background image

11

12

9

10

ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτότυπες οδηγίες)

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ                  

Μοντέλο

ADP08

Τροφοδοτικό USB

Θύρες

1 (USB τύπου A)

Τάση εξόδου

Σ.Ρ. 5V

Ρεύμα εξόδου

2,1A

Ονομαστική είσοδος

Σ.Ρ. 10,8 – 12V max

Μέγ. θερμοκρασία λειτουργίας

40 βαθμοί C (104 F°)

Κασέτα μπαταρίας

Μέγεθος (Μ x Π x Υ)

Καθαρό βάρος

BL1015/BL1016

BL1020B/BL1021B

88 mm x 64 mm x 53 mm

(3-1/2” x 2-1/2” x 2-1/16”)

0,27 - 0,44 kg

(0,6 - 1,0 lbs)

BL1040B/BL1041B 88 mm x 64 mm x 72 mm

(3-1/2” x 2-1/2” x 2-13/16”)

•   Λόγω  του  συνεχούς  μας  προγράμματος  έρευνας  και  ανάπτυξης,  οι 

προδιαγραφές στο παρόν υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.

•   Οι προδιαγραφές ενδέχεται να διαφέρουν από χώρα σε  χώρα.

•   Το  βάρος  μπορεί  να  διαφέρει  ανάλογα  με  τα  προσαρτήματα, 

συμπεριλαμβανομένης  της  κασέτας  μπαταρίας.  Ο  ελαφρύτερος  και 

βαρύτερος  συνδυασμός,  σύμφωνα  με  τη  διαδικασία  EPTA  01/2014, 

παρατίθενται στον πίνακα.

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 

Χρησιμοποιείτε  μόνο  τις  κασέτες  μπαταρίας 

που  αναφέρονται  παραπάνω.  Η  χρήση  οποιωνδήποτε  άλλων  κασετών 

μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή/και πυρκαγιά.

ΣΥΜΒΟΛΑ                        

 ......... Διαβάστε τις οδηγίες.

 ......... 

Μόνο για τις χώρες της ΕΕ

Λόγω της παρουσίας των επικίνδυνων συστατικών μερών 

στον εξοπλισμό, ο απόβλητος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός 

εξοπλισμός, οι συσσωρευτές και οι μπαταρίες μπορεί 

να έχουν αρνητική επίδραση στο περιβάλλον και την 

ανθρώπινη υγεία.

Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές 

ή μπαταρίες μαζί με τα οικιακά απορρίμματα!

Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία για τον απόβλητο 

ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και για τους 

συσσωρευτές και μπαταρίες και τους απόβλητους 

συσσωρευτές και μπαταρίες, καθώς και την προσαρμογή 

τους στην εθνική νομοθεσία, ο απόβλητος ηλεκτρικός 

εξοπλισμός, οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές θα πρέπει 

να αποθηκεύονται ξεχωριστά και να παραδίδονται σε 

ξεχωριστό σημείο συλλογής για δημοτικά απόβλητα, το 

οποίο λειτουργεί σύμφωνα με τους κανονισμούς για την 

προστασία του περιβάλλοντος.

Αυτό υποδεικνύεται από το σύμβολο του διαγραμμένου 

τροχοφόρου κάδου που βρίσκεται αναρτημένο επάνω στον 

εξοπλισμό.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ         

•   Μην αφήνετε κανένα καλώδιο αποσυνδεδεμένο κατά την τροφοδοσία της 

μπαταρίας.  Μικρά  παιδιά  μπορείνα  βάλουν  το  βύσμα  στο  στόμα  και  να 

προκληθεί τραυματισμός.

•   Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένο καλώδιο USB.

Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για την κασέτα μπαταριών

•   Επαναφορτίστε  μόνο  με  το  φορτιστή  που  καθορίζεται  από  τον 

κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος για έναν τύπο 

πακέτου μπαταριών ενδέχεται να δημιουργήσει κίνδυνο φωτιάς όταν 

χρησιμοποιείται με άλλο πακέτο μπαταριών.

•   Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο με τις ειδικά καθορισμένες μπαταρίες. Η 

χρήση οποιωνδήποτε άλλων πακέτων μπαταριών μπορεί να δημιουργήσει 

κίνδυνο τραυματισμού και φωτιάς.

•   Όταν το πακέτο μπαταριών δεν χρησιμοποιείται, κρατήστε την μακριά από 

άλλα μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, 

βίδες ή άλλα μικρά μέταλλα αντικείμενα που μπορεί να κάνουν επαφή από το 

ένα τερματικό στο άλλο. Το βραχυκύκλωμα των ακροδεκτών της μπαταρίας 

μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή φωτιά.

•   Υπό καταχρηστικές συνθήκες, μπορεί να βγει υγρό από την μπαταρία· 

αποφύγετε την επαφή. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής, ξεπλύνετε με νερό. 

Εάν το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια, ζητήστε επιπροσθέτως ιατρική 

βοήθεια. Το υγρό που βγαίνει από την μπαταρία μπορεί να προκαλέσει 

ερεθισμό ή εγκαύματα.

•   Μην χρησιμοποιείτε το πακέτο μπαταριών ή εργαλείο που έχει καταστραφεί 

ή τροποποιηθεί. Οι κατεστραμμένες ή τροποποιημένες μπαταρίες ενδέχεται 

να  παρουσιάζουν  απρόβλεπτη  συμπεριφορά  με  αποτέλεσμα  πυρκαγιά, 

έκρηξη ή κίνδυνο τραυματισμού.

•   Μην  εκθέτετε  ένα  πακέτο  μπαταριών  ή  εργαλείο  σε  φωτιά  ή 

υπερβολική θερμοκρασία. Η έκθεση σε φωτιά ή θερμοκρασία άνω 

των 130 °C μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.

•   Ακολουθήστε  όλες  τις  οδηγίες  φόρτισης  και  μην  φορτίζετε  το  πακέτο 

μπαταριών ή το εργαλείο εκτός του εύρους θερμοκρασίας που καθορίζεται 

στις  οδηγίες.  Η  λανθασμένη  φόρτιση  ή  σε  θερμοκρασίες  εκτός  του 

καθορισμένου εύρους μπορεί να καταστρέψει την μπαταρία και να αυξήσει 

τον κίνδυνο φωτιάς.

•   Πριν χρησιμοποιήσετε το πακέτο μπαταριών, διαβάστε όλες τις οδηγίες  

και προειδοποιητικές ενδείξεις στον φορτιστή μπαταρίας,  τη μπαταρία 

και το προϊόν που χρησιμοποιεί τη μπαταρία.

•  Μην αποσυναρμολογείτε το πακέτο μπαταριών.

•   Αν χρόνος λειτουργίας  μειωθεί υπερβολικά, σταματήστε αμέσως τη χρήση. 

Μπορεί να προκληθεί κίνδυνος υπερθέρμανσης, πιθανών εγκαυμάτων και 

ακόμη και έκρηξης.

•   Εάν  πέσει  ηλεκτρολύτης  στα  μάτια  σας,  ξεπλύνετε  τα  με  καθαρό 

νερό και αναζητήστε ιατρική βοήθεια αμέσως. Μπορεί να οδηγήσει 

σε απώλεια της όρασης.

•   Μην βραχυκυκλώνετε το πακέτο μπαταριών:

1.  Μην αγγίζετε τους ακροδέκτες με κάποιο αγώγιμο υλικό.

2.  Αποφύγετε την αποθήκευση του πακέτου μπαταριών σε περιέκτη με 

άλλα μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά, νομίσματα κ.λπ.

3.  Μην εκθέτετε το πακέτο μπαταριών σε νερό ή βροχή. 

Ένα βραχυκύκλωμα της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει μεγάλη ροή 

ρεύματος, υπερθέρμανση, πιθανά εγκαύματα και ακόμη και βλάβη.

•   Μην αποθηκεύετε το προϊόν και το πακέτο μπαταριών σε σημεία όπου 

η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να υπερβεί τους 50 °C (122 °F).

•   Μην αποτεφρώνετε το πακέτο μπαταριών ακόμα και αν έχει υποστεί 

σοβαρές  ζημιές  ή  είναι  εντελώς  φθαρμένο.  Το  πακέτο  μπαταριών 

μπορεί να εκραγεί σε  φωτιά.

•  Προσέξτε να μην σας πέσει ή χτυπήσετε τη μπαταρία.

•  Μην χρησιμοποιείτε μια κατεστραμμένη μπαταρία.

•   Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις 

της  νομοθεσίας  περί  επικίνδυνων  εμπορευμάτων.  Για  τις  εμπορικές 

μεταφορές,  π.χ.  από  τρίτους,  μεταφορείς,  πρέπει  να  τηρούνται  ειδικές 

απαιτήσεις στη συσκευασία και την επισήμανση.

   Για  την  προετοιμασία  του  αντικειμένου  που    μεταφέρεται,  απαιτείται  να 

συμβουλευτείτε εμπειρογνώμονα για επικίνδυνα υλικά. Παρακαλούμε επίσης 

να τηρείτε την ενδεχομένως λεπτομερέστερη εθνική νομοθεσία.

   Καλύψτε  με  ταινία  ή  απομονώστε  τις  ανοιχτές  επαφές  και  συσκευάστε 

την  μπαταρία  με  τέτοιον  τρόπο  ώστε  να  μην  μπορεί  να  μετακινηθεί  στη 

συσκευασία.

•   Ακολουθήστε τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με τη διάθεση των μπαταριών.

•   Χρησιμοποιείτε  τις  μπαταρίες  μόνο  με  τα  προϊόντα  που  ορίζει  η 

Makita. Η τοποθέτηση των μπαταριών σε μη συμμορφούμενα προϊόντα 

ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά, υπερβολική έκλυση θερμότητας, 

έκρηξη, ή διαρροή ηλεκτρολύτη.

•   Προς  αποφυγή  κινδύνων,  πρέπει  να  διαβάσετε  το  εγχειρίδιο  των 

ανταλλακτικών  μπαταριών πριν από τη χρήση.

   Και το μέγιστο ρεύμα αποφόρτισης της μπαταρίας πρέπει να είναι 

μεγαλύτερο ή ίσο με 8Α.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ:

•  Κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί  εσφαλμένα.

•  Αντικαταστήστε μόνο με τον ίδιο ή ισοδύναμο τύπο.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Makita. Η χρήση 

μπαταριών που δεν είναι γνήσιες Makita ή μπαταριών που έχουν αλλοιωθεί 

μπορεί  να  έχει  ως  αποτέλεσμα  την  έκρηξη  της  μπαταρίας  με  πρόκληση 

πυρκαγιάς, τραυματισμό και  βλάβη. Θα ακυρώσει επίσης την εγγύηση Maki

-

ta για το εργαλείο Makita και τον φορτιστή.

Συμβουλές για τη μέγιστη διάρκεια ζωής της μπαταρίας

•   Ποτέ μην επαναφορτίζετε ένα πλήρως φορτισμένο πακέτο μπαταριών. 

Η υπερφόρτιση συντομεύει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.

•   Φορτίστε το πακέτο μπαταριών σε θερμοκρασία δωματίου στους 10 

°C - 40 °C (50 °F - 104 °F).

•   Αφήστε ένα ζεστό πακέτο μπαταριών να κρυώσει πριν το φορτίσετε.

•   Για  βέλτιστη  διάρκεια  ζωής,  το  πακέτο  μπαταριών  πρέπει  να 

φορτίζεται πλήρως, μετά τη χρήση.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ή ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΠΑΚΕΤΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 

(Εικ. 1)

 ΠΡΟΣΟΧΗ:

•   Απενεργοποιείτε  πάντα  το  εργαλείο  προτού  εγκαταστήσετε  ή 

αφαιρέσετε το πακέτο μπαταριών.

•   Κρατήστε  το  εργαλείο  και  το  πακέτο  μπαταριών  σταθερά  όταν  το 

τοποθετείτε ή αφαιρείτε το πακέτο μπαταριών.

Για  να  τοποθετήσετε  το  πακέτο  μπαταριών  (1),  ευθυγραμμίστε  τη 

γλώσσα στο πακέτο μπαταριών με το  αυλάκι στο προϊόν και βάλτε το 

στη θέση του. Βάλτε το  τέρμα μέσα μέχρι να κλειδώσει στη θέση του με 

ένα μικρό κλικ. Αν βλέπετε τον κόκκινο δείκτη (2)στην επάνω πλευρά 

του κουμπιού, δεν έχει κλειδώσει καλά.

Τοποθετείτε πάντα το πακέτο μπαταριών τέρμα μέχρι να μην φαίνεται 

η  κόκκινη  ένδειξη. Αν  όχι,  μπορεί  να  βγει  κατά  λάθος  από  τη  βάση 

μπαταρίας, προκαλώντας τραυματισμό σε σας  ή κάποιον κοντά σας.

Μην τοποθετείτε το πακέτο μπαταριών ζορίζοντας το. Εάν το πακέτο 

δεν μπαίνει εύκολα, δεν το τοποθετείτε σωστά.

Για να αφαιρέσετε το πακέτο μπαταριών, σύρετε το από το προϊόν ενώ 

ολισθαίνετε το κουμπί (3) στο μπροστινό μέρος του πακέτου.

ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ   

Όταν η υπόλοιπη χωρητικότητα της μπαταρίας είναι χαμηλή, η ισχύς 

εξόδου  αποκόπτεται    αυτομάτως  για  μεγάλη  διάρκεια  ζωής    της 

μπαταρίας. Σε τέτοια περίπτωση, αφαιρέστε το πακέτο μπαταριών από 

τον προσαρμογέα και φορτίστε το.

ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ USB (Εικ. 2)  

 

ΠΡΟΣΟΧΗ:

•  Συνδέστε  μόνο  τις  συσκευές  που  είναι  συμβατές  με  πηγή  τροφοδοσίας 

DC5V, 2,1Α στη θύρα τροφοδοσίας USB. Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί 

δυσλειτουργία στο προϊόν.

Συνδέστε το  καλώδιο USB (δεν περιλαμβάνεται) με την θύρα παροχής 

ηλεκτρικού ρεύματος (4)του προϊόντος. Και έπειτα συνδέστε το άλλο 

άκρο του καλωδίου με τη συσκευή.

Για  να  ξεκινήσει  η  φόρτιση,  μετακινήστε  τον  συρόμενο  διακόπτη  (5)  στην 

πλευρά  "ON".  Για  να  σταματήσει  η  φόρτιση,  μετακινήστε  τον  συρόμενο 

διακόπτη στην πλευρά "OFF".

 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

•   Πριν  συνδέσετε  τη  συσκευή  USB  στο  προϊόν,  δημιουργήστε 

πάντα  αντίγραφα  ασφαλείας  των  δεδομένων  της  συσκευής  USB. 

Διαφορετικά, τα δεδομένα σας ενδέχεται να χαθούν.

•   Το προϊόν ενδέχεται να μην τροφοδοτεί κάποιες συσκευές USB.

•   Μην βάζετε καρφί, σύρμα κ.λπ. στη θύρα τροφοδοσίας USB. Διαφορετικά, 

ένα βραχυκύκλωμα μπορεί να προκαλέσει καπνό και φωτιά.

•   Όταν δεν  το χρησιμοποιείτε, μετακινήστε  τον  συρόμενο διακόπτη στην 

πλευρά "OFF". Διαφορετικά, η χωρητικότητα της μπαταρίας ενδέχεται να 

μειωθεί συν τω χρόνω.

•   Όταν δεν το χρησιμοποιείτε ή μετά τη φόρτιση, αφαιρέστε το καλώδιο 

USB και κλείστε το κάλυμμα.

•   Μετά τη  φόρτιση ή κατά την  αποθήκευση, αφαιρέστε το πακέτο μπαταριών 

από τον προσαρμογέα.

POLSKI (Oryginalna instrukcja)

SPECYFIKACJE                  

Model

ADP08

Zasilanie USB

Gniazda

1 (USB typ A)

Napięcie wyjściowe

D.C. 5V

Natężenie wyjściowe

2,1A

Maksymalne wejście

D.C. 10,8 – 12V maks.

Maks. temperatura pracy

40 stopni C (104F°)

Bateria

Wymiary (dł. x szer. x wys.)

Waga netto

BL1015/BL1016

BL1020B/BL1021B

88 mm x 64 mm x 53 mm

(3-1/2” x 2-1/2” x 2-1/16”)

0,27 - 0,44 kg

(0,6 - 1,0 lbs)

BL1040B/BL1041B

88 mm x 64 mm x 72 mm

(3-1/2” x 2-1/2” x 2-13/16”)

•   Ze względu na nasz ciągły program badawczy i rozwojowy, zawarte 

tutaj specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

•  Specyfikacje mogą się w różnych krajach różnić.

•  

Waga może się różnić w zależności od podłączonych akcesoriów, włączając 

baterię.  Najlżejsza  i  najcięższa  kombinacja,  zgodnie  z  Procedurą  EPTA 

01/2014, wykazane są w tabeli.

 

OSTRZEŻENIE: 

Używaj wyłącznie baterii wymienionych powyżej. Korzysta

-

nie z jakichkolwiek innych baterii może powodować obrażenia i/lub pożar.

SYMBOLE                        

 ......... Czytaj instrukcje.

 ......... Dotyczy tylko państw UE

Z uwagi na obecność w sprzęcie niebezpiecznych 

składników, zużyty sprzęt elektryczny, elektroniczny, 

akumulatory oraz baterie mogą powodować negatywny 

wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.

Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych, elektronicznych 

lub akumulatorów wraz z odpadami z gospodarstwa 

domowego!

Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego 

sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz dotyczącą 

akumulatorów i baterii oraz zużytych akumulatorów i 

baterii, a także dostosowaniem ich do prawa krajowego, 

zużyte urządzenia elektryczne, elektroniczne, baterie i 

akumulatory, należy składować osobno i przekazywać 

do punktu selektywnej zbiórki odpadów komunalnych, 

działającego zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony 

środowiska.

Informuje o tym symbol przekreślonego kołowego 

kontenera na odpady umieszczony na sprzęcie.

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA         

•   Nie pozostawiaj żadnego przewodu odłączonego, gdy zasilanie baterii 

jest podłączone. Małe dzieci mogą włożyć wtyczkę pod napięciem do 

ust i odnieść obrażenia.

•   Nie używaj uszkodzonego kabla USB.

Ważne instrukcje dot. bezpieczeństwa baterii

•   Ładuj wyłącznie ładowarką określoną przez producenta. Ładowarka, 

która jest odpowiednia do jednego typu baterii może powodować ry

-

zyko pożaru, gdy jest używana z innym typem baterii.

•   Używaj wyłącznie z określonym dedykowanym zestawem baterii. Używanie 

innego rodzaju baterii może powodować ryzyko obrażeń i pożaru.

• 

 Gdy zestaw baterii nie jest używany, trzymaj go z dala od innych metal

-

owych obiektów, takich jak: spinacze do papieru, monety, gwoździe, wkręty lub 

inne małe metalowe obiekty, które mogą doprowadzić do połączenia między 

stykami. Zwarcie styków baterii może powodować przypalenia lub pożar.

•  

W nieprzychylnych warunkach, ciecz może wydostać się z baterii; unikaj kon

-

taktu z nią. Jeżeli dojdzie do kontaktu, zmyj wodą. Jeżeli ciecz dostanie się do 

oczu, skontaktuj się dodatkowo z lekarzem. Ciecz wydostająca się z baterii 

może powodować podrażnienie lub oparzenia.

•  

Nie  używaj  baterii  lub  narzędzia,  gdy  zostały  uszkodzone  bądź 

zmodyfikowane.  Uszkodzone  lub  zmodyfikowane  baterie  mogą 

wykazywać nieprzewidywalne zachowanie skutkujące pożarem, wy

-

buchem lub wystąpieniem ryzyka obrażeń.

•   Nie wystawiaj baterii lub narzędzia na działanie ognia lub wysokiej 

temperatury. Narażenie na działanie ognia lub temperatury powyżej 

130 °C może spowodować wybuch.

•  

Postępuj zgodnie z wszystkimi instrukcjami dot. ładowania i nie ładuj baterii lub 

narzędzia poza wyznaczonym w instrukcji zakresem temperatur. Nieprawidłowe 

ładowanie lub ładowanie w temperaturze przekraczającej określony zakres może 

uszkodzić baterię i spowodować ryzyko wystąpienia pożaru.

•   Przed użyciem baterii, przeczytaj wszystkie instrukcje oraz uwagi na 

ładowarce do baterii, bateriach oraz produkcie korzystającym z baterii.

•  Nie rozmontowuj baterii.

•  

Jeżeli  czas  używania  znacząco  się  zmniejszył,  natychmiast  przestań 

korzystać z urządzenia. Może to skutkować przegrzaniem, powodować 

oparzenia, a nawet prowadzić do wybuchu.

•  

Gdy elektrolit dostanie się do twoich oczu, przepłucz je czystą wodą i naty

-

chmiast skonsultuj się z lekarzem. Może to skutkować utratą wzroku.

•  Nie powoduj zwarcia baterii:

1.  Nie dotykaj styków przy pomocy przewodzących materiałów.

2.  

Unikaj  przechowywania  baterii  w  pojemniku  z  innymi  metalowymi 

przedmiotami, np. gwoździami, monetami itp.

3.  Nie narażaj baterii na oddziaływanie wody lub deszczu. 

Zwarcie  baterii  może  skutkować  dużym  przepływem  napięcia,  prze

-

grzaniem, możliwymi oparzeniami i uszkodzeniem.

•   Nie przechowuj produktu i baterii w miejscach, gdzie temperatura 

może osiągać lub przekraczać 50°C (122°F).

•  

Nie spalaj baterii nawet, jeżeli są bardzo zniszczone lub kompletnie 

zużyte. Bateria może wybuchnąć w ogniu.

•  Uważaj, aby nie upuścić lub uderzyć baterii.

•  Nie używaj uszkodzonych baterii.

•  

Bateria litowo-jonowa podlega wymogom Prawodawstwa dot. towarów nie

-

bezpiecznych. Podczas transportu komercyjnego, np. za pośrednictwem 

zewnętrznej firmy, spedytora, należy przestrzegać specjalnych wymogów 

dot. pakowania oraz etykiet.

   Podczas przygotowywania produktu do transportu wymagana jest 

konsultacja  z  ekspertem  w  sprawie  niebezpiecznych  materiałów. 

Zwróć  także  uwagę  na  możliwe  bardziej  szczegółowe  wytyczne 

regulacji krajowych.

   Zaizoluj lub zamaskuj otwarte styki i spakuj baterie w taki sposób, 

aby nie mogły się przemieszczać w opakowaniu.

•   Postępuj zgodnie z miejscowymi regulacjami dotyczącymi wyrzucania baterii.

• 

 Używaj baterii wyłącznie z produktami określonymi przez firmę Makita. 

Instalacja baterii w produktach niezgodnych może skutkować pożarem, 

nadmiernym przegrzewaniem się lub wyciekiem elektrolitu.

•   Aby uniknąć ryzyka, należy zapoznać się z instrukcją obsługi baterii.

   Maksymalne  natężenie  wyładowania  baterii  powinno  być  większe 

lub równe 8A.

 OSTRZEŻENIE:

•   Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria jest nieprawidłowo wymieniona.

•  

Wymieniaj tylko na ten sam typ lub jego ekwiwalent.

 

OSTRZEŻENIE: 

Używaj  wyłącznie  oryginalnych  baterii  Makita. 

Używanie  nieoryginalnych  baterii  Makita  lub  baterii,  które  zostały 

zmodyfikowane,  może  skutkować  wybuchem  baterii,  a  w  rezultacie 

pożarem,  obrażeniami  ciała  i  uszkodzeniami.  Spowoduje  to  także 

unieważnienie gwarancji Makity na narzędzie oraz ładowarkę.

Wskazówki dot. maksymalnej żywotności baterii

•   Nigdy nie ładuj w pełni naładowanych baterii. Nadmierne ładowanie 

skraca żywotność baterii.

•   Ładuj baterię w temperaturze pokojowej 10°C - 40°C (50°F - 104°F).

•   Pozwól, aby gorąca bateria ostygła zanim rozpoczniesz jej ładowanie.

•   W celu zoptymalizowania żywotności, bateria po wyczerpaniu musi 

być całkowicie naładowana.

ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJE.

INSTALACJA I WYJMOWANIE BATERII (Rys. 1)   

 OSTRZEŻENIE:

•   Zawsze wyłączaj narzędzie zanim zainstalujesz lub usuniesz baterie.

•   Trzymaj  narzędzie  oraz  baterię  mocjo  podczas  instalacji  lub  wyj

-

mowania baterii.

Aby zamontować baterie (1), dopasuj języczek na baterii do rowka w produkcie 

i włóż ją na miejsce. Wkładaj je do samego końca aż zablokują się na swoim 

miejscu  wydając  dźwięk  kliknięcia.  Jeżeli  widzisz  czerwony  wskaźnik  (2)  w 

górnej części przycisku, oznacza to, że bateria nie jest zablokowana.

Zawsze  instaluj  baterie  do  końca  tak,  aby  czerwony  wskaźnik  nie  był 

widoczny. W przeciwnym razie może przypadkowo wypaść z uchwytu na 

baterię, spowodować obrażenia u Ciebie lub osób w Twoim otoczeniu.

Nie  instaluj  baterii  z  nadmierną  siłą.  Jeżeli  bateria  nie  wkłada  się  z 

łatwością, nie jest wkładana prawidłowo.

Aby wyjąć baterię, wysuń ją z produktu naciskając przycisk (3) z przodu.

SYSTEM OCHRONY BATERII   

Gdy pojemność baterii będzie niska, moc wyjściowa zostanie odcięta 

automatycznie  w  celu  zapewnienia  dłuższej  żywotności  baterii.  W 

takiej sytuacji, wyjmij baterię z adaptera i naładuj ją.

PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA USB (Rys. 2)  

 

OSTRZEŻENIE:

•  

Do  gniazda  zasilania  USB  podłączaj  wyłącznie  urządzenia,  które  są 

kompatybilne ze źródłem zasilania DC 5V, 2,1A. W przeciwnym razie 

może to spowodować nieprawidłowe działanie produktu.

Podłącz kabel USB (nie w zestawie) do gniazda źródła zasilania (4) 

produktu. A następnie podłącz drugi koniec kabla do urządzenia.

Aby rozpocząć ładowanie, przesuń przełącznik (5) w stronę „ON“. Aby 

przerwać ładowanie, przesuń przełącznik w stronę „OFF“.

UWAGA:

   Przed podłączeniem urządzenia USB do produktu, zawsze wykonaj kopię 

zapasową danych urządzenia USB. W przeciwnym razie Twoje dane mogą 

zostać utracone.

•   Produkt może nie dostarczać zasilania do niektórych urządzeń USB.

•   Nie  wkładaj  gwoździa,  drutu  itp.  do  gniazda  zasilania  USB.  W 

przeciwnym razie zwarcie może doprowadzić do dymienia i pożaru.

•   Gdy nie jest używany, przesuń przełącznik w stronę „OFF“. W przeci

-

wnym razie pojemność baterii może się w przeciągu czasu zmniejszyć.

•  

Gdy nie jest używany lub po zakończeniu ładowania, wyjmij kabel USB i 

zamknij pokrywę.

•  

Po ładowaniu lub w czasie przechowywania, wyjmij baterię z adaptera.

TÜRKÇE (Orijinal talimatlar)

TEKNİK ÖZELLİKLER                  

Model

ADP08

USB güç 

kaynağı

Bağlantı noktaları

1 (USB A tipi)

Çıkış voltajı

D.C. 5V

Çıkış akımı

2.1A

Giriş oranı

D.C. 10.8 – 12V maks

Maksimum çalışma sıcaklığı

40 C (104F°)

Pil kartuşu

Boyut (U x E x B)

Net ağırlık

BL1015/BL1016

BL1020B/BL1021B

88 mm x 64 mm x 53 mm

(3-1/2” x 2-1/2” x 2-1/16”)

0.27 - 0.44 kg

(0.6 - 1.0 lbs)

BL1040B/BL1041B 88 mm x 64 mm x 72 mm

(3-1/2” x 2-1/2” x 2-13/16”)

•   Devam etmekte olan araştırma ve geliştirme programımız nedeni

-

yle, burada verilen teknik özellikler herhangi bir bildirimde bulun-

madan değiştirilebilir.

•  Teknik özellikler, ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir.

•   Ağırlık,  pil  kartuşu  da  dahil  olmak  üzere  eklentilere  bağlı  olarak 

farklılık gösterebilir. EPTA-Prosedürü 01/2014'e göre en hafif ve en 

ağır kombinasyonlar tabloda gösterilmiştir.

 

UYARI: 

Yalnızca yukarıda listelenen pil kartuşlarını kullanın. Başka 

pil kartuşlarının kullanılması yaralanma ve/veya yangına neden olabilir.

SEMBOLLER                        

 ......... Talimatları okuyun.

 ......... 

Sadece AB ülkeleri için

Ekipmanda tehlikeli bileşenler bulunduğundan dolayı atık 

elektrikli ve elektronik ekipmanlar, aküler ve bataryalar 

çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkiye yol açabilir.

Elektrikli ve elektronik cihazları veya bataryaları evsel 

atıklarla birlikte atmayın!

Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar ile akümülatörler 

ve bataryalar hakkındaki Avrupa Direktifi ve söz konusu 

direktifin ulusal yasalara uyarlanması gereğince atık 

elektrikli ekipmanlar, bataryalar ve akümülatörler ayrı 

olarak depolanmalı ve çevre koruma hakkındaki mevzuata 

uygun olarak faaliyet gösteren ayrı bir kentsel atık toplama 

noktasına teslim edilmelidir.

Bu husus, ekipmanın üzerine yerleştirilmiş üzerinde çarpı 

işareti bulunan tekerlekli çöp kovası simgesi ile belirtilmiştir.

GÜVENLİK TALİMATLARI         

•   Pil  elektriğe  bağlı  iken  herhangi  bir  kabloyu  açıkta  bırakmayın. 

Küçük çocuklar açıkta kalan fişi ağızlarına sokup yaralanabilirler.

•  Hasarlı USB kablo kullanmayın.

  Pil kartuşu için önemli güvenlik talimatları

•   Yalnızca  üretici  tarafından  belirtilen  şarj  cihazıyla  şarj  edin.  Her

-

hangi bir pil takımı türü için uygun olan bir şarj cihazı, başka bir pil 

takımıyla kullanıldığında yangın riski oluşturabilir.

•   Ürünü özel olarak tasarlanmış pil takımlarıyla birlikte kullanın. Başka 

pil takımlarının kullanımı yaralanma ve yangın riski oluşturabilir.

•   Pil takımı kullanımda değilken pil takımını; kağıt ataçı, bozuk para, 

anahtar,  çivi,  cıvata  veya  diğer  küçük  metal  nesneler  gibi  bir  ku

-

tuptan diğerine bağlantı yapabilecek diğer metal nesnelerden uzak 

tutun. Pil kutuplarının bir arada kısa devre yaptırılması yanık veya 

yangına neden olabilir.

•   Kötü koşullar altında pilden sıvı boşalabilir; temas etmekten kaçının. 

Kaza ile temasta bulunulması durumunda su ile yıkayın. Sıvının gözle 

temas etmesi halinde tıbbi yardıma başvurun. Pilden çıkan sıvı tahrişe 

veya yanmaya neden olabilir.

•   Bozuk  veya  değiştirilmiş  pil  takımı  veya  araçlar  kullanmayın.  Bozuk 

veya  değiştirilmiş  piller;  yangın,  patlama  veya  yaralanma  riskiyle 

sonuçlanan beklenmedik davranışlar sergileyebilirler.

•   Pil takımını veya aracı ateşe ya da aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın. 

Ateşe  veya  130°C  derecenin  üzerinde  sıcaklığa  maruz  kalması 

patlamaya neden olabilir.

•   Tüm  şarj  talimatlarını  izleyin  ve  pil  takımı  ya  da  aracı  talimatlarda 

belirtilen  sıcaklık  aralıklarının  dışında  şarj  etmeyin.  Uygun  olmayan 

koşullarda veya belirtilen sıcaklık aralıklarının dışında şarj etmek pile 

zarar verebilir ve yangın riskini artırabilir.

•   Pil kartuşu kullanmadan önce, pil şarj cihazı, pil ve pil kullanan ürün üzeri

-

nde bulunan tüm talimatları ve uyarı işaretlerini okuyun.

•  Pil kartuşunu sökmeyin.

•   Çalışma süresinin aşırı kısa olması durumunda, hemen çalışmayı 

durdurun.  Bu  durum  aşırı  ısınma,  olası  yanıklar  ve  hatta  patlama 

riskine neden olabilir.

•   Gözlerinize  elektrolit  kaçması  durumunda,  temiz  su  ile  gözlerinizi 

yıkayın ve derhal tıbbi yardıma başvurun. Aksi takdirde görme kaybı 

yaşayabilirsiniz.

•   Pil kartuşunu kısa devre yaptırmayın:

1.  Kutuplara herhangi bir iletken malzeme ile dokunmayın.

2.   Pil  kartuşunu;  çivi,  bozuk  para  vb.  gibi  diğer  metal  nesnelerle 

birlikte aynı kutuda bulundurmaktan kaçının.

3.  Pil kartuşunu suya veya yağmura maruz bırakmayın. 

Pilin  kısa  devre  yapması  büyük  bir  akıma,  aşırı  ısınmaya,  olası 

yanıklara ve hatta arızaya neden olabilir.

•   Ürünü  ve  pil  kartuşunu  sıcaklığın  50°C  (122°F)  dereceye  ulaştığı 

veya geçtiği yerlerde muhafaza etmeyin.

•   Pil kartuşunu ciddi şekilde tahrip olmuş veya tamamen yıpranmış olsa 

bile yakmayın. Pil kartuşu herhangi bir yangın sırasında patlayabilir.

•  Pili düşürmemeye veya çarpmamaya dikkat gösterin.

•  Hasarlı pili kullanmayın.

•   İçerisinde  lityum-iyon  bulunan  piller  Tehlikeli  Maddeler  Mevzuat 

gereksinimlerine tabidir. Ticari taşımalar için, yani üçüncü taraflar, 

nakliye acenteleri için, ambalaj ve etiketlemede özel gereksinimlerin 

yerine getirilmesi gerekir.

   Sevk edilen malzemenin hazırlanması için, tehlikeli madde uzmanına 

danışılması  gerekir.  Lütfen  ayrıca  muhtemelen  daha  ayrıntılı  bilgiler 

içeren ulusal düzenlemeleri de dikkate alın.

   Açık  temas  noktalarını  bantlayın  veya  kapatın  ve  pili  ambalaj 

içerisinde hareket etmeyecek şekilde ambalajlayın.

•   Pilin atılmasıyla ilgili, yerel düzenlemelere uygun hareket edin.

•   Pilleri, yalnızca Makita tarafından belirtilen ürünlerle kullanın. Piller

-

in, uyumlu olmayan ürünlere takılması yangın, aşırı ısınma, patlama 

veya elektrolit sızıntısına neden olabilir.

•   Riski  ortadan  kaldırmak  için,  kullanmadan  önce  değiştirilen  pilin 

kullanım kılavuzu okunmalıdır.

   Ve pilin maksimum deşarj akımı 8A eşit veya büyük olmalıdır.

 

DİKKAT:

•   Pilin yanlış takılması durumunda patlama tehlikesiyle karşı karşıya 

kalınabilir.

•  Pili, aynı türden veya eşdeğer bir pille değiştirin.

 

DİKKAT:

 Yalnızca orijinal Makita pilleri kullanım, kullanın. Orijinal 

olmayan  Makita  pilleri  veya  değiştirilmiş  piller  kullanılması,  yangın, 

kişisel yaralanma ve hasara neden olabilecek pil patlamasıyla sonuçla

-

nabilir. Bu aynı zamanda Makita aracı ve şarj cihazı için Makita garan

-

tisini de geçersiz kılacaktır.

Maksimum pil ömrü elde etmek için ipuçları

•   Tam şarj edilmiş pil kartuşunu hiç bir zaman yeniden şarj etmeyin. 

Aşırı şarj pilin çalışma ömrünü kısaltır.

•   Pil kartuşunu 10°C - 40°C (50°F - 104°F) derece oda sıcaklığında şarj edin.

•   Isınmış pil kartuşunu şarj etmeden önce soğumasını bekleyin.

•   En iyi kullanım ömrü için, pil kartuşunun kullanıldıktan sonra tama

-

men şarj edilmesi gereklidir.

BU TALİMATLARI KAYDEDİN.

PİL Kartuşunun TAKILMASI VE ÇIKARILMASI (Resim 1)   

 

DİKKAT:

•   Pil kartuşunu takmadan veya çıkarmadan önce her zaman aracı kapatın.

•   Pil  kartuşunu  takarken  veya  çıkarırken  her  zaman  aracı  ve  pil 

kartuşunu sıkıca tutun.

Pil kartuşunu takmak için (1), pil kartuşundaki dili üründeki yivle aynı 

hizaya getirin ve yerine doğru kaydırın. Küçük bir tık sesiyle yerine tam 

olarak oturana kadar yerleştirin. Düğmenin üst tarafında kırmızı göster

-

geyi (2) görebiliyorsanız tamamen oturmamış demektir.

Her  zaman  pil  kartuşunu  kırmızı  gösterge  görünmeyene  kadar  tam 

olarak yerine yerleştirin. Yerine tam olarak yerleştirilmediği takdirde pil 

kaza ile pil yuvasından dışarı düşebilir ve size veya çevrenizdeki başka 

kişilere zarar verebilir.

Pil kartuşunu zorlayarak takmayın. Kartuş içeride kolayca kaymıyorsa 

doğru yerleştirilmemiş demektir.

Pil  kartuşunu  çıkarmak  için,  kartuşun  ön  kısmındaki  düğmeyi  (3) 

kaydırırken pil kartuşunu üründen kaydırarak çıkarın.

PİL KORUMA SİSTEMİ   

Kalan  pil  kapasitesi  azaldığında,  pilin  hizmet  ömrünün  uzun  olması 

için çıkış gücü otomatik olarak kesilir. Bu durumda pil kartuşunu adap

-

törden çıkarın ve şarj edin.

USB CİHAZ BAĞLANMASI (Resim. 2)  

 DİKKAT:

•   USB güç bağlantı noktasına yalnızca, DC5V, 2.1A güç kaynağıyla 

uyumlu  cihazlar  bağlayın.  Aksini  yaptığını  takdirde  ürünün  arıza 

yapmasına neden olabilirsiniz.

USB kablosunu (ürünle birlikte verilmez) üründe bulunan güç bağlantı 

noktasına (4) takın. Ve ardından kablonun diğer ucunu cihaza takın.

Şarjı başlatmak için kaydırma kilidini (5) "AÇIK" konumuna getirin. Şarjı 

durdurmak için kaydırma kilidini "KAPALI" konumuna getirin.

NOT:

•   USB cihazını ürüne bağlamadan önce her zaman USB cihazınızdaki 

verileri  yedekleyin.  Aksi  takdirde  verilerinizi  kaybetme  olasılığıyla 

karşı karşıya kalabilirsiniz.

•  Ürün bazı USB cihazlarına güç sağlamayabilir.

•   USB  güç  kaynağı  bağlantı  noktasına  çivi,  tel  vb.  gibi  cisimler 

sokmayın.  Aksi  takdirde  olabilecek  bir  kısa  devre  dumana  ve 

yangına neden olacaktır.

•   Kullanmadığınızda,  kaydırma  kilidini  "KAPALI"  konumuna  getirin. 

Aksi takdirde zamanla pil kapasitesi azalabilir.

•   Kullanmadığınızda  veya  şarjdan  sonra  USB  kablosunu  çıkarın  ve 

kapağını kapatın.

•   Şarj  ettikten  sonra  veya  muhafaza  sırasında,  pil  kartuşunu  adap

-

törden çıkarın.

简体中文(原始操作手册)

规格

型号

ADP08

USB

电源

界面

USB A 

型)

输出电压

D.C. 5V

输出电流

2.1A

额定输入

D.C. 10.8 – 12V 

最大

最高工作温度

40

 

104F°

电池盒

尺寸(

L×W×H

净重

BL1015BL1016

BL1020B/

BL1021B

88 mm x 64 mm 

x 53 mm

(3-1/2” x 2-1/2” x 

2-1/16”)

0.27 - 

0.44kg

0.6 - 

1.0lbs)

BL1040B/

BL1041B

88 mm×64 mm 

x72 mm

3-1/2”×2-1/2” 

x2-13/16”

•  

由于我们有持续的研发计划,所以本说明书
中所述技术规格可能会有变动,恕不通知。

• 

国与国之间,技术规格可能不同。

•  

按照

EPTA-Procedure 01/2014

的要求,最大

重量和最小重量均列于上表。

 

警告:

仅使用上表所列电池盒,使用其他电池

盒会引起人体伤害和

/

或火灾。

符号说明

 

........ 

阅读使用说明书。

 ....... 

仅限于欧盟国家
由于本设备中包含有害成分,因此废
弃的电气和电子设备、蓄电池和普通
电池可能会对环境和人体健康产生负
面影响。
请勿将电气和电子工具或电池与家庭普
通废弃物放在一起处置!
根据欧洲关于废弃电气电子设备、蓄电
池和普通电池、废弃的蓄电池和普通电
池的指令及其国家层面的修订法案,废
弃的电气设备、普通电池和蓄电池应当
单独存放并递送至城市垃圾收集点,根
据环保法规进行处置。
此规定由标有叉形标志的带轮垃圾桶符
号表示。

安全说明

•  

电池供电时请勿断开连接线。儿童可能会将插
头放入口中而引起伤害。

•  

请勿使用受损的

USB

连接线。

电池盒重要安全说明

•   

仅使用制造厂商指定的充电器。将适合于一种电池
组的充电器用于其他电池组时会引起火灾风险。

•  

请将本商品用于指定电池组。用于其他电池
组会引起人身伤害的火灾的风险。

•  

不使用电池组时,请远离回形针、硬币、钥
匙、钉子、螺丝等可连接电池组两极的小金
属对象。两极接触可能会引起烧伤或火灾。

•  

如果电池组使用不当,会有液体从中漏出,
请 勿 接 触 液 体 。 如 果 意 外 接 触 , 请 用 水 冲

洗。如果接触眼睛,则先用水冲洗,然后就
医。电池中漏出的液体可引起刺激或烧伤。

•   

请勿使用受损或改装过的电池组或工具,否则会出
现不可预测的结果,带来人身伤害或爆炸风险。

•  

不要使电池组或工具接触火源或高温,暴露
于火源或

130

℃以上高温可引起爆炸。

•  

遵守充电说明,请勿在超过说明书指定的温度下
给电池组或工具充电。充电不当或在超出指定温
度范围下充电会损坏电池并增加火灾风险。

•  

使用电池盒之前,请阅读说明书并观察充电
器、电池和使用电池的产品上的警示标志。

• 

请勿拆解电池盒。

•  

如果电池工作时间变得过短,请立即停止使用,
否则电池会有过热、燃烧,甚至爆炸的风险。

•  

如果电解液进入眼睛,请用清水冲洗并立即
就医,否则有失明的危险。

•  

切勿使电池盒短路:

1. 

请勿使导电材料接触电池组的两极。

2.  

请勿将电池盒与钉子、硬币等金属物品同
放在一个容器中。

3.  

请勿让电池盒接触水或淋雨。电池短路会产
生大电流,使电池过热、燃烧甚至崩溃。

•  

请勿将电池和使用电池的产品存放在温度达
到或超过

50

(122°F)

的地方。

•  

请勿焚烧电池盒,即使其严重受损或完全耗
尽。电池可在火中爆炸。

• 

切勿摔打电池。

• 

使勿使用受损电池。

•  

所 含 锂 离 子 电 池 受 危 险 货 物 法 律 要 求 的 管
制。第三方、运输代理进行运输时必须遵守
包装和标识要求。

•  

准备运输的物品时,必须向专家进行危险材料
咨询。还请遵守可能更为详细的国家法律。

•  

用胶带或薄膜将开放触头遮蔽,将电池装入
包装盒内,使之不能移动。

• 

遵守当地关于电池处置的规定。

•  

电池仅可使用牧田

(Makita)

公司指定的产品。

将 电 池 装 入 不 符 合 规 定 的 产 品 中 可 引 起 火
灾、过热、爆炸或电解液泄漏。

•  

为了避免风险,使用之前请阅读可更换电池
手册。电池最大充电电流应大于等于

8A

 

注意:

• 

电池更换不当会有爆炸危险。

•  

仅用同类型或相当于同类型的电池进行更换。

 

注意:

仅使用正品牧田电池。使用非正品牧

田电池或改装过的电池会导致电池爆炸,引起
火灾、人身伤害和财产损害,而且会使牧田公
司对于牧田工具和充电器的保修作废。
维持电池最长使用寿命的诀窍

•  

切勿给已充满电的电池盒充电。过度充电会
缩短电池使用寿命。

•  

10°C - 40°C 

50°F -104°F

)的室温下给电

池盒充电。

• 

充电之前让电池盒冷却下来。

•  

使用后让电池充满电,可维持最佳电池使用寿命。

请妥善保存此说明书

Summary of Contents for ADP08

Page 1: ...ectez l autre extrémité du câble avec l appareil Pour commencer à charger déplacez le commutateur 5 sur la posi tion ON Pour arrêter de charger déplacez le commutateur sur la position OFF REMARQUE Avant de connecter un périphérique USB au produit sauvegardez toujours vos données sur un périphérique USB Sinon vos données pourront être perdues Le produit peut ne pas alimenter certains périphériques ...

Page 2: ...n retire la batería del adaptador y cárguela CONECTAR DISPOSITIVO USB figura 2 PRECAUCIÓN Conecte al puerto de alimentación USB solo dispositivos que son com patibles con una fuente de alimentación de CC de 5 V y 2 1 A De lo contrario podría provocar un mal funcionamiento del producto Conecte el cable USB no incluido al puerto de alimentación 4 del pro ducto Y a continuación conecte el otro extrem...

Page 3: ... uderzyć baterii Nie używaj uszkodzonych baterii Bateria litowo jonowa podlega wymogom Prawodawstwa dot towarów nie bezpiecznych Podczas transportu komercyjnego np za pośrednictwem zewnętrznej firmy spedytora należy przestrzegać specjalnych wymogów dot pakowania oraz etykiet Podczas przygotowywania produktu do transportu wymagana jest konsultacja z ekspertem w sprawie niebezpiecznych materiałów Zw...

Page 4: ...卸下并充电 连接USB 设备 图2 注意 只能将兼容DC 5V 2 1A电源的设备与USB电 源接口相连接 否则会引起产品故障 将USB充电线 产品未附 与产品电源端口 4 相连 然后将充电线另一端与设备相边 将开关 5 滑动到 ON 侧 充电开始 将开关滑 动到 OFF 侧 充电停止 注 进行 USB 设备与产品连接之前 请对USB设 备的数据进行备份 以防数据丢失 产品可能不向某些USB设备供电 请勿将钉子 金属丝等插入USB电源埠 否 则短路可能会造成冒烟和起火 不使用时 请将开关移动到 OFF 位置 否则 电池容量可能会随时间减少 不使用时或充电后 请拔除USB充电线并盖上盖子 充电完成或要保存时 请将电池盒从产品卸除 15 16 13 14 16 SJN ADP08 14L CE 2101 3A81c95Z3000A www makita com Makita Europe N ...

Reviews: