background image

38 

DEUTSCH (Originalbetriebsanleitung) 

Erklärung der Gesamtdarstellung 

 

1-1. Spindelarretierung 
2-1. Entblockungshebel 
2-2. Schalthebel 
3-1. Geschwindigkeitsstellrad 
5-1. Schutzhaube 
5-2. Lagergehäuse 
5-3. Schraube 
6-1. Schutzhaube 
6-2. Lagergehäuse 
6-3. Schraube 
6-4. Hebel 

7-1. Schraube 
8-1. Sicherungsmutter 
8-2. Gekröpfte   

Trennschleifscheibe/Multischeibe 

8-3. Innenflansch 
9-1. Sicherungsmutterschlüssel 
9-2. Spindelarretierung 
10-1. Sicherungsmutter 
10-2. Schleifscheibe 
10-3. Gummiteller 
12-1. Topfdrahtbürste 

13-1. Sicherungsmutter 
13-2. Trennschleifscheibe/ 

Diamantscheibe 

13-3. Innenflansch 
13-4. Schutzhaube für   

Trennschleifscheibe/ 
Diamantscheibe 

14-1. Auslassöffnung 
14-2. Einlassöffnung 

TECHNISCHE DATEN 

115 mm  M14 

9564PC 

9564PCV 

125 mm  M14 

9565PC 

9565PCV 

Durchmesser der gekröpften 

Trennschleifscheibe 

Spindelgewinde 

150 mm  M14 

9566PC 

9566PCV 

Max. Scheibendicke 

6,4 mm 

6,4 mm 

6,4 mm 

6,4 mm 

Nenndrehzahl (n) / Leerlaufdrehzahl (n

0

) 12.000 

min

-1

 10.000 

min

-1

 12.000 

min

-1

 10.000 

min

-1

 

Gesamtlänge 

307 mm 

307 mm 

307 mm 

307 mm 

Netto-Gewicht 

2,4 kg (9564PC) 
2,6 kg (9565PC)

2,5 kg 

2,4 kg 

2,7 kg 

Sicherheitsklasse 

/II 

• Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne 
 Hinweis. 

• Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein. 
• Gewicht entsprechend der EPTA-Vorgehensweise 01/2003 

 

ENE048-1 

Verwendungszweck

 

Das Werkzeug wurde für das Schmirgeln, Schleifen und 
Schneiden von Metall- und Steinmaterial ohne 
Verwendung von Wasser entwickelt. 

ENF002-2 

Stromversorgung

 

Das Werkzeug darf ausschließlich an Einphasen-
Wechselstrom mit der auf dem Typenschild 
angegebenen Spannung angeschlossen werden. Das 
Werkzeug verfügt über ein doppelt isoliertes Gehäuse 
und kann daher auch an einer Stromversorgung ohne 
Schutzkontakt betrieben werden. 

ENG905-1 

Geräuschpegel

 

Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt 
gemäß EN60745: 

       

Modell 9564PCV 

       

Schalldruckpegel (L

pA

) : 81 dB (A) 

Schallleistungspegel (L

WA

) : 92 dB (A) 

Abweichung (K) : 3 dB (A) 

 
 
 
 
 

       

Modell 9565PC, 9565PCV 

       

Schalldruckpegel (L

pA

) : 82 dB (A) 

Schallleistungspegel (L

WA

) : 93 dB (A) 

Abweichung (K) : 3 dB (A) 

       

Modell 9566PCV 

       

Schalldruckpegel (L

pA

) : 84 dB (A) 

Schallleistungspegel (L

WA

) : 95 dB (A) 

Abweichung (K) : 3 dB (A) 

       

Tragen Sie Gehörschutz.

 

 

ENG900-1 

Schwingung 

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier 
Achsen) nach EN60745: 

       

Modell 9566PCV 

       

Arbeitsmodus: Planschleifen mit 
schwingungsfreiem Seitengriff 
Schwingungsbelastung (a

h,AG

): 8,5 m/s

Abweichung (K): 1,5 m/s

 
 

Summary of Contents for 9565PCV

Page 1: ...СПЛУАТАЦІЇ PL Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU CZ Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE 9564PC 9564PCV 9565PC 9565PCV 9566PC 9566PCV ...

Page 2: ...2 1 1 008370 1 2 2 008371 1 3 008372 4 008373 1 2 3 5 008374 1 2 3 4 6 008375 1 7 008376 1 2 3 8 008377 1 2 9 008378 1 2 3 10 008383 A B 15 11 008379 1 12 008384 1 2 3 4 13 010855 1 2 14 008381 ...

Page 3: ...y differ from country to country Weight according to EPTA Procedure 01 2003 ENE048 1 Intended use The tool is intended for grinding sanding and cutting of metal and stone materials without the use of water ENF002 2 Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate and can only be operated on single phase AC supply They are double ins...

Page 4: ...y result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference GEB033 7 GRINDER SAFETY WARNINGS Safety Warnings Common for Grinding Sanding Wire Brushing or Abrasive Cutting Off Operations 1 This power tool is intended to function as a grinder sander wire brush or cut off tool Read all safety warnings instructions illustrations and specifications prov...

Page 5: ...the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away from the operator depending on direction of the wheel s movement at the point of pinching Abrasive wheels may also break under these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating ...

Page 6: ...lying excessive load to the brush The wire bristles can easily penetrate light clothing and or skin b If the use of a guard is recommended for wire brushing do not allow interference of the wire wheel or brush with the guard Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces Additional safety warnings 17 When using depressed centre grinding wheels be sure to use onl...

Page 7: ...nd back to 1 Do not force it past 5 or 1 or the speed adjusting function may no longer work The tools equipped with electronic function are easy to operate because of the following features Electronic function Constant speed control Possible to get fine finish because the rotating speed is kept constantly even under the loaded condition Additionally when the load on the tool exceeds admissible lev...

Page 8: ...re could cause dangerous wheel breakage ALWAYS replace wheel if tool is dropped while grinding NEVER bang or hit grinding disc or wheel onto work Avoid bouncing and snagging the wheel especially when working corners sharp edges etc This can cause loss of control and kickback NEVER use tool with wood cutting blades and other sawblades Such blades when used on a grinder frequently kick and cause los...

Page 9: ...the cut and the possibility of kickback wheel breakage and overheating of the motor may occur Do not start the cutting operation in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully enter into the cut moving the tool forward over the workpiece surface The wheel may bind walk up or kickback if the power tool is started in the workpiece During cutting operations never change the angle of th...

Page 10: ...ervice Center Wheel guard wheel cover For depressed center wheel multi disc Wheel guard wheel cover For abrasive cut off wheel diamond wheel Depressed center wheels Abrasive cut off wheels Multi discs Diamond wheels Wire cup brushes Wire bevel brush 85 Abrasive discs Inner flange Lock nut for depressed center wheel abrasive cut off wheel multi disc diamond wheel Lock nut for abrasive disc Lock nut...

Page 11: ... те що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними Вага відповідно до EPTA Procedure 01 2003 ENE048 1 Призначення Інструмент призначений для шліфування обробка піском та різання металу та каміння без використання води ENF002 2 Джерело живлення Інструмент можна ...

Page 12: ...ективам 2006 42 EC Та вироблені у відповідності до таких стандартів та стандартизованих документів EN60745 Технічна документація ведеться Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Англія 30 1 2009 000230 Tomoyasu Kato Директор Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 ЯПОНІЯ GEA010 1 Застереження стосовно техніки без...

Page 13: ...хто приходить в робочу зону повинен одягати засоби індивідуального захисту Частки деталі або уламки приладдя може відлетіти за межі безпосередньої зони роботи та поранити 10 Тримайте електроприлад за ізольовані поверхні ручки під час виконання дії при якій ріжучий прилад може зачепити сховану електропроводку або власний шнур Торкання ріжучим приладом струмоведучої проводки може призвести до переда...

Page 14: ...иски призначені для шліфування периферією диска у разі докладання бічних зусиль до цих дисків вони можуть розколотися e Слід завжди використовувати неушкоджені фланці диска розмір та форма яких відповідають обраному диску Належні фланці добре утримують диск і зменшують ймовірність поломки диска Фланці для відрізних дисків можуть відрізнятись від фланців шліфувальних дисків f Не слід використовуват...

Page 15: ...те чи є биття або коливання це може вказувати на неправильне встановлення або балансування диска 22 Слід застосовувати зазначену поверхню диска для шліфування 23 Не залишайте інструмент працюючим Працюйте з інструментом тільки тоді коли тримаєте його в руках 24 Не торкайтесь деталі одразу після різання вона може бути дуже гарячою та призвести до опіку шкіри 25 Для того щоб правильно встановити та ...

Page 16: ...ер хв 1 об мин 1 2800 2 4000 3 6500 4 9000 5 12000 010478 Для 9566PCV Номер хв 1 об мин 1 4000 2 5000 3 6500 4 8000 5 10000 008414 ОБЕРЕЖНО Якщо інструмент протягом тривалого часу безперервно експлуатується на низький швидкості двигун перевантажується та перегрівається Диск регулювання швидкості можна повертати тільки від 1 до 5 та назад Не намагайтесь повернути його силою за межу 1 або 5 бо це мо...

Page 17: ...ті для шліфувальної машини які описані в цій інструкції Їх треба покупати окремо Встановіть гумову підкладку на шпиндель Встановіть диск на гумову підкладку та наверніть контргайку на шпиндель Для того щоб затягнути контргайку слід міцно натиснути на блокування вала щоб шпиндель не міг обертатись а потім скористатись ключем для контргайки та надійно її затягнути по годинниковій стрілці Для того що...

Page 18: ...д час застосування абразивного відрізного диска алмазного диска обов язково використовуйте тільки спеціальний кожух диска розроблений для використання з відрізними дисками У деяких країнах Європи під час застосування алмазного диска можна використовувати звичайний захисний кожух Дотримуйтесь норм та правил що діють у Вашій країні ЗАБОРОНЕНО використовувати відрізний диск для бокового шліфування Не...

Page 19: ...використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру Макіта Кожух диска кришка диска для шліфувального диска...

Page 20: ... programem badawczo rozwojowym niniejsze specyfikacje mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia Specyfikacje mogą różnić się w zależności od kraju Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01 2003 ENE048 1 Przeznaczenie Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody ENF002 2 Zasilanie Narzędzie wolno podłączać tylko do źródeł zasi...

Page 21: ...N60745 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Anglia 30 1 2009 000230 Tomoyasu Kato Dyrektor Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPONIA GEA010 1 Ogólne zasady bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzi OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje Nie...

Page 22: ...znymi wówczas należy narzędzie trzymać za izolowane uchwyty Kontakt elementu tnącego z przewodem elektrycznym pod napięciem powoduje że również odsłonięte elementy metalowe narzędzia znajdą się pod napięciem grożąc porażeniem operatora prądem elektrycznym 11 Przewód należy trzymać w bezpiecznej odległości od wirującego osprzętu W przypadku utraty panowania przewód może zostać przecięty lub wkręcon...

Page 23: ...dzonych kołnierzy mocujących o rozmiarze i kształcie właściwie dobranym do wybranego rodzaju ściernic Odpowiednie kołnierze mocujące podtrzymują tarczę zmniejszając tym samym prawdopodobieństwo jej pęknięcia Kołnierze do ściernic tnących mogą różnić się od kołnierzy do tarcz szlifierskich f Nie używać zużytych ściernic przeznaczonych do większych elektronarzędzi Tarcze przeznaczone do większych el...

Page 24: ...ie osiowe które mogą wskazywać na nieprawidłowe zamocowanie lub niedokładne wyważenie tarczy 22 Podczas szlifowania używać określonej powierzchni tarczy 23 Nie pozostawiać załączonego elektronarzędzia Można uruchomić elektronarzędzie tylko wtedy gdy jest trzymane w rękach 24 Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno dotykać obrabianego elementu Może on bowiem być bardzo gorący co grozi poparzeniem skór...

Page 25: ...ojdzie do przeciążenia i przegrzania silnika Pokrętło regulacji prędkości można maksymalnie obrócić do pozycji 5 i z powrotem do pozycji 1 Nie wolno próbować obrócić go na siłę poza pozycję 5 lub 1 gdyż funkcja regulacji prędkości może przestać działać Narzędzia wyposażone w funkcję elektroniczną są łatwe w obsłudze ze względu na następujące cechy Funkcja elektroniczna Kontrola stałej prędkości Mo...

Page 26: ...ć nakrętkę zabezpieczającą kluczem zgodnie z ruchem wskazówek zegara Aby zdemontować tarczę wystarczy procedurę montażu wykonać w odwrotnej kolejności DZIAŁANIE OSTRZEŻENIE Nie ma potrzeby dociskania narzędzia podczas pracy Sam ciężar narzędzia wywiera wystarczający nacisk Stosowanie siły i nadmiernego docisku może prowadzić do groźnego pękania tarczy Jeżeli podczas szlifowania narzędzie upadnie t...

Page 27: ...ypu ściernic W niektórych krajach europejskich przy stosowaniu ściernicy diamentowej można użyć zwykłej osłony Postępować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju Tarcz tnących NIE WOLNO używać do szlifowania bocznego Nie wolno doprowadzać do zakleszczenia tarczy ani stosować zbyt dużego nacisku Unikać cięć o zbyt dużej głębokości Przeciążona ściernica jest bardziej podatna na skręcenia l...

Page 28: ...szej instrukcji Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita Osłona tarczy kołpak do tarczy z obniżonym środkiem tarczy Multidisc Osł...

Page 29: ...sticile pot fi modificate fără o notificare prealabilă Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară Greutatea este specificată confom procedurii EPTA 01 2003 ENE048 1 Destinaţia de utilizare Maşina este destinată polizării şlefuirii şi tăierii materialelor de metal şi piatră fără utilizarea apei ENF002 2 Sursă de alimentare Unealta trebuie conectată doar la o sursă de alimentare cu aceeaşi tensiune...

Page 30: ...nical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Marea Britanie 30 1 2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPONIA GEA010 1 Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă şi toate instrucţiunile Nerespectarea acestor avertizări şi instrucţiuni poate avea ca re...

Page 31: ...dumneavoastră pot fi trase în accesoriul aflat în rotaţie 12 Nu aşezaţi niciodată maşina electrică înainte de oprirea completă a accesoriului Accesoriul aflat în rotaţie ar putea apuca suprafaţa şi trage de maşina electrică fără a o putea controla 13 Nu lăsaţi maşina electrică în funcţiune în timp ce o transportaţi lângă corpul dumneavoastră Contactul accidental cu accesoriul aflat în rotaţie vă p...

Page 32: ...ctul de operare se mişcă departe de corpul dumneavoastră reculul posibil poate împinge discul care se învârteşte şi scula electrică direct spre dumneavoastră c Atunci când discul este înţepenit sau când este întreruptă o tăiere din orice motiv opriţi scula electrică şi ţineţi o nemişcată până când discul se opreşte complet Nu încercaţi niciodată să scoateţi discul de retezare din tăietură în timp ...

Page 33: ... Discurile de retezat nu trebuie supuse nici unei presiuni laterale PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI AVERTISMENT NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul obţinute prin utilizare repetată să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instrucţiuni poate provoca vătămări corpor...

Page 34: ...re obişnuită Respectaţi reglementările din ţara dumneavoastră Pentru maşinile cu apărătoare de disc cu şurub de blocare Fig 5 Montaţi apărătoarea discului cu protuberanţa de pe brăţara apărătoarei discului aliniată cu canelura de pe lagăr Apoi rotiţi apărătoarea discului cu 180 de grade în sens anti orar Aveţi grijă să strângeţi ferm şurubul Pentru a demonta apărătoarea discului executaţi în ordin...

Page 35: ...rniţi maşina şi apoi aplicaţi discul pe piesa de prelucrat În principiu menţineţi muchia discului la un unghi de circa 15 grade faţă de suprafaţa piesei de prelucrat Pe durata perioadei de rodare a unui disc nou nu prelucraţi cu polizorul în direcţia B deoarece acesta va tăia în piesa de prelucrat După ce muchia discului a fost rotunjită prin utilizare se poate prelucra cu discul în ambele direcţi...

Page 36: ... posibilitatea de recul spargerea discului şi supraîncălzirea motorului Nu porniţi operaţia de retezare în piesa de prelucrat Lăsaţi discul să ajungă la viteza maximă şi pătrundeţi cu atenţie în tăietură prin mutarea sculei spre înainte pe suprafaţa piesei de prelucrat Discul poate înţepeni de poate deplasa în sus sau provoca recul dacă scula electrică este repornită în piesa de prelucrat În timpu...

Page 37: ...cul cu centru depresat disc multiplu Apărătoare pentru disc Capac disc Pentru disc abraziv pentru retezat disc de diamant Discuri cu centru depresat Discuri abrazive de retezat Discuri multiple Discuri diamantate Perii oală de sârmă Perie conică de sârmă 85 Discuri abrazive Flanşă interioară Contrapiuliţă Pentru disc cu centru depresat disc de retezare abraziv disc multiplu disc de diamant Contrap...

Page 38: ...n Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein Gewicht entsprechend der EPTA Vorgehensweise 01 2003 ENE048 1 Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Schmirgeln Schleifen und Schneiden von Metall und Steinmaterial ohne Verwendung von Wasser entwickelt ENF002 2 St...

Page 39: ...chnung des Geräts Winkelschleifer Modelnr typ 9564PCV 9565PC 9565PCV 9566PCV in Serie gefertigt werden und Den folgenden EG Richtlininen entspricht 2006 42 EC Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN60745 Die technische Dokumentation erfolgt durch Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Engla...

Page 40: ...üstung tragen Splitter des Werkstücks oder eines zerbrochenen Zubehörs können umherfliegen und zu Verletzungen auch außerhalb des eigentlichen Arbeitsbereichs führen 10 Halten Sie das Elektrowerkzeug ausschließlich an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Werkzeug verborgene Verkabelung oder das eigene Kabel berühren kann Bei Kontakt des Trennwerkzeugs mit e...

Page 41: ...tzt den Bediener vor abgebrochenen Scheibenfragmente ungewollten Kontakt mit der Scheibe und vor dem Überspringen von Funken auf die Kleidung des Bedieners welches dadurch entzündet werden könnte d Die Schleifscheiben dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten verwendet werden Beispiel Schleifen Sie nicht mit der Seite einer Trennscheibe Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante...

Page 42: ...rkstück nicht berührt bevor das Werkzeug eingeschaltet wurde 21 Bevor Sie das Werkzeug auf das zu bearbeitende Werkstück ansetzen lassen Sie es einige Zeit ohne Last laufen Achten Sie auf Vibrationen und Schlagen Beides gibt Aufschluss über eine schlecht ausgewuchtete Scheibe oder kann auf einen nicht fachgerechten Einbau deuten 22 Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Fläche der Schleifscheibe fü...

Page 43: ...er min 1 U min 1 2 800 2 4 000 3 6 500 4 9 000 5 12 000 010478 Für 9566PCV Nummer min 1 U min 1 4 000 2 5 000 3 6 500 4 8 000 5 10 000 008414 ACHTUNG Wenn das Werkzeug längere Zeit dauerhaft bei niedriger Geschwindigkeit betrieben wird wird der Motor überlastet und überhitzt Das Drehzahl Einstellrad lässt sich nur bis 5 und zurück auf 1 drehen Wird es gewaltsam über 5 oder 1 hinaus gedreht lässt s...

Page 44: ... schrauben Sie die Sicherungsmutter auf die Spindel Zum Anziehen der Sicherungsmutter die Spindelarretierung fest drücken um die Spindel zu blockieren dann die Mutter mit dem Sicherungsmutterschlüssel im Uhrzeigersinn anziehen Zum Entnehmen der Scheibe befolgen Sie die Einbauprozedur rückwärts ARBEIT WARNUNG Die Maschine darf auf keinen Fall gewaltsam angedrückt werden Das Eigengewicht der Maschin...

Page 45: ...höchstens 4 mm 5 32 Stärke mind 4 mm 5 32 22 23 mm 7 8 22 23 mm 7 8 22 23 mm 7 8 115 mm 4 1 2 125 mm 5 150 mm 6 1 2 3 1 4 3 3 2 Innenflansch 1 Schleiftrennscheibe Diamantscheibe Sicherungsmutter 4 011184 WARNUNG Vergewissern Sie sich bei Verwendung einer Trennschleifscheibe Diamantscheibe dass Sie die spezielle Schutzhaube für diese Trennscheiben verwenden In einigen europäischen Ländern Bei Verwe...

Page 46: ...ierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden SONDERZUBEHÖR ACHTUNG Für Ihr Werkzeug Makita das in dieser Anleitung beschrieben ist empfehlen wir folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für...

Page 47: ... fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak A tulajdonságok országról országra különbözhetnek Súly az EPTA 01 2003 eljárás szerint ENE048 1 Rendeltetésszerű használat A szerszám fém és kő csiszolására és vágására szolgál víz használata nélkül ENF002 2 Tápfeszültség A szerszámot kizárólag olyan egyfázisú váltóáramú hálózatra szabad kötni a...

Page 48: ...kumentációt őrzi Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Anglia 30 1 2009 000230 Tomoyasu Kato Igazgató Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPÁN GEA010 1 A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást Ha nem tartja be a ...

Page 49: ... és megrázhatják a kezelőt 11 A csatlakozózsinórt úgy vezesse hogy ne legyen a forgó szerszám közelében Ha elveszíti az irányítást a szerszám felett a zsinór behúzhatja a kezét vagy a karját a forgó szerszámba 12 Soha ne fektesse le az elektromos gépet addig amíg az teljesen meg nem állt A forgó szerszám beakadhat a felületbe és irányíthatatlanná válhat 13 Ne működtesse a szerszámot amikor az olda...

Page 50: ...űvelet egyik pontjában a teste irányából elmozdul a lehetséges visszarúgás közvetlenül Ön fele hajthatja az orsós tárcsát és az elektromos szerszámot c Ha a tárca szorul vagy ha megáll a vágással bármilyen okból kifolyólag kapcsolja ki az elektromos szerszámot és tartsa mozdulatlanul a szerszámot mindaddig amíg a tárcsa teljesen leáll Soha ne próbálja kivenni a vágásból a daraboló tárcsát miközben...

Page 51: ...ÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS NE HAGYJA hogy a kényelem vagy a termék többszöri használatból adódó mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó biztonsági előírások szigorú betartását A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szereplő biztonsági előírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt és a ...

Page 52: ...őírásokat A csavarreteszes tárcsavédő esetén Fig 5 Szerelje fel a tárcsavédőt úgy hogy a szorítóbilincsén található kiemelkedés illeszkedjen a csapágyházon levő bevágáshoz Ezután forgassa el a tárcsavédőt körülbelül 180 fokkal az óramutató járásával ellentétesen Ügyeljen rá hogy a csavart meghúzza A tárcsavédő eltávolításához kövesse a felszerelési eljárást fordított sorrendben A rögzítőkaros tárc...

Page 53: ...a be a szerszámot majd vigye a tárcsát vagy a korongot a munkadarabhoz Általában úgy kell tartani a szerszámot hogy a korong vagy tárcsa széle 15 fokos szöget zárjon be a munkadarab felületével Egy új tárcsa bejáratásakor ne használja a csiszolót a B irányban mert akkor belevág a munkadarabba Miután a tárcsa szélét lekerekedett a használat során a tárcsával az A és a B irányokban is végezhető megm...

Page 54: ... vágásban és nő a visszarúgási vagy tárcsa eltörési a motor túlhevülési lehetősége A vágást ne kezdje a munkadarabon Hagyja a tárcsát elérni a teljes sebességet majd óvatosan vigye a vágásba előre mozdítván a szerszámot a munkafelületen A tárcsa beszorulhat kiléphet vagy kirúghat ha a munkadarabon kezd dolgozni vele Vágási műveletek alatt soha ne változtasson a tárcsa szögén A daraboló tárcsa olda...

Page 55: ...csavédő tárcsaburkolat süllyesztett középfuratú tárcsához legyezős koronghoz Tárcsavédő tárcsaburkolat daraboló köszörűtárcsához gyémánttárcsához Süllyesztett középfuratú tárcsák Szemcsés darabolótárcsák Legyezős korongok Gyémánttárcsák Drótkefecsészék Ferde drótkefe 85 Csiszolókorongok Belső illesztőperem Rögzítőanya süllyesztett középfuratú daraboló köszörűtárcsához legyezős koronghoz gyémánttár...

Page 56: ...technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia Technické údaje sa možu pre rozne krajiny líšiť Hmotnosť podľa postupu EPTA 01 2003 ENE048 1 Určené použitie Tento nástroj je určený na brúsenie pieskovanie a rezanie kovových a kamenných materiálov bez použitia vody ENF002 2 Napájanie Náradie by malo byť pripojené jedine k prívodu elektrickej energie s hodnotou napätia rovnakou ako je uvedená na š...

Page 57: ...nickú dokumentáciu archivuje Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Anglicko 30 1 2009 000230 Tomoyasu Kato Riaditeľ Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPONSKO GEA010 1 Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektronáradie UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia a inštrukcie Nedodržiavanie pokynov a inšt...

Page 58: ... a vašu ruku alebo rameno môže vtiahnuť do otáčajúceho sa príslušenstva 12 Nikdy elektrický nástroj neodkladajte kým sa príslušenstvo úplne nezastavilo Otáčajúce sa príslušenstvo môže zachytiť a stiahnuť elektrický nástroj mimo vašu kontrolu 13 Nikdy nespúšťajte elektrický nástroj keď ho nosíte na boku Pri náhodnom kontakte s otáčajúcim sa príslušenstvom by vám mohlo zachytiť odev a stiahnuť prísl...

Page 59: ...ednej línie a za rotujúci kotúč Keď sa kotúč počas činnosti pohybuje smerom od vás možný spätný náraz môže vrhnúť rotujúci kotúč a elektrický nástroj priamo na vás c Keď sa kotúč zovrie alebo z nejakého dôvodu preruší rez vypnite elektrický nástroj a držte ho bez pohybu kým sa kotúč úplne nezastaví Nikdy sa nepokúšajte odstrániť rozbrusovací kotúč z rezu kým sa kotúč pohybuje inak môže dôjsť k spä...

Page 60: ...sov 34 Kotúčové nože sa nesmú vystavovať priečnemu tlaku TIETO POKYNY USCHOVAJTE VAROVANIE NIKDY nepripustite aby pohodlie a dobrá znalosť výrobku získané opakovaným používaním nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže spôsobiť vážne poranenia osôb POPIS FUNKCIE POZOR ...

Page 61: ...istnou skrutkou Fig 5 Namontujte kryt kotúča s prečnievaním na pás krytu kotúča vyrovnaného so zárezom na skrini ložiska Potom otočte kryt kotúča proti smeru hodinových ručičiek o 180 Skrutku bezpečne dotiahnite Kryt kotúča vyberajte opačným postupom ako pri vkladaní Pre prístroj s krytom kotúča s upínacou pákou Fig 6 Fig 7 Po uvoľnení skrutky páku potiahnite v smere šípky Namontujte kryt kotúča s...

Page 62: ...tujte všetko príslušenstvo z vretena Naskrutkujte drôtenú kefku drôtenú skosenú kefku na vreteno a utiahnite dodaným kľúčom Pri používaní kefky sa vyhnite veľmi vysokému tlaku ktorý spôsobuje ohnutie drôtov s následkom predčasného zlomenia Práca s rozbrusovacím kotúčom diamantovým kotúčom voliteľné príslušenstvo Fig 13 Smer montáže poistnej matice a vnútornej príruby sa mení na základe hrúbky kotú...

Page 63: ...rvisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce...

Page 64: ...ýzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají změnám bez upozornění Technické údaje se mohou pro různé země lišit Hmotnost podle EPTA Procedure 01 2003 ENE048 1 Určení nástroje Nástroj je určen k broušení jemnému broušení a řezání kovových materiálů a kamene bez použití vody ENF002 2 Napájení Zařízení je třeba připojit pouze k napájení se stejným napětím jaké je uvedeno na výrobním štítku ...

Page 65: ...ispozici na adrese Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 000230 Tomoyasu Kato Ředitel Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN GEA010 1 Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny Při nedodržení upozornění a pokynů m...

Page 66: ...nebo zachycení kabelu a vtažení ruky či paže do otáčejícího se příslušenství 12 Elektrický nástroj nikdy nepokládejte před tím než příslušenství dosáhne úplného klidu Otáčející se příslušenství se může zachytit o povrch a způsobit ztrátu kontroly nad elektrickým nástrojem 13 Nikdy nástroj neuvádějte do chodu pokud jej přenášíte po svém boku Náhodný kontakt s otáčejícím se příslušenstvím by mohl za...

Page 67: ... b Nestavějte se přímo za otáčející se kotouč Pokud se kotouč v místě operace posunuje směrem od vašeho těla může potenciální zpětný ráz vystřelit otáčející se kotouč spolu s elektrickým nástrojem přímo na vás c Pokud kotouč vázne nebo z jakéhokoliv důvodu chcete přerušit řezání vypněte nástroj a držte jej bez pohybu dokud se kotouč úplně nezastaví Nikdy se nepokoušejte vytahovat rozbrušovací koto...

Page 68: ... sběrem prachu který je požadován směrnicemi 34 Rozbrušovací kotouče nesmí být vystaveny žádnému příčnému tlaku TYTO POKYNY USCHOVEJTE VAROVÁNÍ NEDOVOLTE aby pohodlnost nebo pocit znalosti výrobku získaný na základě opakovaného používání vedly k zanedbání dodržování bezpečnostních pravidel platných pro tento výrobek NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržení bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návo...

Page 69: ...čem použít obvyklý kryt Dodržujte směrnice platné ve vaší zemi Nástroj s chráničem kotouče a závěrným šroubem Fig 5 Namontujte chránič kotouče tak aby byl výstupek na obruči chrániče kotouče vyrovnán se zářezem na ložiskové skříni Poté chránič kotouče otočte o 180 proti směru hodinových ručiček Dbejte aby byl pevně dotažen šroub Při demontáži chrániče kotouče použijte opačný postup montáže Nástroj...

Page 70: ...pracovávaného materiálu Jakmile dojde provozem k zaoblení okraje kotouče lze s kotoučem pracovat ve směru A i B Provoz s drátěným miskovým kartáčem šikmým drátěným kartáčem volitelné příslušenství Fig 12 POZOR Spuštěním nářadí naprázdno zkontrolujte funkci kartáče a ujistěte se přitom zda před kartáčem nebo v jeho blízkosti nejsou žádné osoby Nepoužívejte poškozené a nevyvážené kartáče Používání p...

Page 71: ...ak dojít ke změnám barvy deformacím či vzniku prasklin Fig 14 Nástroj a větrací otvory je nutno udržovat v čistotě Větrací otvory nástroje čistěte pravidelně nebo kdykoliv dojde k jejich zablokování Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy kontrola a výměna uhlíků a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím...

Page 72: ...72 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884754B978 ...

Reviews: