background image

4 ENGLISH

ENGLISH (Original instructions)

SPECIFICATIONS

Model

9403

Belt size

100 mm x 610 mm

Belt speed

500 m/min

Overall length

353 mm

Net weight

5.7 kg

Safety class

/II

• 

Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.

• 

Specifications may differ from country to country.

• 

Weight according to EPTA-Procedure 01/2014

Intended use

 

The tool is intended for the sanding of large surface of wood, 

plastic and metal materials as well as painted surfaces.

Power supply

 

The tool should be connected only to a power supply of 

the same voltage as indicated on the nameplate, and 

can only be operated on single-phase AC supply. They 

are double-insulated and can, therefore, also be used 

from sockets without earth wire.

Noise

The typical A-weighted noise level determined accord-

ing to EN62841:

Sound pressure level (L

pA

) : 86 dB (A)

Sound power level (L

WA

) : 97 dB (A)

Uncertainty (K) : 3 dB (A)

NOTE:

 

The declared noise emission value(s) has been 

measured in accordance with a standard test method 

and may be used for comparing one tool with another.

NOTE:

 The declared noise emission value(s) may 

also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING:

 

Wear ear protection.

WARNING:

 

The noise emission during actual 

use of the power tool can differ from the declared val

-

ue(s) depending on the ways in which the tool is used 

especially what kind of workpiece is processed.

WARNING:

 

Be sure to identify safety measures 

to protect the operator that are based on an estima

-

tion of exposure in the actual conditions of use (tak

-

ing account of all parts of the operating cycle such 

as the times when the tool is switched off and when 

it is running idle in addition to the trigger time).

Vibration

The vibration total value (tri-axial vector sum) deter

-

mined according to EN62841:

Work mode : sanding metal plate

Vibration emission (a

h

) : 2.5 m/s

2

 or less

Uncertainty (K) : 1.5 m/s

2

NOTE:

 The declared vibration total value(s) has been 

measured in accordance with a standard test method 

and may be used for comparing one tool with another.

NOTE:

 The declared vibration total value(s) may also 

be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING:

 

The vibration emission during actual 

use of the power tool can differ from the declared val

-

ue(s) depending on the ways in which the tool is used 

especially what kind of workpiece is processed.

WARNING:

 

Be sure to identify safety measures 

to protect the operator that are based on an estima

-

tion of exposure in the actual conditions of use (tak

-

ing account of all parts of the operating cycle such 

as the times when the tool is switched off and when 

it is running idle in addition to the trigger time).

EC Declaration of Conformity

For European countries only

The EC declaration of conformity is included as Annex A 

to this instruction manual.

General power tool safety warnings

WARNING:

 

Read all safety warnings, instruc

-

tions, illustrations and specifications provided with this 

power tool.

 Failure to follow all instructions listed below 

may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instruc

-

tions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your 

mains-operated (corded) power tool or battery-operated 

(cordless) power tool.

BELT SANDER SAFETY WARNINGS

1. 

Hold the power tool by insulated gripping 

surfaces, because the sanding surface may 

contact its own cord.

 Cutting a "live" wire may 

make exposed metal parts of the power tool "live" 

and could give the operator an electric shock.

2. 

Ventilate your work area adequately when you 

perform sanding operations.

3. 

Some material contains chemicals which may be 

toxic. Take caution to prevent dust inhalation and 

skin contact. Follow material supplier safety data.

4. 

Always use the correct dust mask/respirator 

for the material and application you are work

-

ing with.

Summary of Contents for 9403J

Page 1: ...ка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 7 PL Szlifierka taśmowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 10 RO Şlefuitor cu bandă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 13 DE Bandschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG 16 HU Szalagcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 19 SK Leštička NÁVOD NA OBSLUHU 22 CS Pásová bruska NÁVOD K OBSLUZE 25 ...

Page 2: ...1 2 1 1 1 2 1 1 2 3 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 3 ...

Page 4: ...1 Work mode sanding metal plate Vibration emission ah 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 NOTE The declared vibration total value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration total value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of ...

Page 5: ...ds to the one on the tool itself Fig 3 Adjusting belt tracking Fig 4 1 Adjusting knob While the belt is running use the adjusting knob to cen ter the belt tracking Failure to do so can result in frayed belt edges and wear on the sander frame Dust bag Fig 5 1 Dust bag 2 Dust spout Attach the dust bag onto the dust spout The dust spout is tapered When attaching the dust bag push it onto the dust spo...

Page 6: ...ones and secure the brush holder caps Fig 9 1 Screwdriver 2 Brush holder cap To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be per formed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recom mended for use with your Makita tool specified in this manual The us...

Page 7: ...облюється ПОПЕРЕДЖЕННЯ Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора що відпо відатимуть умовам використання інструмента слід брати до уваги всі складові робочого циклу як от час коли інструмент вимкнено та коли він починає працювати на холостому ході під час запуску Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначена згідно з EN62841 Режим роботи шліфування сталевого лис...

Page 8: ...роблюва ної деталі ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ НІКОЛИ НЕ втрачайте пильності та не розслаблюйтеся під час корис тування виробом що можливо при частому користуванні обов язково строго дотримуй теся відповідних правил безпеки НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки викладених у цій інструкції з експлуа тації може призвести до серйозних травм ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО ...

Page 9: ...лля до інструмента Маса інструмента забезпечує достатній тиск Надмірний тиск може призвести до заїдання перегріву мотора перегоряння деталі та небезпеки віддачі ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед тим як оглянути інструмент або вико нати ремонт переконайтеся що він вимкне ний та відключений від мережі Ніколи не використовуйте газолін бензин розріджувач спирт та подібні речовини Їх використання ...

Page 10: ...STRZEŻENIE W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia ochrony operatora uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania tj czas kiedy narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu jałowym a także czas kiedy jest włączone Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z norm...

Page 11: ...y ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE NIE WOLNO pozwolić aby wygoda lub rutyna nabyta w wyniku wielo krotnego używania urządzenia zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed rozpoczę...

Page 12: ... nacisk może spowodować nagłe zatrzymanie się przegrza nie silnika spalenie obrabianego elementu i możliwy odrzut KONSERWACJA PRZESTROGA Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy się zawsze upewnić czy elektronarzę dzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci Nie wolno używać benzyny benzenu rozpusz czalnika alkoholu itp Substancje takie mogą spowodować odbarwienia odkształcenia lub pęknię...

Page 13: ...AVERTIZARE Asiguraţi vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare luând în considerare toate părţile ciclului de operare precum timpii în care unealta a fost oprită sau a funcţionat în gol pe lângă timpul de declanşare Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată c...

Page 14: ... NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul obţinute prin utilizare repetată să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor melor de securitate din acest manual de instrucţi uni poate provoca vătămări corporale grave DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran şat o de la reţe...

Page 15: ...faţa piesei şi deplasaţi maşina înainte şi înapoi Nu forţaţi niciodată maşina Greutatea maşinii exercită o presiune adecvată Exercitarea unei presiuni excesive poate provoca blocarea supraîncălzirea motorului arderea piesei prelucrate şi posibile reculuri ÎNTREŢINERE ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran şat o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni de verificare sau întreţ...

Page 16: ...rowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bear beiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und L...

Page 17: ...erkstückoberfläche nicht mit Wasser weil dieses Werkzeug nicht was serdicht ist DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung könne...

Page 18: ...iger Druck auf das Werkzeug verur sacht ein abruptes Stoppen Überhitzung des Motors Verbrennen des Werkstücks und möglicherweise Rückschläge WARTUNG VORSICHT Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des Werkzeugs beginnen überzeugen Sie sich immer dass es ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose herausgezogen ist Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünnern Alkohol oder ...

Page 19: ...nak figyelembe véve a munkaciklus elemeit mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyű vektorösszeg EN62841 szerint meghatározva Működési mód fémlemez csiszolása Rezgéskibocsátás ah 2 5 m s 2 vagy kevesebb Tűrés K 1 5 m s 2 MEGJEGYZÉS A rezgés teljes értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően l...

Page 20: ...személyi sérülésekhez vezethet MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla potáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt A kapcsoló használata Ábra1 1 Zárgomb 2 Kioldókapcsoló VIGYÁZAT A szerszám hálózatra csatlakoztatása előtt min dig ellenőrizze hogy a kapcsoló kioldógombja megfelelően mozog és visszatér a kikapcsolt OFF állapo...

Page 21: ...ab megégését és akár visszarúgást is KARBANTARTÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjék meg arról hogy a szer szám kikapcsolt és a hálózatra nem csatlakozta tott állapotban van mielőtt a vizsgálatához vagy karbantartásához kezdene Soha ne használjon gázolajt benzint higítót alkoholt vagy hasonló anyagokat Ezek elszine ződést alakvesztést vagy repedést okozhatnak A szénkefék cseréje Ábra8 1 Határjelzés Ren...

Page 22: ...ade vystavenia účinkom v rámci reálnych podmienok používania berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu ako sú doby kedy je nástroj vypnutý a kedy beží bez zaťaženia ako dodatok k dobe zapnutia Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN62841 Pracovný režim brúsenie kovovej dosky Emisie vibrácií ah 2 5 m s 2 alebo menej Odchýlka K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Dek...

Page 23: ...OR Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Zapínanie Obr 1 1 Blokovacie tlačidlo 2 Spínač POZOR Pred pripojením nástroja do zásuvky vždy skon trolujte či spúšť funguje správne a po uvoľnení sa vracia do vypnutej polohy Ak chcete nástroj zapnúť jednoducho potiahnite spínač Nástroj zastavíte uvoľnením spúšťacieho prepínača Pre ...

Page 24: ... Nepoužívajte benzín riedidlo alkohol ani nič podobné Mohlo by to spôsobiť zmenu farby deformácie alebo praskliny Výmena uhlíkov Obr 8 1 Medzná značka Pravidelne odstráňte a skontrolujte uhlíkové kefky Vymeňte ich keď sú opotrebované až k označeniu Uhlíkové kefky udržiavajte čisté a mali byť voľne skĺzať do držiakov Obe uhlíkové kefky sa musia vymieňať naraz Používajte len identické uhlíkové kefky...

Page 25: ...ežim brusná kovová deska Emise vibrací ah 2 5 m s 2 nebo méně Nejistota K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Celková é hodnota y deklarovaných vib rací byla y změřena y v souladu se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Celkovou é hodnotu y deklarovaných vibrací lze také použít k předběžnému posouzení míry expozice vibracím VAROVÁNÍ Emise vibrací se při používání elektr...

Page 26: ...ásu odpovídal směru vyznače nému na samotném nástroji Obr 3 Seřízení dráhy pásu Obr 4 1 Regulační knoflík Během otáčení pásu použijte regulační knoflík k vystře dění dráhy pásu V opačném případě může dojít k roztřepení okrajů pásu a opotřebení rámu brusky Vak na prach Obr 5 1 Vak na prach 2 Prachová hubice Připevněte vak na prach na prachovou hubici Prachová hubice má kuželový tvar Při připojování...

Page 27: ...ák 2 Víčko držáku uhlíku Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři zování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Pro váš nástroj Makita popsaný v tomto návodu doporučujeme používat toto příslušen ství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nást...

Page 28: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 884189F884 EN UK PL RO DE HU SK CS 20190328 ...

Reviews: