background image

11

6.

Le filetage des accessoires à monter doit corres-
pondre à celui de l’axe de la meuleuse. Pour les
accessoires montés à l’aide de flasques, la taille
de l’alésage de l’accessoire doit correspondre
au diamètre du flasque. 

Les accessoires qui ne

sont pas bien adaptés à la taille de la pièce où ils
sont montés sur l’outil électrique se déséquilibre-
ront, vibreront trop et pourront entraîner une perte
de maîtrise de l’outil.

7.

N’utilisez jamais un accessoire endommagé.
Avant chaque utilisation, assurez-vous que la
meule abrasive est exempte de copeaux et fissu-
res, que la semelle n’est pas fissurée, déchirée
ou trop usée, ou que la brosse métallique est
exempte de fils métalliques lâches ou cassés. Si
vous échappez l’outil électrique ou un acces-
soire, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé
et remplacez-le en cas de dommage. Après avoir
vérifié et installé un accessoire, assurez-vous
que personne, y compris vous-même, ne se
trouve au même niveau que l’accessoire rotatif,
et faites tourner l’outil électrique à vitesse maxi-
male, sans charge, pendant une minute. 

Norma-

lement l’accessoire se cassera lors de ce test s’il est
endommagé.

8.

Portez des dispositifs de protection personnelle.
Suivant le type de travail à effectuer, utilisez un
écran facial, des lunettes étanches ou des lunet-
tes de sécurité. Selon le cas, portez un masque
antipoussières, des protecteurs d’oreilles, des
gants ou un tablier de travail assurant une pro-
tection contre les petits éclats de disque abrasif
ou de pièce. 

La protection des yeux doit pouvoir

arrêter les débris éjectés lors des divers travaux. Le
masque antipoussières ou le masque filtrant doit
pouvoir filtrer les particules générées lors des tra-
vaux. L’exposition prolongée à un bruit d’intensité
élevée peut entraîner la surdité.

9.

Assurez-vous que les curieux demeurent à une
distance sûre de la zone de travail. Toute per-
sonne pénétrant dans la zone de travail doit por-
ter des dispositifs de protection personnelle.

Des fragments de pièce ou un accessoire cassé
peuvent être éjectés et blesser les personnes pré-
sentes dans la zone de travail.

10. Saisissez l’outil électrique uniquement par ses

surfaces de poigne isolées lorsque vous effec-
tuez des travaux au cours desquels l’accessoire
tranchant peut entrer en contact avec des fils
cachés ou avec le cordon d’alimentation de
l’outil. 

Le contact de l’accessoire tranchant avec un

câble sous tension peut mettre sous tension les par-
ties métalliques dénudées de l’outil électrique, ce
qui comporte un risque de choc électrique pour l’uti-
lisateur.

11. Placez le cordon à l’écart de l’accessoire tour-

nant. 

Si vous perdez la maîtrise de l’outil, vous ris-

quez de couper ou d’accrocher le cordon, et
l’accessoire tournant risque de vous happer une
main ou un bras.

12. Ne déposez jamais l’outil électrique avant que

l’accessoire n’ait complètement cessé de tour-
ner. 

L’accessoire tournant risquerait d’accrocher la

surface et d’entraîner une perte de maîtrise de l’outil
électrique.

13. Ne laissez pas tourner l’outil électrique lorsque

vous le transportez. 

L’accessoire tournant risque-

rait d’entrer accidentellement en contact avec vos
vêtements et d’être ensuite attiré vers votre corps.

14. Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation

de l’outil électrique. 

Le ventilateur du moteur attire

la poussière à l’intérieur du carter et l’accumulation
excessive de poudre métallique peut causer un dan-
ger électrique.

15. N’utilisez pas l’outil électrique près des maté-

riaux inflammables. 

Les étincelles peuvent allumer

ces matériaux.

16. N’utilisez pas d’accessoires pour lesquels l’utili-

sation d’un liquide de refroidissement est néces-
saire. 

L’utilisation d’eau ou d’un liquide de

refroidissement comporte un risque d’électrocution
ou de choc électrique.

Mises en garde concernant les chocs en retour :

Le choc en retour est une réaction soudaine qui survient
lorsque la meule, la semelle, la brosse ou un autre
accessoire en rotation se coince ou accroche. Lorsque
l’accessoire en rotation se coince ou accroche, il s’arrête
soudainement et l’utilisateur perd alors la maîtrise de
l’outil électrique projeté dans le sens contraire de sa rota-
tion au point où il se coince dans la pièce. 
Par exemple, si une meule abrasive accroche ou se
coince dans la pièce, son tranchant risque d’y creuser la
surface du matériau, avec pour conséquence que la
meule remontera ou bondira. La meule risque alors de
bondir vers l’utilisateur ou en sens opposé, suivant son
sens de déplacement au point où elle se coince dans la
pièce. Dans de telles situations, la meule abrasive risque
aussi de casser.
Le choc en retour est le résultat d’une mauvaise utilisa-
tion de l’outil électrique et/ou de procédures ou condi-
tions inadéquates de travail. Il peut être évité en prenant
les mesures appropriées, tel qu’indiqué ci-dessous.

a) Maintenez une poigne ferme sur l’outil électrique,

et placez corps et bras de façon à assurer une
bonne résistance aux forces de choc en retour.
Utilisez toujours la poignée auxiliaire lorsque
cette dernière est disponible, pour assurer une
maîtrise maximale de l’outil en cas de choc en
retour ou de réaction de couple au moment du
démarrage. 

L’utilisateur peut maîtriser l’effet de la

réaction de couple ou du choc en retour s’il prend les
précautions nécessaires.

b) Ne placez jamais la main près d’un accessoire en

rotation. 

L’accessoire risquerait de passer sur la

main en cas de choc en retour.

c) Ne vous placez pas dans la zone vers laquelle

l’outil électrique se déplacera en cas de choc en
retour. 

Le choc en retour projettera l’outil dans le

sens opposé au mouvement de la meule au point où
elle accroche dans la pièce.

d) Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous

travaillez dans les coins, sur des bords tran-
chants, etc. Évitez de laisser l’accessoire bondir
ou accrocher.

 L’accessoire en rotation a tendance à

accrocher, entraînant une perte de maîtrise ou un
choc en retour, au contact des coins et des bords
tranchants, ou lorsqu’il bondit.

e) Ne fixez pas une lame de tronçonneuse ou une

lame dentée. 

De telles lames causent fréquemment

des chocs en retour et des pertes de maîtrise.

Summary of Contents for 9558HNG

Page 1: ...er Betriebsanleitung I Smerigliatrice angolare Istruzioni per l uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing E Esmeriladora Angular Manual de instrucciones P Esmerilhadeira Angular Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning GR Γωνιακ ς Λειαντήρας Οδηγίες χρήσεως 9556HN 9557HN 9558HN ...

Page 2: ...2 6 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 6 8 7 5 4 3 4 5 3 2 1 005802 005804 009062 005917 005803 009057 001070 008383 ...

Page 3: ...3 12 9 10 11 12 15 16 6 13 8 14 005831 014103 005809 010855 A 15 B ...

Page 4: ...er sander wire brush or cut off tool Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury 2 Operations such as polishing are not recom mended to be performed with this power tool Operations for which the power tool was not designed may create a haz...

Page 5: ...ite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the mate rial causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away from the operator depending on direction of the wheel s movement at the point of p...

Page 6: ...sing depressed center grinding wheels be sure to use only fiberglass reinforced wheels 18 NEVER USE Stone Cup type wheels with this grinder This grinder is not designed for these types of wheels and the use of such a product may result in serious personal injury 19 Be careful not to damage the spindle the flange especially the installing surface or the lock nut Damage to these parts could result i...

Page 7: ...pecified in this manual These must be purchased separately Mount the rubber pad onto the spindle Fit the disc on the rubber pad and screw the lock nut onto the spindle To tighten the lock nut press the shaft lock firmly so that the spindle cannot revolve then use the lock nut wrench and securely tighten clockwise To remove the disc follow the installation procedure in reverse OPERATION WARNING It ...

Page 8: ...as in grinding will cause the wheel to crack and break causing serious personal injury A diamond wheel shall be operated perpendicular to the material being cut MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result The...

Page 9: ... s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode disc sanding Vibration emission ah DS 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG902 1 The declared vibration emission value has been mea sured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure The declared vibration emiss...

Page 10: ...DE SÉCURITÉ POUR LE MEULEUSE Consignes de sécurité communes aux travaux de meulage ponçage brossage métallique et tronçon nage abrasif 1 Cet outil électrique est conçu pour être utilisé en tant que meuleuse ponceuse broche métallique ou outil de tronçonnage Veuillez lire les consi gnes de sécurité instructions illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil élec trique Il y a risque de ...

Page 11: ...îtrise de l outil électrique 13 Ne laissez pas tourner l outil électrique lorsque vous le transportez L accessoire tournant risque rait d entrer accidentellement en contact avec vos vêtements et d être ensuite attiré vers votre corps 14 Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de l outil électrique Le ventilateur du moteur attire la poussière à l intérieur du carter et l accumulation exc...

Page 12: ... encore car il y a risque de choc en retour Identifiez la cause du coincement de la meule et éliminez la d Ne reprenez pas la coupe en laissant la meule telle quelle dans la pièce Attendez que la meule ait atteint sa pleine vitesse avant de la réintro duire soigneusement dans la ligne de coupe Si vous redémarrez l outil électrique alors qu il se trouve encore dans la pièce à travailler la meule ri...

Page 13: ...onctionne correctement et revient en position OFF arrêt lorsque la partie arrière de l interrupteur à glissière est enfoncée Pour mettre l outil en marche faites glisser l interrupteur à glissière vers la position I marche Pour une utilisa tion continue appuyez sur la partie avant de l interrup teur à glissière pour le verrouiller Pour arrêter l outil appuyez sur la partie arrière de l inter rupte...

Page 14: ...s sur une meuleuse et risquent d entraîner une perte de contrôle pouvant causer des blessures ATTENTION Après l utilisation mettez toujours l outil hors tension et attendez l arrêt complet de la meule avant de déposer l outil Meulage et sablage Fig 9 Tenez TOUJOURS l outil fermement en posant une main sur le carter et l autre main sur le manche latéral Mettez l outil en marche puis posez la meule ...

Page 15: ...er hors de la ligne de coupe ou de provoquer un choc en retour Ne modifiez jamais l angle de la meule pendant l exé cution de la coupe L application d une pression latérale sur la meule de tronçonnage comme lors du meulage causera la fissuration et le bris de la lame ce qui com porte un risque de blessure grave Une meule diamantée doit être utilisée perpendiculai rement au matériau à couper ENTRET...

Page 16: ...rminé selon EN60745 Modèle 9557HN 9558HN Niveau de pression sonore LpA 86 dB A Niveau de puissance sonore LWA 97 dB A Incertitude K 3 dB A Porter des protecteurs anti bruit ENG900 1 Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Modèle 9557HN Mode de travail meulage de surface Émission de vibrations ah AG 7 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Mode de travail po...

Page 17: ...N sont produites en série et sont conformes aux Directives européennes suivan tes 2006 42 CE et qu elles sont fabriquées conformément aux normes ou documents normalisés suivants EN60745 La documentation technique est conservée par Makita International Europe Ltd Service technique Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Angleterre 30 1 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 ...

Page 18: ...EN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Schleif Schmirgel Drahtbürsten oder Trennschleifbetrieb 1 Dieses Elektrowerkzeug ist für Schleifen Schmir geln Drahtbürsten oder Trennschleifen vorgese hen Lesen Sie alle mit diesem Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen...

Page 19: ...tierende Zubehörteil die Oberfläche erfassen und das Elektrowerkzeug aus Ihren Händen reißen 13 Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen während Sie es an Ihrer Seite tragen Das rotie rende Zubehörteil könnte sonst bei versehentlichem Kontakt Ihre Kleidung erfassen und auf Ihren Körper zu gezogen werden 14 Reinigen Sie die Ventilationsöffnungen des Elek trowerkzeugs regelmäßig Der Lüfter des Mo...

Page 20: ...rekt auf Sie zu schleudern c Falls die Schleifscheibe klemmt oder der Schnitt aus irgendeinem Grund unterbrochen wird schal ten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie es bewegungslos im Werkstück bis die Schleif scheibe zum völligen Stillstand kommt Versu chen Sie auf keinen Fall die rotierende Trennscheibe aus dem Schnitt zu entfernen weil sonst ein Rückschlag auftreten kann Nehmen Sie eine Ü...

Page 21: ...m seitlichen Druck ausgesetzt werden BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhal ten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicher heitsregeln in dieser Betriebsanleitung können schwere Verletzungen ve...

Page 22: ...hleifscheibe IMMER aus falls die Maschine während der Schleifarbeit fallen gelassen wurde Eine Schleif oder Trennscheibe darf NIEMALS gegen das Werkstück geschlagen oder gestoßen werden Achten Sie besonders beim Bearbeiten von Ecken scharfen Kanten usw darauf dass die Schleifscheibe nicht springt oder hängen bleibt Dies könnte den Ver lust der Kontrolle und Rückschläge verursachen Verwenden Sie di...

Page 23: ...altet kann die Trennscheibe klemmen hoch steigen oder zurückschlagen Ändern Sie während der Schneidarbeiten niemals den Winkel der Trennscheibe Die Ausübung von Seiten druck auf die Trennscheibe wie beim Schleifen verur sacht Reißen und Brechen der Trennscheibe was schwere Verletzungen zur Folge haben kann Eine Diamantscheibe muss senkrecht zum Werkstück material angesetzt werden WARTUNG VORSICHT ...

Page 24: ...m s2 Arbeitsmodus Scheibenschleifen Vibrationsemission ah DS 2 5 m s2 oder weni ger Ungewissheit K 1 5 m s2 Modell 9558HN Arbeitsmodus Oberflächenschleifen Vibrationsemission ah AG 8 5 m s2 Ungewissheit K 1 5 m s2 Arbeitsmodus Scheibenschleifen Vibrationsemission ah DS 2 5 m s2 oder weni ger Ungewissheit K 1 5 m s2 ENG902 1 Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardp...

Page 25: ...IGLIATRICE Avvertimenti per la sicurezza per le normali opera zioni di smerigliatura carteggiatura spazzolatura metallica o taglio abrasivo 1 Questo utensile elettrico è progettato per la sme rigliatura la carteggiatura la spazzolatura metal lica o il taglio Leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le spe cifiche forniti con questo utensile elettrico La manc...

Page 26: ...rio fianco Il contatto accidentale con l accessorio che gira potrebbe fare presa sul vestito spingendo l accessorio nel corpo 14 Pulire regolarmente le aperture di ventilazione dell utensile elettrico La ventola del motore attira la polvere all interno dell alloggiamento e l accumu lazione eccessiva della polvere di metallo potrebbe causare pericoli elettrici 15 Non si deve far funzionare l utensi...

Page 27: ...ceppamento o di contraccolpo I grandi pezzi tendono a piegarsi sotto il loro stesso peso I supporti devono essere sistemati sotto il pezzo vicino alla linea di taglio e vicino al bordo del pezzo su entrambi i lati del disco f Usare precauzioni speciali per praticare un taglio cavo nelle pareti esistenti o altre aree cie che Il disco sporgente potrebbe tagliare i tubi del gas o dell acqua fili elet...

Page 28: ...e dell interruttore cursore e spingerlo poi verso la posizione O OFF MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento su di esso Installazione dell impugnatura laterale manico Fig 3 ATTENZIONE Accertarsi sempre che l impugnatura laterale sia instal lata saldamente prima di cominciare a lavorare Avvitare saldamente l i...

Page 29: ... e l altra sull impugnatuta laterale Met tere in moto l utensile e quindi avvicinare la mola oppure il disco alla superficie del pezzo da lavorare Mantenere generalmente il bordo del disco multidisco ad un angolo di circa 15 gradi rispetto alla superficie del pezzo Durante il periodo di rodaggio di un nuovo disco non lavorare la smerigliatrice nella direzione B perché altri menti si taglia il pezz...

Page 30: ...deformazioni o crepe L utensile e le sue aperture di ventilazione devono essere mantenuti puliti Pulire regolarmente le aperture di venti lazione dell utensile od ogni volta che cominciano ad essere ostruite Fig 12 Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni l ispezione e la sostituzione della spazzola di carbone o qualsiasi altra manutenzione e regolazione devono esse...

Page 31: ...to per le applicazioni principali dell utensile elettrico Se però l utensile elettrico viene usato per altre appli cazioni il valore di emissione delle vibrazioni potrebbe essere diverso AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico può differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di si...

Page 32: ... SLIJPMACHINE Gemeenschappelijke veiligheidswaarschuwingen voor slijp schuur draadborstel en doorslijpwerk zaamheden 1 Dit elektrisch gereedschap is bedoeld voor gebruik als slijp schuur draadborstel of door slijpgereedschap Lees alle veiligheidswaar schuwingen instructies afbeeldingen en technische gegevens die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd Als u nalaat alle onderstaande instruct...

Page 33: ...lstand is geko men Het ronddraaiende accessoire kan de ondergrond pakken zodat u de controle over het elektrisch gereedschap verliest 13 Laat het elektrisch gereedschap niet draaien ter wijl u het naast u draagt Als het ronddraaiende accessoire u per ongeluk raakt kan het verstrikt raken in uw kleding waardoor het accessoire in uw lichaam wordt getrokken 14 Maak de ventilatieopeningen van het gere...

Page 34: ...Wanneer de schijf vastloopt of u het slijpen onderbreekt schakelt u het elektrisch gereed schap uit en houdt u dit stil totdat de schijf volle dig tot stilstand is gekomen Probeer nooit de doorslijpschijf uit de snede te halen terwijl de schijf nog draait omdat hierdoor een terugslag kan optreden Onderzoek waarom de schijf is vast gelopen en tref afdoende maatregelen om de oor zaak ervan op te hef...

Page 35: ...ering nooit in terwijl de as beweegt Hierdoor kan het gereedschap beschadigd raken Druk de asblokkering in om draaiing van de as te voorko men wanneer u accessoires wilt installeren of verwijde ren Werking van de schakelaar Fig 2 LET OP Voordat u het gereedschap op een stopcontact aan sluit moet u altijd controleren of de schuifschakelaar goed werkt en naar de OFF positie terugkeert wan neer het a...

Page 36: ...jf volledig tot stilstand is gekomen alvo rens het gereedschap neer te leggen Slijpen en schuren Fig 9 Houd het gereedschap ALTIJD goed vast met de ene hand op het gereedschapshuis en de andere op de zij handgreep Schakel het gereedschap in en zet de slijp of schuurschijf op het werkstuk Houd normaal de rand van de slijp of schuurschijf bij een hoek van ongeveer 15 graden ten opzichte van het werk...

Page 37: ...leuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Houd het gereedschap en zijn luchtopeningen altijd schoon Reinig de luchtopeningen van het gereedschap regelmatig of telkens wanneer ze verstopt beginnen te raken Fig 12 Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te verzekeren dienen alle reparaties inspectie en vervanging van koolborstels en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afs...

Page 38: ...hap wordt gebruikt bij andere toepassingen dan kan de trillingse missiewaarde anders zijn WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator di...

Page 39: ...RIDAD PARA LA ESMERILADORA Advertencias de seguridad comunes para las opera ciones de amolar lijar cepillar con alambres o corte abrasivo 1 Esta herramienta eléctrica ha sido prevista para funcionar como amoladora lijadora cepillo de alambres o herramienta de corte Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilus traciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica Si no...

Page 40: ...ontrol de la misma 13 No tenga en marcha la herramienta eléctrica mientras la trasporta en su costado Un contacto accidental con el accesorio giratorio podrá enredar sus ropas y atraer el accesorio hacia su cuerpo 14 Limpie regularmente los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica El ventilador del motor conducirá el polvo hacia el interior de la carcasa y una acumulación excesiva de m...

Page 41: ...podrá producirse un retroceso brusco Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del estancamiento del disco d No recomience la operación de corte en la pieza de trabajo Deje que el disco alcance plena velo cidad y vuelva a entrar en el corte cuidadosa mente Si vuelve a poner en marcha la herramienta eléctrica en la pieza de trabajo el disco podrá estan carse saltar o retroceder b...

Page 42: ...na debidamente y que vuelve a la posición OFF cuando se presione la parte trasera del interruptor deslizable Para poner en marcha la herramienta deslice el interrup tor deslizable hacia la posición I ON Para una opera ción continua presione la parte delantera del interruptor deslizable para bloquearlo Para parar la herramienta presione la parte trasera del interruptor deslizable después deslícelo ...

Page 43: ...arrean heridas personales PRECAUCIÓN Después de la operación apague siempre la herra mienta y espere hasta que el disco se haya parado completamente antes de dejar la herramienta Operación de amolado y lijado Fig 9 Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente con una mano en la carcasa y la otra en la empuñadura lateral Encienda la herramienta y después aplique el disco a la pieza de trabajo En genera...

Page 44: ...á estancarse saltar o retroceder bruscamente Durante las operaciones de corte no cambie nunca el ángulo del disco La aplicación de presión lateral en el disco de corte como en amolado hará que el disco se agriete y se rompa ocasionando graves heridas perso nales Un disco de diamante deberá ser utilizado perpendicu larmente al material que se esté cortando MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre...

Page 45: ... 1 5 m s2 Modo tarea lijado con disco Emisión de vibración ah DS 2 5 m s2 o menos Error K 1 5 m s2 Modelo 9558HN Modo tarea amolado superficial Emisión de vibración ah AG 8 5 m s2 Error K 1 5 m s2 Modo tarea lijado con disco Emisión de vibración ah DS 2 5 m s2 o menos Error K 1 5 m s2 ENG902 1 El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y s...

Page 46: ...as GEB033 7 AVISOS DE SEGURANÇA PARA A ESMERILHADEIRA Avisos de segurança comuns para rebarbação lixa mento limpeza com escova metálica ou corte abra sivo 1 Esta ferramenta foi concebida para funcionar como uma rebarbadora lixadeira escova metá lica ou ferramenta de corte Leia os avisos de segurança instruções ilustrações e especifica ções fornecidas com a ferramenta O não segui mento de todas as ...

Page 47: ...uxando o acessório na direcção do seu corpo 14 Limpe os orifícios de ventilação da ferramenta eléctrica regularmente A ventoinha do motor aspira o pó dentro da caixa e a acumulação excessiva de metal pulverizado pode causar choque eléctrico 15 Não funcione a ferramenta eléctrica próximo de materiais inflamáveis As fagulhas podem incen diar esses materiais 16 Não utilize acessórios que requerem ref...

Page 48: ...er e de contragolpe As peças de trabalho grandes tendem a ceder sob o próprio peso Os apoios devem ser colocados debaixo da peça de trabalho perto da linha de corte e da borda da peça de trabalho nos dois lados f Tenha cuidado especialmente quando fazendo um corte de perfuração numa parede ou outras zonas invisíveis O disco exposto pode cortar canos de gás ou de água fios eléctricos ou outros obje...

Page 49: ...lateral pega Fig 3 PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que o punho lateral está insta lado firmemente antes da operação Aparafuse o punho lateral firmemente na posição da fer ramenta como indicado na figura Instalar ou retirar o resguardo da roda Para roda deprimida ao centro disco múltiplo disco abrasivo de corte disco diamantado Para ferramentas com resguardo da roda do tipo com parafuso de bloque...

Page 50: ...ortará na peça Quando a extremidade da roda estiver arredondada pelo uso pode trabalhar tanto na direcção A como B Operação com a escova de arame tipo copo escova de arame cónica acessório opcional Fig 10 PRECAUÇÃO Verifique a operação da escova operando a ferramenta em vazio certificando se de que ninguém esteja na frente ou em linha com a escova Não utilize uma escova danificada nem desequilibra...

Page 51: ... produto a reparação inspecção e substituição da escova de car vão bem como qualquer afinação ou manutenção devem sempre ser efectuadas num centro de assistência oficial Makita utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda dos para uso na ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de qualquer outro aces...

Page 52: ...são de vibração pode ser diferente AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes...

Page 53: ...FOR SLIBER Almindelige sikkerhedsforskrifter for arbejde med slibning slibning med sandpapir stålbørstning eller afskæring 1 Denne maskine er beregnet til at fungere som en slibemaskine slibemaskine med sandpapir stål børste eller afskæringsværktøj Læs alle de sik kerhedsadvarsler instruktioner illustrationer og specifikationer som følger med denne maskine Forsømmelse af at følge alle instruktione...

Page 54: ...rheden af brændbare materialer Disse materialer kan blive antændt af gnister 16 Anvend ikke tilbehør der kræver kølevæske Anvendelse af vand eller anden kølevæske kan resultere i dødelige stød eller elektriske stød Tilbageslag og relaterede advarsler Tilbageslag er en pludselig reaktion på en fastklemt eller blokeret roterende skive bagskive eller andet tilbehør En fastklemt eller blokeret del for...

Page 55: ...ønderrivelse og kan medføre blokering og beskadigelse af skiven eller være årsag til tilbageslag Sikkerhedsforskrifter for stålbørstning a Vær opmærksom på at stålbørstehårene afstø des fra børsten selv under almindelig anven delse Udsæt ikke stålbørstehårene for et for stort tryk ved at trykke for kraftigt på børsten Stålbør stehårene kan nemt gennemtrænge tynde klæder og eller huden b Hvis anven...

Page 56: ...skærm anvendes når man anvender en diamantskive Følg bestemmelserne for det pågæl dende land Monter beskyttelsesskærmen med fremspringet på beskyttelsesskærmens bånd ud for hakket på lejeunder parten Drej da beskyttelsesskærmen til en sådan vinkel at den kan beskytte operatøren alt efter arbejdets art Sørg for at stramme skruen godt til Beskyttelsesskærmen afmonteres ved at man følger monteringspr...

Page 57: ...ng af tråde med for tidligt brud på disse Anvendelse med afskæringsskive diamantskive ekstraudstyr Fig 11 Den retning hvori låsemøtrikken og den indvendige flange skal monteres er forskellig alt efter skivens tykkelse Se skemaet herunder 010848 ADVARSEL Når en afskærings diamantskive anvendes skal man sørge for kun at anvende den specielle beskyttelses skærm som er beregnet til brug med afskærings...

Page 58: ...ede centerskiver Afskæringsskiver Multi skiver Diamantskiver Trådkopbørster Trådkopbørste 85 Slibeskiver Indvendig flange Låsemøtrik til centerslibeskive afskæringsskive multi skive diamantskive Låsemøtrik til slibeskive Låsemøtriknøgle Sidegreb BEMÆRK Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i værk tøjspakken som standardtilbehør Det kan være forskel lige fra land til land ENG905 1 Lyd Det t...

Page 59: ...eproduktion og opfylder betingelserne i de følgende EU direktiver 2006 42 EC og er fremstillet i overensstemmelse med de følgende standarder eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske dokumentation opbevares af Makita International Europe Ltd Teknisk afdeling Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi...

Page 60: ...μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή GEB033 7 ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποιήσεις ασφαλείας κοινές για εργασίες λείανσης γυαλοχαρτίσματος καθαρισμού με συρματ βουρτσα ή κοπής 1 Αυτ το ηλεκτρικ εργαλείο προορίζεται για χρήση ως εργαλε...

Page 61: ...άμεσης περιοχής εργασίας 10 Κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο μ νο απ τις μονωμένες επιφάνειες κρατήματος ταν εκτελείτε μιά εργασία που το εξάρτημα κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένες καλωδιώσεις ή και με το δικ του καλώδιο Σε περίπτωση επαφής του παρελκομένου κοπής με ηλεκτροφ ρο καλώδιο ενδέχεται τα εκτεθειμένα μεταλλικά εξαρτήματα του ηλεκτρικού εργαλείου να καταστούν τα ίδια ηλεκτροφ ρα και...

Page 62: ...άνεια του τροχού κοπής Οι τροχοί κοπής προορίζονται για περιφερειακή κοπή η εφαρμογή πλευρικών δυνάμεων σε αυτούς τους τροχούς ενδέχεται να προκαλέσει τη θραύση τους ε Να χρησιμοποιείτε πάντα πέλματα πατούρες τροχών που δεν έχουν υποστεί βλάβη και είναι κατάλληλου μεγέθους και σχήματος για τον επιλεγμένο τροχ Τα κατάλληλα πέλματα πατούρες τροχών υποστηρίζουν τους τροχούς και μειώνουν επομένως την ...

Page 63: ...χού πάνω σε πραγματικ τεμάχιο εργασίας αφήστε τον σε λειτουργία για μικρ χρονικ διάστημα Παρατηρήστε εάν υπάρχουν δονήσεις ή ταλάντευση που υποδηλώνουν κακή εγκατάσταση ή τροχ με κακή ισορροπία 22 Χρησιμοποιήστε την προκαθορισμένη επιφάνεια του τροχού για να εκτελέσετε την εργασία λείανσης 23 Μην αφήνετε το εργαλείο αναμμένο Χειρίζεστε το εργαλείο μ νο ταν το κρατάτε στο χέρι 24 Μην αγγίζετε το τε...

Page 64: ...α τροχού ακολουθείστε την διαδικασία εγκατάστασης αντίστροφα Τοποθέτηση ή αφαίρεση τροχού λείανσης χαμηλωμένου κέντρου Πολύ δίσκος Εικ 6 και 7 Τοποθετήστε την εσωτερική φλάντζα στον αξονίσκο Εφαρμ στε τον τροχ δίσκο στην εσωτερική φλάντζα και βιδώστε το παξιμάδι κλειδώματος πάνω στον αξονίσκο Για να σφίξετε το παξιμάδι κλειδώματος πατήστε το κλείδωμα άξονα σταθερά έτσι ώστε ο αξονίσκος δεν μπορεί ...

Page 65: ...ία δεν είναι κατάλληλα ζυγοσταθμισμένη Η χρήση βούρτσας που έχει υποστεί ζημία θα μπορούσε να αυξήσει τον κίνδυνο τραυματισμού λ γω επαφής με κομμένα τεμάχια συρμάτων της βούρτσας Αποσυνδέστε το εργαλείο και τοποθετήστε το ανάποδα ώστε να διευκολυνθείτε στην πρ σβαση της ατράκτου Αφαιρέστε οποιαδήποτε εξαρτήματα απ την άτρακτο Τοποθετήστε τη συρμάτινη βούρτσα σχήματος κούπας συρμάτινη κωνική βούρτ...

Page 66: ... σβηστ και αποσυνδεδεμένο πριν επιχειρήσετε να εκτελέσετε επιθεώρηση ή συντήρηση Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βενζίνη πετρελαϊκ αιθέρα διαλυτικ αλκο λη ή παρ μοιες ουσίες Ενδέχεται να προκληθεί αποχρωματισμ ς παραμ ρφωση ή ρωγμές Το εργαλείο και οι αεραγωγοί του πρέπει να διατηρούνται καθαρά Καθαρίζετε τακτικά τους αεραγωγούς του εργαλείου ταν αρχίζουν να βουλώνουν Εικ 12 Για να διατηρήσετε την ΑΣΦΑΛΕΙ...

Page 67: ...άλλο Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολ γηση έκθεσης Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών χρησιμοποιείται για κύριες εφαρμογές του ηλεκτρικού εργαλείου Πάντως εάν το ηλεκτρικ εργαλείο χρησιμοποιείται για άλλες εφαρμογές η τιμή εκπομπής κραδασμών ενδέχεται να είναι διαφορετική ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείο...

Page 68: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884836C990 IDE ...

Reviews: