background image

34 

• 

Низкое

 

напряжение

 

аккумуляторной

 

батареи

Уровень

 

оставшегося

 

заряда

 

аккумулятора

 

слишком

 

низкий

 

и

 

инструмент

 

не

 

работает

В

 

этом

 

случае

 

снимите

 

и

 

зарядите

 

аккумуляторный

 

блок

Действие

 

переключения

 

Рис

.3 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ

• 

Перед

 

вставкой

 

блока

 

аккумуляторов

 

в

 

инструмент

всегда

 

проверяйте

что

 

триггерный

 

переключатель

 

работает

 

надлежащим

 

образом

 

и

 

возвращается

 

в

 

положение

 "

ВЫКЛ

", 

если

 

его

 

отпустить

Для

 

запуска

 

инструмента

 

просто

 

нажмите

 

триггерный

 

переключатель

Скорость

 

инструмента

 

увеличивается

 

при

 

увеличении

 

давления

 

на

 

триггерный

 

переключатель

Отпустите

 

триггерный

 

переключатель

 

для

 

остановки

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ

• 

Крепко

 

удерживайте

 

инструмент

 

до

 

его

 

отключения

Включение

 

передней

 

лампы

 

Рис

.4 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ

• 

Не

 

смотрите

 

непосредственно

 

на

 

свет

 

или

 

источник

 

света

Нажмите

 

на

 

курковый

 

выключатель

 

для

 

включения

 

лампы

Лампа

 

будет

 

светиться

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

выключатель

 

будет

 

оставаться

 

в

 

нажатом

 

положении

Лампа

 

гаснет

 

через

 10-15 

секунд

 

после

 

отпускания

 

куркового

 

выключателя

 

Примечание

• 

Используйте

 

сухую

 

ткань

 

для

 

очистки

 

грязи

 

с

 

линзы

 

лампы

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

не

 

поцарапать

 

линзу

 

лампы

так

 

как

 

это

 

может

 

уменьшить

 

освещение

Действие

 

реверсивного

 

переключателя

 

Рис

.5 

Данный

 

инструмент

 

имеет

 

реверсивный

 

переключатель

 

для

 

изменения

 

направления

 

вращения

Нажмите

 

на

 

рычаг

 

реверсивного

 

переключателя

 

со

 

стороны

 A 

для

 

вращения

 

по

 

часовой

 

стрелке

 

или

 

со

 

стороны

 B 

для

 

вращения

 

против

 

часовой

 

стрелки

Когда

 

рычаг

 

реверсивного

 

переключателя

 

находится

 

в

 

нейтральном

 

положении

триггерный

 

переключатель

 

нажать

 

нельзя

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ

• 

Перед

 

работой

 

всегда

 

проверяйте

 

направление

 

вращения

• 

Пользуйтесь

 

реверсивным

 

переключателем

 

только

 

после

 

полной

 

остановки

 

инструмента

Изменение

 

направления

 

вращения

 

до

 

полной

 

остановки

 

инструмента

 

может

 

привести

 

к

 

его

 

повреждению

• 

Если

 

инструмент

 

не

 

используется

всегда

 

переводите

 

рычаг

 

реверсивного

 

переключателя

 

в

 

нейтральное

 

положение

МОНТАЖ

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ

• 

Перед

 

проведением

 

каких

-

либо

 

работ

 

с

 

инструментом

 

всегда

 

проверяйте

что

 

инструмент

 

отключен

а

 

блок

 

аккумуляторов

 

снят

Установка

 

боковой

 

ручки

 

(

вспомогательной

 

рукоятки

Рис

.6 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ

• 

Перед

 

работой

 

всегда

 

проверяйте

 

надежность

 

крепления

 

боковой

 

рукоятки

Крепко

 

затягивайте

 

боковую

 

рукоятку

 

на

 

инструменте

Боковую

 

рукоятку

 

можно

 

устанавливать

 

на

 

любой

 

стороне

 

инструмента

в

 

зависимости

 

от

 

необходимого

 

удобства

Установка

 

или

 

снятие

 

сверла

 

Рис

.7 

Для

 

установки

 

сверла

вставьте

 

его

 

до

 

упора

 

в

 

зажимной

 

патрон

Затяните

 

зажимной

 

патрон

 

рукой

Вставьте

 

ключ

 

зажимного

 

патрона

 

в

 

каждое

 

из

 

трех

 

отверстий

 

и

 

затяните

 

его

 

по

 

часовой

 

стрелке

Обязательно

 

затягивайте

 

все

 

три

 

отверстия

 

патрона

 

равномерно

Для

 

снятия

 

биты

поверните

 

патронный

 

ключ

 

против

 

часовой

 

стрелки

 

только

 

в

 

одном

 

отверстии

затем

 

раскрутите

 

патрон

 

рукой

После

 

использования

 

установите

 

ключ

 

зажимного

 

патрона

 

в

 

выемку

 

для

 

хранения

 

принадлежностей

Держатель

 

ключа

 

для

 

зажимного

 

патрона

 

Рис

.8 

Для

 

установки

 

держателя

 

ключа

 

для

 

зажимного

 

патрона

 

вставьте

 

его

 

в

 

выступающую

 

часть

 

корпуса

 

инструмента

 

с

 

одной

 

из

 

сторон

 

и

 

закрепите

 

его

 

при

 

помощи

 

винта

Для

 

снятия

 

отверните

 

винт

 

и

 

снимите

 

его

Крючок

 

Рис

.9 

Крючок

 

используется

 

для

 

временного

 

подвешивания

 

инструмента

Он

 

может

 

быть

 

установлен

 

с

 

любой

 

стороны

 

инструмента

Для

 

установки

 

крючка

вставьте

 

его

 

в

 

паз

 

в

 

корпусе

 

инструмента

 

с

 

одной

 

из

 

сторон

 

и

 

закрепите

 

его

 

при

 

помощи

 

винта

Для

 

снятия

 

крючка

отверните

 

винт

 

и

 

снимите

 

крючок

Summary of Contents for BDA350

Page 1: ...rrmaskin BRUKSANVISNING N Batteridrevet vinkelboremaskin BRUKSANVISNING FIN Akkukulmaporakone K YTT OHJE LV Bezvada le a urbma na LIETO ANAS INSTRUKCIJA LT akumuliatorinis kampinis gr tas NAUDOJIMO IN...

Page 2: ...2 1 2 3 1 012091 1 2 012128 1 3 008955 1 4 008953 1 1 A B 5 008954 6 008956 1 7 008957 1 2 8 008959 1 2 3 9 008958 10 008952...

Page 3: ...m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission va...

Page 4: ...RTRIDGE 1 Before using battery cartridge read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating...

Page 5: ...battery capacity is too low and the tool will not operate In this situation remove and recharge the battery Switch action Fig 3 CAUTION Before inserting the battery cartridge into the tool always chec...

Page 6: ...bit decrease the tool performance and shorten the service life of the tool There is a tremendous force exerted on the tool bit at the time of hole break through Hold the tool firmly and exert care wh...

Page 7: ...olerans K 1 5 m s2 ENG901 1 Det deklarerade vibrationsemissionsv rdet har uppm tts i enlighet med standardtestmetoden och kan anv ndas f r j mf randet av en maskin med en annan Det deklarerade vibrati...

Page 8: ...ng kan leda till allvarliga personskador ENC007 7 VIKTIGA S KERHETSANVISNINGAR F R BATTERIKASSETT 1 Innan batterikassetten anv nds ska alla instruktioner och varningsm rken p 1 batteriladdaren 2 batte...

Page 9: ...in avtryckaren igen Batterisp nningen faller Den kvarvarande batterikapaciteten r f r l g och maskinen fungerar inte I detta l ge tar du bort batteriet och laddar det Avtryckarens funktion Fig 3 F RSI...

Page 10: ...h f rkortar maskinens livsl ngd Det utvecklas en enorm kraft p maskinen borret vid h lgenomslaget H ll ett stadigt tag i maskinen och var f rsiktig n r borret b rjar tr nga igenom arbetsstycket Ett bo...

Page 11: ...ENG901 1 Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene er blitt m lt i samsvar med standardtestmetoden og kan brukes til sammenlikne et verkt y med et annet Den angitte verdien for de genererte v...

Page 12: ...alvorlige helseskader ENC007 7 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BATTERIET 1 F r du begynner bruke batteriet m du lese alle anvisninger og forsiktighetsregler p 1 batteriladeren 2 batteriet og 3 de...

Page 13: ...r for lav og verkt yet vil ikke fungere I dette tilfellet fjern og lad batteriet opp igjen Bryterfunksjon Fig 3 FORSIKTIG F r du setter batteriet inn i maskinen m du alltid kontrollere at startbrytere...

Page 14: ...verkt yeffekten og forkorte verkt yets levetid I gjennombrudds yeblikket virker det en enorm kraft p verkt yet boret Hold verkt yet i et fast grep og v r forsiktig n r boret begynner bryte gjennom arb...

Page 15: ...Virhemarginaali K 1 5 m s2 ENG901 1 Ilmoitettu t rin p st arvo on mitattu standarditestausmenetelm n mukaisesti ja sen avulla voidaan vertailla ty kaluja kesken n Ilmoitettua t rin p st arvoa voidaan...

Page 16: ...niin ett laiminly t ty kalun turvaohjeiden noudattamisen V RINK YTT tai t m n k ytt ohjeen turvam r ysten laiminly nti voi johtaa vakaviin henkil vahinkoihin ENC007 7 AKKUA KOSKEVIA T RKEIT TURVAOHJEI...

Page 17: ...a aina ennen akun kiinnitt mist ty kaluun ett liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa OFF asentoon kun se vapautetaan K ynnist ty kalu painamalla liipaisinkytkint Mit voimakkaammin kytkint painetaan...

Page 18: ...e varovainen kun ter alkaa tulla l pi ty kappaleesta Kiinni juuttunut ter irrotetaan helposti vaihtamalla ter n py rimissuuntaa ja peruuttamalla Pid kuitenkin ty kalusta lujasti kiinni sill se voi t k...

Page 19: ...mma noteikta saska ar EN60745 Darba re mu urb anu met l Vibr cijas emisija ah D 2 5 m s2 vai maz k Neskaidr ba K 1 5 m s2 ENG901 1 Pazi ot vibr cijas emisijas v rt ba noteikta atbilsto i standarta p r...

Page 20: ...anas gad jum var g t smagas traumas ENC007 7 SVAR GI DRO BAS NOTEIKUMI AKUMULATORA LIETO ANAI 1 Pirms akumulatora lieto anas izlasiet visus nor d jumus un br din jumus kuri attiecas uz 1 akumulatora...

Page 21: ...s akumulators ir p rkarsis d gad jum aujiet akumulatoram atdzist pirms v lreiz nospiest sl d a m l ti Zema akumulatora jauda Akumulatora atlikus jauda ir p r k zema un darbar ks nedarbosies d gad jum...

Page 22: ...Iz mums ir dzelzs un misi kuri j urbj bez sm rvielas UZMAN BU P rm r gs spiediens uz darbar ku urb anas trumu nepalielin s B t b p rm r gs spiediens tikai boj s urbja uzgali samazin s darbar ka jaudu...

Page 23: ...e imas metalo gr imas Vibracijos skleidimas ah D 2 5 m s2 arba ma iau Paklaida K 1 5 m s2 ENG901 1 Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas pagal standartin testavimo metod ir j galima naudot...

Page 24: ...ORIAUS KASETEI 1 Prie naudodami akumuliatoriaus kaset perskaitykite visas instrukcijas ir persp jimus ant 1 akumuliatori kroviklio 2 akumuliatori ir 3 akumuliatori naudojan io gaminio 2 Neardykite aku...

Page 25: ...muliatoriaus energija per ma a ir rankis negali veikti Tokiu atveju i imkite akumuliatori ir kraukite j Jungiklio veikimas Pav 3 D MESIO Prie d dami akumuliatoriaus kaset rank visuomet patikrinkite ka...

Page 26: ...pad ti pa eisti gr to gal pabloginti rankio darb ir sutrumpinti jo eksploatavimo trukm rank ir gr t veikia didel sukamoji j ga kai gr iama skyl Laikykite rank tvirtai ir atsargiai i r kite kada gr ta...

Page 27: ...2 ENG901 1 Deklareeritud vibratsiooniemissiooni v rtus on m detud koosk las standardse testimismeetodiga ning seda v ib kasutada he seadme v rdlemiseks teisega Deklareeritud vibratsiooniemissiooni v r...

Page 28: ...uhendi ohutusn uete eiramine v ib p hjustada t siseid vigastusi ENC007 7 T HTSAD OHUTUSALASED JUHISED AKUKASSETI KOHTA 1 Enne akukasseti kasutamist lugege 1 akulaadijal 2 akul ja 3 seadmel olevad k ik...

Page 29: ...laadige seda L liti funktsioneerimine Joon 3 HOIATUS Kontrollige alati enne akukasseti t riista k lge paigaldamist kas l liti p stik funktsioneerib n uetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi v lja...

Page 30: ...terjali l bistamisel rakendub t riistale puurile v ga suur j ud Hoidke t riista kindlalt ning olge t helepanelik kui otsak hakkab puuritavast materjalist l bi tungima Kinnikiilunud puuri saab lihtsalt...

Page 31: ...1 800 314 314 1 7 1 8 14 4 18 EPTA 01 2003 ENE032 1 ENG104 1 A EN60745 LpA 73 A 3 A 80 ENG202 3 EN60745 ah D 2 5 2 1 5 2 ENG901 1 ENH101 15 Makita Corporation Makita BDA340 BDA350 2006 42 EC EN60745...

Page 32: ...32 30 1 2009 000230 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN GEA010 1 GEB051 2 1 2 3 4 5 6 7 8 ENC007 7 1 1 2 3 2 3 4 5 1 2...

Page 33: ...33 3 6 50 C 122 F 7 8 9 1 2 3 10 C 40 C 50 F 104 F 4 1 2...

Page 34: ...34 3 4 10 15 5 A B 6 7 8 9...

Page 35: ...35 10 15 Makita Makita Makita Makita Makita...

Page 36: ...36 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884822D989...

Reviews: