71
GARANZIA
: Si concede garanzia di 12 mesi per gli elettrocompressori a partire dalla data di rivendita documentata.
La presente garanzia è concessa soltanto al cliente in regola con i pagamenti.
Il compressore è garantito per un normale funzionamento di 8 ore al giorno in ambiente adatto.
L’installazione deve essere eseguita a regola d’arte. In caso di guasti a causa di difetti di costruzione verificatosi nel
periodo di garanzia, il fabbricante sostituirà gratuitamente le parti riconosciute difettose.
Le spese di viaggio e di mano d’opera saranno in ogni caso a carico del cliente.
Sono eslcusi dalla garanzia i danni causati da cattiva manutenzione, da
incuria od uso in condizioni inadatte. Sono sempre eslusi dalla garanzia i
motori e tutte le altre parti elettriche e di normale usura.
WARRANTY:
The electro-compressors are warranted for 12 months as from duly documented date of sale.
This warranty is granted only to clients who are up to date with their payments.
The compressor is warranted for normal operational duty of 8 hours per day in a suitable place.
The compressor must be expertly installed. In the event of trouble caused by manufacturing faults occurring during the
warranty period, the manufacturer shall replace free of charge parts recognised as faulty.
Travelling and labour costs shall be, in any event, charged to the client.
The following are excluded from the warranty: damage caused by poor
maintenance, negligence and use under unsuitable conditions.
The guarantee does not cover motors and all other electrical parts as well
as parts subject to wear.
DATA DI CONSEGNA
MODELLO
TIMBRO DEL RIVENDITORE
DEALER’S RUBBER STAMP
DELIVERY DATE
GARANTIE:
Les électrocompresseurs sont garantis 12 mois à partir de la date d’achat documentée. La présente
garantie est accordée au client à jour avec les paiements.
Le compresseur est garanti pour une utilisation normale de 8 heures par jour dans un lieu adapté.
L’installation doit être effectuée selon les règles de l’art.
En cas de pannes à cause de défauts de fabrication constatés durant la période de garantie, le fabricant remplacera
gratuitement les pièces défectueuses. Dans tous les cas, les frais de voyage et de main-d’oeuvre restent à la charge
du client.
Les dommages provoqués par un entretien incorrect, manque de soin ou
conditions inadaptées sont exclus de la garantie.
Les moteurs, les pièces électriques et les pièces sujettes à usure normale
sont aussi exclus de la garantie.
CACHET REVENDEUR
DATE DE LIVRAISON
MODÈLE
STEMPEL DES VERKÄUFERS
LIEFERDATUM
MODELL
GARANTIE:
Für die Elektrokompressoren wird eine Garantie von 12 Monaten vom Datum des dokumentierten Verkaufs
an gewährt. Die vorliegende Garantie bezieht sich ausschließlich auf Kunden, die die Zahlungen ordnungsgemäß geleistet
haben. Für den Kompressor wird eine Garantie für einen normalen Betrieb von 8 Stunden täglich in einer ordnungsgemäßen
Umgebung gewährt. Die Installation muss sachgerecht ausgeführt worden sein.
Bei Defekten im Garantiezeitraum aufgrund von Konstruktionsfehlern ersetzt der Hersteller kostenlos die als defekt
anerkannten Bauteile. Die Reise-und Arbeitskosten der Techniker gehen in jedem Fall zu Lasten des Kinden.
Aus der Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf ungenügende
Wartung, Nachlässigkeit oder Benutzung unter ungeeigneten Bedingungen
zurückzuführen sind. Aus der Garantie ausgeschlossen sind die Motoren
sowie die sonstigen elektrischen Komponenten und die normalen
I
G B
F
D
MODEL
Summary of Contents for AB series
Page 4: ...4 ...
Page 5: ...5 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ...
Page 6: ...6 ...
Page 7: ...7 ...
Page 8: ...8 GM 203 SILENT AB 1 2 3 4 5 1 2 3 5 4 SILENT VX 1 5 2 3 4 ...
Page 9: ...9 9 10 11 8 12 1 7 6 5 4 3 2 GM 7 6 5 4 3 2 8 9 10 11 13 14 12 VX ...
Page 10: ...10 AB ABT 4 5 2 9 10 11 6 7 8 7 6 8 5 4 3 2 1 12 11 9 3 1 2 8 7 4 5 12 9 10 11 6 3 CCS 10 ...
Page 74: ...74 I GB F D NL E P RU PL SF N S TR CS GR CZ RS ...
Page 75: ...75 Note ...
Page 76: ...Cod 7 34 640 0000 01 06 76 ...