background image

15

ROMÂNĂ

Sac de praf

► 

Fig.5:

    

1.

 Sac de praf 

2.

 Duză de evacuare a prafului

Ataşaţi sacul de praf pe duza de evacuare a prafului. 

Duza de evacuare a prafului este conică. Când ataşaţi 

sacul de praf, împingeţi-l ferm pe duza de evacuare a 

prafului, până la capăt, pentru a preveni desprinderea 

acestuia în timpul utilizării.

Când sacul de praf s-a umplut până la circa o jumătate 

din capacitate, scoateţi sacul de praf de pe maşină şi 

extrageţi dispozitivul de fixare. Goliţi conţinutul sacului 

de praf prin lovire uşoară astfel încât să eliminaţi par

-

ticulele care aderă la interior şi care ar putea stânjeni 

colectarea ulterioară.

► 

Fig.6:

    

1.

 Închizătoare

NOTĂ:

  

• 

Conectând un aspirator Makita la această 

maşină puteţi efectua operaţii mai eficiente şi 

mai curate.

Placă de carton

► 

Fig.7:

    

1.

 Placă de oţel 

2.

 Placă de carton 

3.

 Platbandă de fixare

Pentru o eficienţă mai mare a şlefuirii şi pentru a per

-

mite răcirea benzii, instalaţi o placă de oţel carbon 

opţională pe placa de oţel atunci când şlefuiţi lemn de 

esenţă tare sau oţel.

Conectarea la aspiratorul Makita

Operaţiile de şlefuire mai curate pot fi executate prin 

conectarea şlefuitorului cu bandă la un aspirator Makita.

Când conectaţi maşina la un aspirator Makita, este 

necesar un furtun opţional cu diametrul interior de 28 

mm.

FUNCŢIONARE

Operaţia de şlefuire

ATENŢIE:

  

• 

Maşina nu trebuie să fie în contact cu suprafaţa 

piesei de prelucrat atunci când porniţi sau opriţi 

maşina. În caz contrar, poate rezulta o şlefuire 

de calitate slabă sau o deteriorare a benzii.

Ţineţi maşina ferm cu ambele mâini. Porniţi maşina 

şi aşteptaţi să atingă viteza maximă. Apoi aşezaţi cu 

grijă maşina pe suprafaţa piesei de prelucrat. Ţineţi 

întotdeauna banda la acelaşi nivel cu suprafaţa piesei şi 

deplasaţi maşina înainte şi înapoi.

 

Nu forţaţi niciodată maşina. Greutatea maşinii exercită 

o presiune adecvată. Exercitarea unei presiuni excesive 

poate provoca blocarea, supraîncălzirea motorului, 

arderea piesei prelucrate şi posibile reculuri.

ÎNTREŢINERE

ATENŢIE:

  

• 

Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran

-

şat-o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni 

de verificare sau întreţinere.

• 

Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, 

alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz 

contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau 

fisuri.

Înlocuirea periilor de carbon

► 

Fig.8:

    

1.

 Marcaj limită

Scoateţi şi verificaţi periile de cărbune în mod regulat. 

Înlocuiţi-le atunci când se uzează până la marcajul 

limită. Păstraţi periile de cărbune curate şi libere pentru 

a aluneca în suporturi. Ambele perii de cărbune trebuie 

înlocuite concomitent. Folosiţi numai perii de cărbune 

identice.

Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta capacul supor

-

tului periilor de carbon. Scoateţi periile de carbon uzate 

şi fixaţi capacul pentru periile de carbon.

► 

Fig.9:

    

1.

 Şurubelniţă 

2.

 Capacul suportului pentru 

perii

Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, 

reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la 

Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese 

de schimb Makita.

ACCESORII OPŢIONALE

ATENŢIE:

  

• 

Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco

-

mandate pentru maşina dumneavoastră în 

acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii 

sau piese auxiliare poate cauza vătămări. 

Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru 

care au fost concepute.

Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii 

referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului 

local de service Makita.

• 

Benzi de şlefuit

• 

Placă de carton

• 

Sac de praf

• 

Furtun cu diametru interior 28 mm

NOTĂ:

  

• 

Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii 

standard în ambalajul de scule. Acestea pot 

diferi în funcţie de ţară.

Summary of Contents for 9403J

Page 1: ...ка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 7 PL Szlifierka taśmowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 10 RO Şlefuitor cu bandă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 13 DE Bandschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG 16 HU Szalagcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 19 SK Leštička NÁVOD NA OBSLUHU 22 CS Pásová bruska NÁVOD K OBSLUZE 25 ...

Page 2: ...1 2 1 1 1 2 1 1 2 3 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 3 ...

Page 4: ...1 Work mode sanding metal plate Vibration emission ah 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 NOTE The declared vibration total value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration total value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of ...

Page 5: ...ds to the one on the tool itself Fig 3 Adjusting belt tracking Fig 4 1 Adjusting knob While the belt is running use the adjusting knob to cen ter the belt tracking Failure to do so can result in frayed belt edges and wear on the sander frame Dust bag Fig 5 1 Dust bag 2 Dust spout Attach the dust bag onto the dust spout The dust spout is tapered When attaching the dust bag push it onto the dust spo...

Page 6: ...ones and secure the brush holder caps Fig 9 1 Screwdriver 2 Brush holder cap To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be per formed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recom mended for use with your Makita tool specified in this manual The us...

Page 7: ...облюється ПОПЕРЕДЖЕННЯ Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора що відпо відатимуть умовам використання інструмента слід брати до уваги всі складові робочого циклу як от час коли інструмент вимкнено та коли він починає працювати на холостому ході під час запуску Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначена згідно з EN62841 Режим роботи шліфування сталевого лис...

Page 8: ...роблюва ної деталі ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ НІКОЛИ НЕ втрачайте пильності та не розслаблюйтеся під час корис тування виробом що можливо при частому користуванні обов язково строго дотримуй теся відповідних правил безпеки НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки викладених у цій інструкції з експлуа тації може призвести до серйозних травм ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО ...

Page 9: ...лля до інструмента Маса інструмента забезпечує достатній тиск Надмірний тиск може призвести до заїдання перегріву мотора перегоряння деталі та небезпеки віддачі ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед тим як оглянути інструмент або вико нати ремонт переконайтеся що він вимкне ний та відключений від мережі Ніколи не використовуйте газолін бензин розріджувач спирт та подібні речовини Їх використання ...

Page 10: ...STRZEŻENIE W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia ochrony operatora uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania tj czas kiedy narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu jałowym a także czas kiedy jest włączone Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z norm...

Page 11: ...y ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE NIE WOLNO pozwolić aby wygoda lub rutyna nabyta w wyniku wielo krotnego używania urządzenia zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed rozpoczę...

Page 12: ... nacisk może spowodować nagłe zatrzymanie się przegrza nie silnika spalenie obrabianego elementu i możliwy odrzut KONSERWACJA PRZESTROGA Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy się zawsze upewnić czy elektronarzę dzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci Nie wolno używać benzyny benzenu rozpusz czalnika alkoholu itp Substancje takie mogą spowodować odbarwienia odkształcenia lub pęknię...

Page 13: ...AVERTIZARE Asiguraţi vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare luând în considerare toate părţile ciclului de operare precum timpii în care unealta a fost oprită sau a funcţionat în gol pe lângă timpul de declanşare Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată c...

Page 14: ... NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul obţinute prin utilizare repetată să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor melor de securitate din acest manual de instrucţi uni poate provoca vătămări corporale grave DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran şat o de la reţe...

Page 15: ...faţa piesei şi deplasaţi maşina înainte şi înapoi Nu forţaţi niciodată maşina Greutatea maşinii exercită o presiune adecvată Exercitarea unei presiuni excesive poate provoca blocarea supraîncălzirea motorului arderea piesei prelucrate şi posibile reculuri ÎNTREŢINERE ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran şat o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni de verificare sau întreţ...

Page 16: ...rowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bear beiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und L...

Page 17: ...erkstückoberfläche nicht mit Wasser weil dieses Werkzeug nicht was serdicht ist DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung könne...

Page 18: ...iger Druck auf das Werkzeug verur sacht ein abruptes Stoppen Überhitzung des Motors Verbrennen des Werkstücks und möglicherweise Rückschläge WARTUNG VORSICHT Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des Werkzeugs beginnen überzeugen Sie sich immer dass es ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose herausgezogen ist Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünnern Alkohol oder ...

Page 19: ...nak figyelembe véve a munkaciklus elemeit mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyű vektorösszeg EN62841 szerint meghatározva Működési mód fémlemez csiszolása Rezgéskibocsátás ah 2 5 m s 2 vagy kevesebb Tűrés K 1 5 m s 2 MEGJEGYZÉS A rezgés teljes értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően l...

Page 20: ...személyi sérülésekhez vezethet MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla potáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt A kapcsoló használata Ábra1 1 Zárgomb 2 Kioldókapcsoló VIGYÁZAT A szerszám hálózatra csatlakoztatása előtt min dig ellenőrizze hogy a kapcsoló kioldógombja megfelelően mozog és visszatér a kikapcsolt OFF állapo...

Page 21: ...ab megégését és akár visszarúgást is KARBANTARTÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjék meg arról hogy a szer szám kikapcsolt és a hálózatra nem csatlakozta tott állapotban van mielőtt a vizsgálatához vagy karbantartásához kezdene Soha ne használjon gázolajt benzint higítót alkoholt vagy hasonló anyagokat Ezek elszine ződést alakvesztést vagy repedést okozhatnak A szénkefék cseréje Ábra8 1 Határjelzés Ren...

Page 22: ...ade vystavenia účinkom v rámci reálnych podmienok používania berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu ako sú doby kedy je nástroj vypnutý a kedy beží bez zaťaženia ako dodatok k dobe zapnutia Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN62841 Pracovný režim brúsenie kovovej dosky Emisie vibrácií ah 2 5 m s 2 alebo menej Odchýlka K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Dek...

Page 23: ...OR Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Zapínanie Obr 1 1 Blokovacie tlačidlo 2 Spínač POZOR Pred pripojením nástroja do zásuvky vždy skon trolujte či spúšť funguje správne a po uvoľnení sa vracia do vypnutej polohy Ak chcete nástroj zapnúť jednoducho potiahnite spínač Nástroj zastavíte uvoľnením spúšťacieho prepínača Pre ...

Page 24: ... Nepoužívajte benzín riedidlo alkohol ani nič podobné Mohlo by to spôsobiť zmenu farby deformácie alebo praskliny Výmena uhlíkov Obr 8 1 Medzná značka Pravidelne odstráňte a skontrolujte uhlíkové kefky Vymeňte ich keď sú opotrebované až k označeniu Uhlíkové kefky udržiavajte čisté a mali byť voľne skĺzať do držiakov Obe uhlíkové kefky sa musia vymieňať naraz Používajte len identické uhlíkové kefky...

Page 25: ...ežim brusná kovová deska Emise vibrací ah 2 5 m s 2 nebo méně Nejistota K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Celková é hodnota y deklarovaných vib rací byla y změřena y v souladu se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Celkovou é hodnotu y deklarovaných vibrací lze také použít k předběžnému posouzení míry expozice vibracím VAROVÁNÍ Emise vibrací se při používání elektr...

Page 26: ...ásu odpovídal směru vyznače nému na samotném nástroji Obr 3 Seřízení dráhy pásu Obr 4 1 Regulační knoflík Během otáčení pásu použijte regulační knoflík k vystře dění dráhy pásu V opačném případě může dojít k roztřepení okrajů pásu a opotřebení rámu brusky Vak na prach Obr 5 1 Vak na prach 2 Prachová hubice Připevněte vak na prach na prachovou hubici Prachová hubice má kuželový tvar Při připojování...

Page 27: ...ák 2 Víčko držáku uhlíku Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři zování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Pro váš nástroj Makita popsaný v tomto návodu doporučujeme používat toto příslušen ství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nást...

Page 28: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 884189F884 EN UK PL RO DE HU SK CS 20190328 ...

Reviews: