background image

13

ROMÂNĂ

ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale)

SPECIFICAŢII

Model

9403

Dimensiunea benzii

100 mm x 610 mm

Viteza benzii

500 m/min

Lungime totală

353 mm

Greutate netă

5,7 kg

Clasa de siguranţă

/II

• 

Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare 

prealabilă.

• 

Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară.

• 

Greutatea este specificată conform procedurii EPTA 01/2014

Destinaţia de utilizare

 

Maşina este destinată şlefuirii suprafeţelor mari de 

lemn, plastic şi metal precum şi a suprafeţelor vopsite.

Sursă de alimentare

 

Unealta trebuie conectată doar la o sursă de alimentare 

cu aceeaşi tensiune precum cea indicată pe plăcuţa 

indicatoare a caracteristicilor tehnice şi poate fi operată 

doar de la o sursă de curent alternativ cu o singură 

fază. Acestea au o izolaţie dublă şi, drept urmare, pot fi 

utilizate de la prize fără împământare.

Zgomot

Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în 

conformitate cu EN62841:

Nivel de presiune acustică (L

pA

): 86 dB (A)

Nivel de putere acustică (L

WA

): 97 dB (A)

Marjă de eroare (K): 3 dB (A)

NOTĂ:

 Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor 

de zgomot declarate a(u) fost măsurată(e) în confor

-

mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi 

utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta.

NOTĂ:

 Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor 

de zgomot declarate poate (pot) fi, de asemenea, 

utilizată(e) într-o evaluare preliminară a expunerii.

AVERTIZARE:

 

Purtaţi echipament de protec

-

ţie pentru urechi.

AVERTIZARE:

 

Emisiile de zgomot în timpul 

utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de 

valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de 

modul în care unealta este utilizată, în special ce 

fel de piesă este prelucrată.

AVERTIZARE:

 

Asiguraţi-vă că identificaţi 

măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul, 

acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în 

condiţii reale de utilizare (luând în considerare 

toate părţile ciclului de operare, precum timpii în 

care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol, 

pe lângă timpul de declanşare).

Vibraţii

Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) 

determinată conform EN62841:

Mod de funcţionare: şlefuire placă metalică

Emisie de vibraţii (a

h

): 2,5 m/s

2

 sau mai puţin

Marjă de eroare (K): 1,5 m/s

2

NOTĂ:

 Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului 

de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor

-

mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi 

utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta.

NOTĂ:

 Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului 

de vibraţii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utili

-

zată(e) într-o evaluare preliminară a expunerii.

AVERTIZARE:

 

Nivelul de vibraţii în timpul 

utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de 

valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de 

modul în care unealta este utilizată, în special ce 

fel de piesă este prelucrată.

AVERTIZARE:

 

Asiguraţi-vă că identificaţi 

măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul, 

acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în 

condiţii reale de utilizare (luând în considerare 

toate părţile ciclului de operare, precum timpii în 

care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol, 

pe lângă timpul de declanşare).

Declaraţie de conformitate CE

Numai pentru ţările europene

Declaraţia de conformitate CE este inclusă ca Anexa A 

în acest manual de instrucţiuni.

Avertismente generale de siguranţă 

pentru maşinile electrice

AVERTIZARE:

 

Citiţi toate avertismentele 

privind siguranţa, instrucţiunile, ilustraţiile şi 

specificaţiile furnizate cu această sculă electrică.

 

Nerespectarea integrală a instrucţiunilor de mai jos 

poate cauza electrocutări, incendii şi/sau vătămări 

corporale grave.

Summary of Contents for 9403J

Page 1: ...ка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 7 PL Szlifierka taśmowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 10 RO Şlefuitor cu bandă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 13 DE Bandschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG 16 HU Szalagcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 19 SK Leštička NÁVOD NA OBSLUHU 22 CS Pásová bruska NÁVOD K OBSLUZE 25 ...

Page 2: ...1 2 1 1 1 2 1 1 2 3 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 3 ...

Page 4: ...1 Work mode sanding metal plate Vibration emission ah 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 NOTE The declared vibration total value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration total value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of ...

Page 5: ...ds to the one on the tool itself Fig 3 Adjusting belt tracking Fig 4 1 Adjusting knob While the belt is running use the adjusting knob to cen ter the belt tracking Failure to do so can result in frayed belt edges and wear on the sander frame Dust bag Fig 5 1 Dust bag 2 Dust spout Attach the dust bag onto the dust spout The dust spout is tapered When attaching the dust bag push it onto the dust spo...

Page 6: ...ones and secure the brush holder caps Fig 9 1 Screwdriver 2 Brush holder cap To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be per formed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recom mended for use with your Makita tool specified in this manual The us...

Page 7: ...облюється ПОПЕРЕДЖЕННЯ Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора що відпо відатимуть умовам використання інструмента слід брати до уваги всі складові робочого циклу як от час коли інструмент вимкнено та коли він починає працювати на холостому ході під час запуску Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначена згідно з EN62841 Режим роботи шліфування сталевого лис...

Page 8: ...роблюва ної деталі ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ НІКОЛИ НЕ втрачайте пильності та не розслаблюйтеся під час корис тування виробом що можливо при частому користуванні обов язково строго дотримуй теся відповідних правил безпеки НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки викладених у цій інструкції з експлуа тації може призвести до серйозних травм ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО ...

Page 9: ...лля до інструмента Маса інструмента забезпечує достатній тиск Надмірний тиск може призвести до заїдання перегріву мотора перегоряння деталі та небезпеки віддачі ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед тим як оглянути інструмент або вико нати ремонт переконайтеся що він вимкне ний та відключений від мережі Ніколи не використовуйте газолін бензин розріджувач спирт та подібні речовини Їх використання ...

Page 10: ...STRZEŻENIE W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia ochrony operatora uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania tj czas kiedy narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu jałowym a także czas kiedy jest włączone Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z norm...

Page 11: ...y ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE NIE WOLNO pozwolić aby wygoda lub rutyna nabyta w wyniku wielo krotnego używania urządzenia zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed rozpoczę...

Page 12: ... nacisk może spowodować nagłe zatrzymanie się przegrza nie silnika spalenie obrabianego elementu i możliwy odrzut KONSERWACJA PRZESTROGA Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy się zawsze upewnić czy elektronarzę dzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci Nie wolno używać benzyny benzenu rozpusz czalnika alkoholu itp Substancje takie mogą spowodować odbarwienia odkształcenia lub pęknię...

Page 13: ...AVERTIZARE Asiguraţi vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare luând în considerare toate părţile ciclului de operare precum timpii în care unealta a fost oprită sau a funcţionat în gol pe lângă timpul de declanşare Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată c...

Page 14: ... NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul obţinute prin utilizare repetată să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor melor de securitate din acest manual de instrucţi uni poate provoca vătămări corporale grave DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran şat o de la reţe...

Page 15: ...faţa piesei şi deplasaţi maşina înainte şi înapoi Nu forţaţi niciodată maşina Greutatea maşinii exercită o presiune adecvată Exercitarea unei presiuni excesive poate provoca blocarea supraîncălzirea motorului arderea piesei prelucrate şi posibile reculuri ÎNTREŢINERE ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran şat o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni de verificare sau întreţ...

Page 16: ...rowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bear beiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und L...

Page 17: ...erkstückoberfläche nicht mit Wasser weil dieses Werkzeug nicht was serdicht ist DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung könne...

Page 18: ...iger Druck auf das Werkzeug verur sacht ein abruptes Stoppen Überhitzung des Motors Verbrennen des Werkstücks und möglicherweise Rückschläge WARTUNG VORSICHT Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des Werkzeugs beginnen überzeugen Sie sich immer dass es ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose herausgezogen ist Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünnern Alkohol oder ...

Page 19: ...nak figyelembe véve a munkaciklus elemeit mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyű vektorösszeg EN62841 szerint meghatározva Működési mód fémlemez csiszolása Rezgéskibocsátás ah 2 5 m s 2 vagy kevesebb Tűrés K 1 5 m s 2 MEGJEGYZÉS A rezgés teljes értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően l...

Page 20: ...személyi sérülésekhez vezethet MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla potáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt A kapcsoló használata Ábra1 1 Zárgomb 2 Kioldókapcsoló VIGYÁZAT A szerszám hálózatra csatlakoztatása előtt min dig ellenőrizze hogy a kapcsoló kioldógombja megfelelően mozog és visszatér a kikapcsolt OFF állapo...

Page 21: ...ab megégését és akár visszarúgást is KARBANTARTÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjék meg arról hogy a szer szám kikapcsolt és a hálózatra nem csatlakozta tott állapotban van mielőtt a vizsgálatához vagy karbantartásához kezdene Soha ne használjon gázolajt benzint higítót alkoholt vagy hasonló anyagokat Ezek elszine ződést alakvesztést vagy repedést okozhatnak A szénkefék cseréje Ábra8 1 Határjelzés Ren...

Page 22: ...ade vystavenia účinkom v rámci reálnych podmienok používania berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu ako sú doby kedy je nástroj vypnutý a kedy beží bez zaťaženia ako dodatok k dobe zapnutia Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN62841 Pracovný režim brúsenie kovovej dosky Emisie vibrácií ah 2 5 m s 2 alebo menej Odchýlka K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Dek...

Page 23: ...OR Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Zapínanie Obr 1 1 Blokovacie tlačidlo 2 Spínač POZOR Pred pripojením nástroja do zásuvky vždy skon trolujte či spúšť funguje správne a po uvoľnení sa vracia do vypnutej polohy Ak chcete nástroj zapnúť jednoducho potiahnite spínač Nástroj zastavíte uvoľnením spúšťacieho prepínača Pre ...

Page 24: ... Nepoužívajte benzín riedidlo alkohol ani nič podobné Mohlo by to spôsobiť zmenu farby deformácie alebo praskliny Výmena uhlíkov Obr 8 1 Medzná značka Pravidelne odstráňte a skontrolujte uhlíkové kefky Vymeňte ich keď sú opotrebované až k označeniu Uhlíkové kefky udržiavajte čisté a mali byť voľne skĺzať do držiakov Obe uhlíkové kefky sa musia vymieňať naraz Používajte len identické uhlíkové kefky...

Page 25: ...ežim brusná kovová deska Emise vibrací ah 2 5 m s 2 nebo méně Nejistota K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Celková é hodnota y deklarovaných vib rací byla y změřena y v souladu se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Celkovou é hodnotu y deklarovaných vibrací lze také použít k předběžnému posouzení míry expozice vibracím VAROVÁNÍ Emise vibrací se při používání elektr...

Page 26: ...ásu odpovídal směru vyznače nému na samotném nástroji Obr 3 Seřízení dráhy pásu Obr 4 1 Regulační knoflík Během otáčení pásu použijte regulační knoflík k vystře dění dráhy pásu V opačném případě může dojít k roztřepení okrajů pásu a opotřebení rámu brusky Vak na prach Obr 5 1 Vak na prach 2 Prachová hubice Připevněte vak na prach na prachovou hubici Prachová hubice má kuželový tvar Při připojování...

Page 27: ...ák 2 Víčko držáku uhlíku Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři zování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Pro váš nástroj Makita popsaný v tomto návodu doporučujeme používat toto příslušen ství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nást...

Page 28: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 884189F884 EN UK PL RO DE HU SK CS 20190328 ...

Reviews: