39
Corte de la tira
PRECAUCIÓN:
• Desconecte siempre la manguera antes de cortar la
tira.
(Fig. 18)
Rasgue la tira de salida en la dirección de la flecha
cuando utilice los clavos intercalados en una tira.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
• Desconecte siempre la manguera de aire de la
herramienta antes de intentar realizar una inspección o
mantenimiento.
• Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o
un producto similar. Se puede provocar una
decoloración, una deformación o grietas.
Atasco en la clavadora de clavos
PRECAUCIÓN:
• Desconecte siempre la manguera de aire y retire los
clavos del depósito alimentador antes de despejar un
atasco.
(Fig. 19 y 20)
Cuando la clavadora de clavos se atasque, haga lo
siguiente:
Abra la tapa del depósito alimentador y retire la bobina.
Inserte una varilla pequeña o similar en el puerto de
expulsión y golpéela ligeramente con un martillo para
expulsar el clavo atascado del puerto de expulsión.
Vuelva a colocar la bobina de clavos y cierre la tapa del
depósito alimentador.
Drenaje de la herramienta (Fig. 21)
Desconecte la manguera de la herramienta. Coloque la
herramienta de forma que la cara de acoplamiento del
aire mire hacia el suelo. Drene tanto como sea posible.
Limpieza de la herramienta
Sople la suciedad adherida a la herramienta mediante un
soplador de aire.
Tapa (Fig. 22)
Cuando no la utilice, desconecte la manguera. A
continuación, tape el conector de aire con la tapa.
Almacenamiento
Cuando no se utilice, la grapadora debe almacenarse en
un lugar templado y seco.
Mantenimiento del compresor, conjunto de aire y
manguera de aire.
(Fig. 23 y 24)
Después de una operación, drene siempre el tanque
compresor y el filtro de aire. Si permite que entre
humedad en la herramienta, podrá provocar un
rendimiento deficiente y un posible fallo de la
herramienta.
Compruebe regularmente si hay suficiente aceite de
herramientas neumáticas en el aceitero del conjunto de
aire. Si no se mantiene una suficiente lubricación las
juntas tóricas se desgastarán rápidamente.
(Fig. 25)
Mantenga la manguera de aire alejada del calor (más de
60°C, más de 140°F) y de sustancias químicas
(disolvente, ácidos fuertes o alcalinos). Además, tienda la
manguera alejada de obstáculos en los que pueda
engancharse peligrosamente durante la operación. Las
mangueras también deberán tenderse alejadas de cantos
cortantes y áreas que puedan ocasionar daños o
abrasión a la manguera.
(Fig. 26)
Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del
producto, los trabajos de reparación y otros trabajos de
mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros
de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre
repuestos Makita.
ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCIÓN:
• Se recomienda el uso de estos accesorios o
complementos con la herramienta Makita especificada
en este manual. El uso de otros accesorios o
complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar
daños corporales. Utilice los accesorios o
complementos solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para obtener más
información relativa a estos accesorios, pregunte a su
centro de servicio Makita local.
• Clavos
• Mangueras de aire
• Gafas de seguridad
NOTA:
• Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el
paquete de la herramienta como accesorios estándar.
Pueden ser diferentes de un país a otro.
Ruido
ENG905-1
Niveles típicos de ruido ponderado A determinados
conforme a EN792:
Nivel de presión de sonido (L
pA
): 89 dB (A)
Nivel de potencia de sonido (L
WA
): 102 dB (A)
Incertidumbre (K): 3 dB (A)
Utilice protección para los oídos.
Vibración
ENG904-2
Valor de total de vibraciones determinado de acuerdo con
EN792:
Emisión de vibraciones (a
h
): 3,5 m/s
2
Incertidumbre (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
• El valor de emisión de vibraciones se ha medido de
acuerdo con el método de prueba estándar y se puede
utilizar para comparar herramientas.
• El valor de emisión de vibraciones declarado también
se puede usar en una evaluación preliminar de la
exposición.
ADVERTENCIA:
• La emisión de vibraciones durante el uso de la
herramienta eléctrica puede diferir del valor de
emisiones declarado, dependiendo de las formas en
que se utiliza la herramienta.
• Asegúrese de identificar las mediciones correctas para
proteger al operario, que se basan en una estimación
de la exposición en condiciones de uso reales
(teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de
operaciones, como los momentos en los que la
herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí
además del tiempo en que está activado el interruptor).
Summary of Contents for AN250HC
Page 5: ...5 25 004319 26 004320 25 26 27 28 ...
Page 58: ...58 ...
Page 59: ...59 ...
Page 60: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884922B997 www makita com ...