background image

12 

Tableau 1. Gabarit minimum du cordon

Intensité nominale

Volts

Longueur totale du cordon en pieds

120 V

25 pi

50 pi

100 pi

150 pi

Plus de

Pas plus de

Calibre américain des fils

0

6

18

16

16

14

18

16

14

12

6

10

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

Non recommandé

 

0001

73 

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE :   
Cet outil doit être mis à la terre pendant l’utilisation 
pour protéger l’utilisateur contre l’électrocution. 
L’outil est doté d’un cordon à trois fils conducteurs 
et d’une fiche tripolaire à brancher sur une prise 
tripolaire adéquate. Le fil conducteur vert (ou vert et 
jaune) du cordon est le fil de terre. Ne connectez 
jamais le fil vert (ou vert et jaune) à une borne sous 
tension. L’appareil est conçu pour être alimenté par 
un courant de 120 volts et est doté d’une fiche 
comme celle de l’illustration « A ».

 

Couvercle de la prise 
d’alimentation mise à 
la terre

Lame de mise à la terre

Fig. A

   

000088 

GEB038-3 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 
POUR LA POLISSEUSE 

Consignes de sécurité générales pour le polissage : 

1. 

Cet outil électrique est conçu pour être utilisé 
comme polisseuse. Veuillez lire l'ensemble 
des mises en garde de sécurité, instructions, 
illustrations et spécifications fournies pour 
cet outil électrique.

 Il existe un risque de 

décharge électrique, d'incendie et/ou de blessure 
grave si toutes les instructions énumérées ci-
dessous ne sont pas respectées. 

2. 

Il n’est pas recommandé d’utiliser cet outil 
électrique pour des opérations comme le 
meulage, le ponçage, le brossage métallique 
ou le découpage.

 Les opérations pour lesquelles 

l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent 

générer une situation dangereuse et provoquer 
des blessures.   

3. 

N'utilisez pas d'accessoire n'étant pas conçu 
et recommandé spécifiquement par le 
fabricant de l'outil.

 Même si vous pouvez fixer 

l'accessoire à l'outil, cela ne garantit pas pour 
autant un fonctionnement sécuritaire. 

4. 

La vitesse nominale de l'accessoire doit être 
au moins égale à la vitesse maximale 
marquée sur l'outil.

 Les accessoires 

fonctionnant à une vitesse supérieure à leur 
vitesse nominale peuvent se briser et voler en 
morceau. 

5. 

Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre 
accessoire doivent respecter la capacité 
nominale de votre outil.

 Il est impossible de 

protéger ou de contrôler adéquatement les 
accessoires d'une dimension inappropriée. 

6. 

Le montage fileté d’accessoires doit être 
adapté au filet de l'arbre de l’outil. Pour les 
accessoires montés avec des flasques, 
l’alésage central de l’accessoire doit s’adapter 
correctement au diamètre de l’orifice de 
positionnement du flasque.

 Les accessoires qui 

ne correspondent pas aux éléments de montage 
de l’outil électrique seront en déséquilibre, 
vibreront de manière excessive et risqueront de 
provoquer une perte de contrôle. 

7. 

N'utilisez pas un accessoire s’il est 
endommagé. Avant chaque utilisation, 
inspectez les accessoires, comme les plaques 
de presse, à la recherche de fissures, de 
déchirures ou d’une usure excessive. Si un 
outil électrique ou un accessoire subit une 
chute, vérifiez s’il n’a pas été endommagé ou 
installez un nouvel accessoire. Après avoir 
inspecté et installé un accessoire, faites en 
sorte que tout le monde (vous-même, les 
curieux) se trouve hors de portée de 
l’accessoire rotatif. Ensuite, faites fonctionner 
l’outil à sa vitesse à vide maximale durant une 
minute.

 Généralement, si un accessoire est 

endommagé il se brisera durant ce test. 

Summary of Contents for 9227C

Page 1: ...1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Polisher Polisseuse Pulidora 9227C 9227CY 003430 ...

Page 2: ...wer tool will increase the risk of electric shock 7 Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 8 When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the ...

Page 3: ...ng conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Service 24 Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained 25 Follow instruction for lubricating and changing accessories 26 Keep handles...

Page 4: ...no load speed for one minute Damaged accessories will normally break apart during this test time 8 Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debri...

Page 5: ... chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of control Safety Warnings Specific for Polishing Operations a Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely Tuck away or trim any loose attachment strings Loose and spinning attachment strings can entangle your fingers or snag on the workpiece Additional sa...

Page 6: ...ly then release it Speed adjusting dial 1 003440 The tool speed can be changed by turning the speed adjusting dial to a given number setting from 1 to 6 At the time when the switch trigger is fully pulled Higher speed is obtained when the dial is turned in the direction of number 6 And lower speed is obtained when it is turned in the direction of number 1 Refer to the table for the relationship be...

Page 7: ...y 1 2 3 4 5 015202 To install the wool pad first remove all dirt or foreign matter from the backing pad Press the shaft lock and screw the backing pad onto the spindle Insert the sleeve 18 into the center hole of the backing pad Using the sleeve 18 as a positioning guide install the wool pad on the backing pad with the sleeve 18 inserted through the center hole of the wool pad Then remove the slee...

Page 8: ...e wear to wool pad bonnet MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Replacing carbon brushes 1 001145 Remove and check the carbon brushes regularly Replace when they wear down to the limit mark Keep the car...

Page 9: ...eight prepaid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material Makita will repair or at our option replace without charge This Warranty does not apply where IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DUR...

Page 10: ...e sont conçues pour s adapter parfaitement aux prises de courant Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit N utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre En ne modifiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique 5 Évitez tout contact corporel av...

Page 11: ...préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l outil électrique 20 Après l utilisation d un outil électrique rangez le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l utiliser si elle n est pas familiarisée avec l outil électrique ou les présentes instructions d utilisation Les outils électriques représentent un danger entre les mains de personnes qui n en connaissent pa...

Page 12: ... une situation dangereuse et provoquer des blessures 3 N utilisez pas d accessoire n étant pas conçu et recommandé spécifiquement par le fabricant de l outil Même si vous pouvez fixer l accessoire à l outil cela ne garantit pas pour autant un fonctionnement sécuritaire 4 La vitesse nominale de l accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale marquée sur l outil Les accessoires fonctionn...

Page 13: ...ou de tout autre accessoire en rotation accroché ou pincé L accrochage provoque un blocage rapide de l accessoire en rotation qui à son tour force l outil électrique dans la direction opposée à la rotation de l accessoire à l endroit où s est produit le problème Le recul est le résultat d une mauvaise utilisation et ou de procédures conditions d utilisation inadéquates de l outil électrique Il est...

Page 14: ... pourriez endommager l outil Appuyez sur le blocage de l arbre pour empêcher l arbre de tourner lors de l installation ou du retrait des accessoires Interrupteur 1 2 003435 ATTENTION Avant de brancher l outil assurez vous toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d arrêt une fois relâchée Pour rendre le travail de l utilisateur plus confortable lors d une utilisation ...

Page 15: ... est hors tension et débranché Installez toujours la poignée arceau ou la poignée latérale Installation de la poignée arceau accessoire en option ATTENTION Avant l utilisation assurez vous toujours que la poignée arceau est solidement installée 1 2 003448 Installez toujours la poignée arceau sur l outil avant le travail Tenez la poignée arrière de l outil et la poignée arceau fermement à deux main...

Page 16: ...1 2 014940 Pour serrer le contre écrou appuyez fermement sur le blocage de l arbre pour empêcher l arbre de tourner puis utilisez la clé à contre écrou en serrant fermement dans le sens des aiguilles d une montre Pour retirer le plateau de caoutchouc suivez les étapes de l installation en sens inverse 014941 Installez le bonnet de laine sur le plateau de caoutchouc Faites une boucle et insérez la ...

Page 17: ...uit les réparations tout autre travail d entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l usine Makita exclusivement avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utilisation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout...

Page 18: ...IT CET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ S APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER APRÈS LA PÉRIODE D UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi et possiblem...

Page 19: ...una herramienta eléctrica Las distracciones le pueden hacer perder el control Seguridad eléctrica 4 Las clavijas de conexión de las herramientas eléctricas deberán encajar perfectamente en la toma de corriente No modifique nunca la clavija de conexión de ninguna forma No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas que tengan conexión a tierra puesta a tierra La utilización de cl...

Page 20: ...iende y apaga Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada 19 Desconecte la clavija de la fuente de energía y o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se inicie accide...

Page 21: ...es para la operación de pulido 1 Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como una pulidora Lea todas las advertencias de seguridad así como las instrucciones ilustraciones y especificaciones que se incluyen con esta herramienta eléctrica No seguir todas las instrucciones que se presentan a continuación puede que resulte en descarga eléctrica incendio y o lesión grave 2 No se recomi...

Page 22: ...impie periódicamente las aberturas de ventilación de la herramienta eléctrica El ventilador del motor atraerá polvo hacia adentro de la carcasa y puede que la acumulación excesiva de polvo metálico ocasione daños eléctricos 14 No opere la herramienta motorizada cerca de materiales inflamables Las chispas podrían inflamar estos materiales 15 No utilice accesorios que requieran de líquidos enfriador...

Page 23: ...estran los símbolos utilizados para la herramienta volts o voltios ampere o ampério hertz o hercios corriente alterna velocidad clasificada velocidad en vacío o sin carga revoluciones o alternaciones por minuto frecuencia de rotación DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la mis...

Page 24: ...inarse ENSAMBLE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de realizar cualquier trabajo en la misma Instale siempre el empuñadura redondo o la empuñadura lateral Instalación del empuñadura redondo accesorio opcional PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la empuñadura esté instalada en forma segura antes de comenzar la operación 1 2 003448 Instale siempre la...

Page 25: ...1 2 4 5 014939 Monte la almohadilla de goma sobre el eje Rosque la contratuerca en el eje 1 2 014940 Para apretar la tuerca presione el bloqueo del eje firmemente para que el eje no pueda girar después apriete firmemente hacia la derecha utilizando la llave de tuerca Para quitar la almohadilla de goma siga el procedimiento de instalación a la inversa 014941 Embone el disco pulidor de lana sobre la...

Page 26: ...producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamentos incluidos o no están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamien...

Page 27: ...VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos y usted podrá tener también o...

Page 28: ...nos polvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de al...

Reviews: