au sol.
Assurez-vous que personne ne se trouve dessous 
lorsque vous utilisez l’outil en position élevée.

3.

Tenez l’outil fermement.

4.

Soyez prudent et agissez avec bon sens avec les 
bouts de boulons coupés. Les bouts de boulon 
peuvent causer de graves blessures s’ils tombent 
ou s’ils sont dispersés sur le sol.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

 ATTENTION :

NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation 
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité 
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux 
des consignes de sécurité qui accompagnent la 
boulonneuse (pour écrous à rompre). Une 
UTILISATION INCORRECTE de l’outil ou un non-
respect des consignes de sécurité indiquées dans ce 
manuel d’instructions peuvent causer des blessures 
graves.

1.

Gâchette

2.

Manchon extérieur

3.

Vis

4.

Manchon intérieur

5.

Broche

6.

Tige de bout

7.

Ressort de la tige de bout

8.

Ressort de manchon intérieur

9.

Il ne doit pas y avoir d’espace 
entre le manchon extérieur et 
l’outil.

10. Bout de boulon
11. Écrou
12. Partie rainurée
13. Éjecteur de bout (levier de retrait 

de bout)

14. Symbole d’identification
15. Boulon
16. Chanfrein
17. Rondelle
18. Longueur restante
19. Repère d’usure
20. Tournevis
21. Bouchon de porte-charbon

Model

6924N

Taille de boulon 

M22, M24

Couple de serrage normal maximal 

1100 N•m

Vitesse à vide (min

-1

) 19

Dimensions (L × P × H) 

330 mm × 104 mm × 257 mm

Poids net 

7,5 kg

Niveau de sécurité

/II

Summary of Contents for 6924N

Page 1: ... Avvita bullone Istruzioni per l uso NL Slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing voor breekmoeren E Llave de torsión Manual de instrucciones P Cisalha Manual de instruções DK Shear nøgle Brugsanvisning S Kaphylsnyckel Bruksanvisning N Saksskrunøkkel Bruksanvisning FIN Leikkuriväännin Käyttöohje GR Hλεκτρικό κλειδί Οδηγίες χρήσης 6924N ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 2 6 7 8 2 5 4 9 2 4 3 4 10 2 11 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 12 10 2 10 13 14 11 15 16 17 18 19 21 20 ...

Page 4: ...nce and firm footing Be sure no one is below when using the tool in high or elevated locations 3 Hold the tool firmly 4 Use care and common sense when disposing of sheared bolt tips Falling tips from high locations or scattered tips can cause severe injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to shear wrenc...

Page 5: ...raight line Fig 10 CAUTION Do not force the tool down excessively Apply the downward force to the degree just needed to hold the tool firm Pull the tip ejector tip lever to eject the bolt tip from the tool Catch the sheared bolt tips to prevent them from falling dangerously below Keep the tips off of the ground floor walkways etc to prevent injury from tripping or falling Fig 11 12 CAUTION Washer ...

Page 6: ...g on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time For European countries only ENH101 15 EC Declaration of Conformit...

Page 7: ...ion entrant en contact avec un fil sous tension mettent les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 2 Assurez vous toujours d une bonne position d équilibre et d une prise ferme au sol Assurez vous que personne ne se trouve dessous lorsque vous utilisez l outil en position élevée 3 Tenez l outil fermement 4 Soyez pruden...

Page 8: ...manchon Serrez d abord préalablement les boulons à l aide d une clé à main puis serrez les avec cet outil Utilisez cet outil uniquement après le serrage préliminaire sans commencer à serrer avec cet outil Maintenez une pression vers l avant sur l outil en le faisant glisser plus loin vers l avant jusqu à ce que le manchon extérieur recouvre parfaitement l écrou Si l outil ne recouvre pas parfaitem...

Page 9: ...s auditives Vibrations ENG900 1 La valeur totale de vibration somme du vecteur triaxial a été déterminée selon la norme EN60745 Mode de fonctionnement vissage sans impact Émission des vibrations ah 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 La valeur de l émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outi...

Page 10: ...iener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 2 Achten Sie stets auf eine gute Balance und sicheren Stand Achten Sie darauf dass sich niemand unterhalb des Werkzeugs befindet wenn Sie das Werkzeug an erhöhten Orten verwenden 3 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 4 Entfernen Sie abgescherte Bolzenenden vorsichtig und handeln Sie bei der Entsorgung nicht fahrlässig Herunterfa...

Page 11: ...nicht mehr richtig in den Kranz passen Ziehen Sie die Bolzen zunächst mit einem Handschlüssel an und anschließend mit diesem Werkzeug fest Verwenden Sie dieses Werkzeug nur nach dem vorläufigen Anziehen ohne dieses Werkzeug Üben Sie beim weiteren Vorschieben des Werkzeugs entsprechenden Druck auf dieses aus bis der äußere Kranz sich ganz über der Mutter befindet Falls das Werkzeug nicht ganz über ...

Page 12: ...INWEIS Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen Schallpegel ENG905 1 Typischer A bewerteter Schallpegel nach EN60745 Schalldruckpegel LpA 89 dB A Schallleistungspegel LWA 100 dB A Abweichung K 3 dB A Tragen Sie Gehörschutz Schwingung ENG900 1 Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme drei...

Page 13: ...olgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 14: ...arti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 2 Accertarsi sempre di avere un equilibrio stabile e i piedi appoggiati correttamente Controllare che nessuno si trovi sotto all utensile quando lo si utilizza in posizioni elevate 3 Sostenere l utensile in modo saldo 4 Prestare attenzione e ricorrere al buonsenso qua...

Page 15: ...le Tenere l utensile premuto in avanti durante lo scorrimento fino a quando il manicotto esterno abbia coperto completamente il dado Se l utensile non copre completamente il dado ruotare l utensile delicatamente verso destra e sinistra spingendo in avanti Fig 8 Premere l interruttore Il manicotto esterno gira per iniziare a stringere il dado Quando si ottiene la torsione specificata la punta del b...

Page 16: ...inato in conformità alla norma EN60745 Modalità di lavoro avvitatura senza impatto Emissione di vibrazioni ah 2 5 m s2 o inferiore Variazione K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato in conformità con il metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi utensili Il valore dell emissione delle vibrazioni dichiarato può an...

Page 17: ...netkabel Wanneer bevestigingsmaterialen in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Zorg er altijd voor dat u een goed evenwicht bewaart en stevig staat Zorg ervoor dat er niemand zich onder u bevindt wanneer u het gereedschap gebruikt op een ve...

Page 18: ...lledig over de boutpunt heen valt zie afb 7 LET OP Wees voorzichtig wanneer u het gereedschap op de boutpunt plaatst Als u de boutpunt hard raakt kan deze zodanig beschadigd worden dat deze niet meer in de binnenste bus past Draai bouten eerst met een handsleutel vast en draai ze daarna met dit gereedschap vast Gebruik dit gereedschap alleen nadat de bout eerst handmatig is vastgedraaid en begin n...

Page 19: ...ita servicecentrum OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren Zij kunnen van land tot land verschillen Geluid ENG905 1 De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 Geluidsdrukniveau LpA 89 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 100 dB A Onzekerheid K 3 dB A Draag gehoorbescherming Trillingen ENG900 1 De totale tri...

Page 20: ...oor onze erkende vertegenwoordiger in Europa te weten Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Engeland 30 1 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 21: ...se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 2 Colóquese siempre en una posición bien equilibrada Si utiliza la herramienta en una ubicación elevada asegúrese de que nadie se encuentre debajo 3 Sujete con fuerza la herramienta 4 Tenga cuidado y utilice su sentido común cuando deseche las puntas de los pernos Si las puntas se caen desde ubicaciones elevadas o se dejan dispe...

Page 22: ...Apriete primero los pernos de forma preliminar usando una llave manual y después apriételos con esta herramienta Use esta herramienta solamente después del apriete preliminar no empiece a apretar con esta herramienta Mantenga una presión hacia delante sobre la herramienta a la vez que la desliza más hacia delante hasta que la camisa exterior encaje completamente sobre la tuerca Si la herramienta n...

Page 23: ...cia de sonido LWA 100 dB A Incertidumbre K 3 dB A Utilice protección para los oídos Vibración ENG900 1 Valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado según el estándar EN60745 Modo de trabajo atornillado sin impacto Emisión de vibraciones ah 2 5 m s2 o menos Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acuerdo con el método de prueba est...

Page 24: ...ure uma posição em pé estável e firme Se utilizar a ferramenta em locais altos ou elevados verifique se não há ninguém por baixo 3 Segure bem na ferramenta 4 Tenha cuidado e senso comum quando eliminar pontas de aperto A queda de pontas a partir de locais elevados ou as pontas espalhadas podem provocar ferimentos graves GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO deixe que o conforto ou a familiaridade com ...

Page 25: ...s para a frente até que a manga exterior cubra totalmente a porca Se a ferramenta não cobrir totalmente a porca rode ligeiramente a ferramenta para a direita e esquerda enquanto empurra para a frente Fig 8 Puxe o interruptor de gatilho A manga exterior roda para começar a apertar a porca Quando for obtido o binário especificado a ponta do parafuso será cisalhada na parte ranhurada A ponta do paraf...

Page 26: ...arafusamento sem percussão Emissão de vibrações ah 2 5 m s2 ou menos Incerteza K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO A emissão de vibração durante a utiliz...

Page 27: ...nce og godt fodfæste Sørg for at der ikke er nogen under dig når du benytter værktøjet på højtliggende steder eller på steder som hævet op 3 Hold godt fast i værktøjet 4 Vær omhyggelig og brug sund fornuft når du bortskaffer overskårne bolthoveder Hoveder som falder højt oppe fra eller som ligger spredt rundt omkring kan forårsage alvorlig personskade GEM DISSE INSTRUKTIONER ADVARSEL LAD IKKE tryg...

Page 28: ...ntakten Den udvendige muffe drejer for at stramme møtrikken Når det angivne drejningsmoment nås vrides den mærkede del af boltspidsen af Boltspidsen bliver siddende i den indvendige muffe Fig 9 Slip kontakten og træk værktøjet af i en lige linje Fig 10 FORSIGTIG Tryk ikke overdrevent hårdt ned på maskinen Anvend ikke flere kræfter end nødvendigt for at holde maskinen fast Træk i spidsudskubberen h...

Page 29: ...mmenligne et værktøj med et andet Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan muligvis også bruges til en indledende eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske brug af maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsværdi afhængigt af den måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operatøren som er baseret på en eksponeringsvu...

Page 30: ...när maskinen används på hög höjd 3 Håll stadigt i maskinen 4 Var försiktig och använd sunt förnuft när utslitna bultspetsar skall kasseras Spetsar som faller från höga höjder eller utspridda spetsar kan orsaka allvarlig skada SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNING LÅT INTE bekvämlighet eller produktvana pga upprepad användning ersätta noggrann efterlevnad av kaphylsnyckelns säkerhetsanvisningar OVARSAM h...

Page 31: ...för mycket Applicera endast nödvändigt tryck neråt som behövs för att hålla maskinen stadigt Tryck på spetssläppet spetsbrytaren för att mata ut bultspetsen från verktyget Fånga bultspetsar för att förhindra att de faller ner och orsakar skada Håll spetsarna borta från marken golvet gågator etc för att förhindra att människor faller Fig 11 och 12 FÖRSIKTIGHET Bricka och mutter har huvud och svans ...

Page 32: ...emissionsvärdet beroende på hur maskinen används Se till att hitta de säkerhetsåtgärder som kan utföras för att skydda användaren som grundar sig på en uppskattning av exponering i verkligheten ta med i beräkningen alla delar av användandet såsom när maskinen är avstängd och när den körs på tomgång utöver då startomkopplaren används Gäller endast Europa ENH101 15 EU deklaration om överensstämmelse...

Page 33: ... om at ingen står under deg når du jobber høyt over bakken 3 Hold maskinen godt fast 4 Vær forsiktig og bruk sunn fornuft når du kasserer avdreide skrueender Skrueender som faller fra store høyder eller som ligger strødd kan forårsake alvorlige helseskader TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE ADVARSEL IKKE la vane eller bekjentskap med produktet fra gjentatt bruk erstatte streng overholdelse av sikkerh...

Page 34: ... ned verktøyet med makt Trykk ned bare i den grad som er nødvendig for å holde verktøyet fast Trekk i endeutkasteren endespaken for å kaste ut skrueenden fra verktøyet Ta vare på avdreide skrueender så de ikke faller og utgjør en fare for noen som oppholder seg nedenfor Hold endene unna bakken gulvet gangveier osv så de ikke forårsaker helseskader som følge av at noen snubler eller faller Fig 11 o...

Page 35: ...ner under faktisk bruk av verktøyet kan være forskjellig fra den oppgitte verdien avhengig av hvordan verktøyet brukes Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som beskytter operatøren basert på en oppfatning av risiko under faktiske bruksforhold på bakgrunn av alle sider ved brukssyklusen som når verktøyet slås av og når det går på tomgang i tillegg til oppstarten Kun for land i Europa ENH101 ...

Page 36: ...le sähköiskun 2 Pidä huoli siitä että seisot tasapainossa ja tukevasti Jos työskentelet korkealla varmista ettei ketään ole alapuolella 3 Ota työkalusta tukeva ote 4 Käytä tervettä järkeä kun hävität irti leikattuja pulttien päitä Korkealta putoavat tai lojumaan jätetyt pulttien päät voivat aiheuttaa vakavia vammoja SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VAROITUS ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai toistuvan k...

Page 37: ...irrotuskytkintä Ota katkaistu pää kiinni niin ettei pääse aiheuttamaan vaaraa pudotessaan Älä jätä pultinpäitä maahan lattialle huoltotasoille tms etteivät ne aiheuta kompastumisia tai kaatumisia Kuvat 11 ja 12 VAROITUS Aluslevyssä ja mutterissa on ylä ja alapuoli Mutterin yläpinnalla on tunnistemerkki ja aluslevyssä viiste Varmista että mutteri ja aluslevy tulevat oikein päin Kuva 13 Vaihda mutte...

Page 38: ...si tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan myös jaksot joiden aikana työkalu on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä Koskee vain Euroopan maita ENH101 15 EY vaatimustenmukaisuusvakuutus Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa vastaavansa siitä että seuraava t Makitan valmistama t k...

Page 39: ...κτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι διατηρείτε την ισορροπία σας και στέκεστε σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές ή ανυψωμένες τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 3 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά 4 Να χρησιμοποιείτε...

Page 40: ...ε τρόπο ώστε το εσωτερικό περίβλημα να καλύπτει πλήρως τη μύτη μπουλονιού Εικ 7 ΠΡΟΣΟΧΗ Προσέχετε όταν τοποθετείτε το περίβλημα στη μύτη μπουλονιού Αν χτυπήσετε τη μύτη μπορεί να προκληθεί βλάβη σε αυτήν και πλέον δεν θα χωράει σωστά μέσα στο περίβλημα Πρώτα σφίξτε τα μπουλόνια προκαταρτικά χρησιμοποιώντας ένα κλειδί με το χέρι και στη συνέχεια σφίξτε τα με αυτό το εργαλείο Χρησιμοποιήστε αυτό το ...

Page 41: ... περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ αυτά απευθυνθείτε στο πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ορισμένα από τα στοιχεία της λίστα μπορεί να περιέχονται στην συσκευασία του εργαλείου ως κανονικά αξεσουάρ Αυτά ενδέχεται να διαφέρουν από χώρα σε χώρα Θόρυβος ENG905 1 Το σύνηθες σταθμισμένο επίπεδο θορύβου που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745 Επίπεδο ηχητικής πίεσης L...

Page 42: ...ωγή σε σειρά και Συμμορφώνεται με την ακόλουθη Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006 42 EΚ Και κατασκευάζεται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN60745 Ο εξουσιοδοτημένος μας αντιπρόσωπος στην Ευρώπη διατηρεί τα τεχνικά έγγραφα ο οποίος είναι Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3 11 8...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884567B991 www makita com ...

Reviews: