background image

GB

Cordless Screwdriver

Instruction manual

F

Visseuse sans Fil

Manuel d’instructions

D

Akku-Schrauber

Betriebsanleitung

I

Avvitatore senza fili

Istruzioni per l’uso

NL

Accuschroefmachine

Gebruiksaanwijzing

E

Atornillador Inalámbrico

Manual de instrucciones

P

Parafusadeira a Bateria 

Manual de instruções

DK Akku-skruemaskine

Brugsanvisning

GR

Κατσαβίδι

 

μπαταρίας

Οδηγίες

 

χρήσης

BFT043F

BFT083F

BFT125F

Summary of Contents for BFT043F

Page 1: ...r Betriebsanleitung I Avvitatore senza fili Istruzioni per l uso NL Accuschroefmachine Gebruiksaanwijzing E Atornillador Inalámbrico Manual de instrucciones P Parafusadeira a Bateria Manual de instruções DK Akku skruemaskine Brugsanvisning GR Κατσαβίδι μπαταρίας Οδηγίες χρήσης BFT043F BFT083F BFT125F ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 A B 6 7 8 9 10 9 11 8 12 13 14 11 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 ...

Page 4: ... with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENC007 6 FOR BATTERY CARTRIDGE 1 Before using battery cartridge read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 produc...

Page 5: ...h action Fig 2 CAUTION Before inserting the battery cartridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Release the switch trigger to stop Reversing switch action Fig 3 CAUTION Always check the direction of rotation before operation Use the reversing switch only after th...

Page 6: ... To remove the bit pull the sleeve in the direction of the arrow and pull the bit out firmly NOTE If the bit is not inserted deep enough into the sleeve the sleeve will not return to its original position and the bit will not be secured In this case try re inserting the bit according to the instructions above Warning for battery cartridge capacity This indicates the appropriate time to replace the...

Page 7: ...is manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Various types of Makita genuine batteries and chargers Adjust grip Protector Grip Base Set Grip 37 Anti kickback head Noise ENG905 1 Th...

Page 8: ...Tenez l outil fermement 4 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation 5 Ne touchez ni l embout ni la pièce immédiatement après le fonctionnement ils risquent d être extrêmement chauds et de vous brûler la peau CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le resp...

Page 9: ... glissez la batterie pour la mettre en place Insérez la toujours bien à fond jusqu à ce qu elle se verrouille en émettant un léger clic Si vous pouvez voir la partie rouge sur la face supérieure du bouton la batterie n est pas parfaitement verrouillée Insérez la à fond jusqu à ce que la partie rouge ne soit plus visible Sinon elle risque de tomber accidentellement de l outil en vous blessant ou en...

Page 10: ...permet d éviter un serrage trop important S allume en vert pendant une seconde environ Redémarrage retardé Pendant environ une seconde après le serrage avec arrêt automatique l outil ne démarre pas même si vous appuyez sur la gâchette Avertissement relatif à un serrage insuffisant Le serrage est insuffisant lorsque la gâchette a été relâchée avant d atteindre le couple de serrage prédéfini S allum...

Page 11: ...st hors tension et que la batterie est retirée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien N utilisez jamais d essence de benzine de diluant d alcool ou de produit similaire Ces produits risquent de provoquer des décolorations des déformations ou des fissures Remplacement des charbons Fig 12 Retirez et vérifiez les charbons régulièrement Remplacez les lorsqu ils atteignent le repè...

Page 12: ...t en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement telles que les périodes de mise hors tension de l outil les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route Pour les pays d Europe uniquement ENH101 14 Déclaration de conformité CE Nous Makita Corporation en tant que fabricant responsable déclarons que les machines Makita suivantes Nom de la machine Visseuse sans Fil N...

Page 13: ...it festem Griff 4 Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen fern 5 Berühren Sie kurz nach dem Betrieb weder den Einsatz noch das Werkstück Diese können extrem heiß sein und zu Verbrennungen führen BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF WARNUNG Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder aus fortwährendem Gebrauch gewonnener Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten die Sicherheitsrege...

Page 14: ...des Akkublocks müssen Sie die Zunge des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten und in die gewünschte Position schieben Setzen Sie den Block immer ganz ein bis er mit einem Klick einrastet Wenn Sie den roten Bereich oben auf der Taste sehen können ist der Block nicht ganz eingerastet Setzen Sie den Akku ganz ein bis der rote Bereich nicht mehr zu sehen ist Andernfalls kann der Block versehen...

Page 15: ...igung somit abgeschlossen ist Auf diese Weise wird ein Überdrehen verhindert Leuchtet für etwa eine Sekunde grün auf Verzögerter Neustart Nach der Auto Stopp Befestigung lässt sich das Werkzeug etwa eine Sekunde lang nicht starten auch wenn der Auslöseschalter betätigt wird Warnung über unzureichende Befestigung Wird der Auslöseschalter vor Erreichen des voreingestellten Anzugsdrehmoments losgelas...

Page 16: ...htlich der Ladekapazität durch die Warnlampe und das akustische Signal kommen und das Werkzeug hält sofort an In diesem Fall kann die Fähigkeit zum Festziehen im Vergleich zu den Angaben in dieser Anleitung geringer ausfallen auch wenn der verwendete Akkublock voll geladen ist WARTUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Akkublock ab bevor Sie Inspektionen oder Wartungsar...

Page 17: ...hrten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft Nur für europäische Länder ENH101 14 EG Konformität...

Page 18: ...vorazione subito dopo aver utilizzato l utensile in quanto possono raggiungere temperature elevate e provocare ustioni CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTENZA NON lasciare che la familiarità acquisita con il prodotto dovuta all uso ripetuto provochi l inosservanza delle norme di sicurezza per il presente prodotto L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in questo ...

Page 19: ...ile la batteria non è completamente inserita Inserirla fino a quando l area rossa non è più visibile In caso contrario l adattatore può fuoriuscire accidentalmente dall utensile e provocare lesioni all operatore o a eventuali osservatori Non applicare una forza eccessiva per inserire la batteria Se la batteria non scorre agevolmente la manovra di inserimento non è corretta Azionamento dell interru...

Page 20: ...utensile non può essere avviato nemmeno azionando l interruttore per circa un secondo dopo l arresto automatico Avvertenza sul serraggio insufficiente È stato eseguito un serraggio insufficiente in quanto l interruttore è stato rilasciato prima di raggiungere la coppia di serraggio preimpostata Si illumina in rosso Segnale acustico prolungato Serrare di nuovo la vite Avvertenza sulla capacità dell...

Page 21: ...so la capacità di serraggio potrebbe essere inferiore alle specifiche riportate nel manuale anche se la batteria in uso è completamente carica MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare ispezioni o lavori di manutenzione verificare sempre che l utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa Evitare assolutamente di usare benzina diluenti solventi alcol o sostanze simili In caso contrario...

Page 22: ...rezza per proteggere l operatore in base a una stima dell esposizione nelle condizioni reali di utilizzo prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo come quante volte l utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo oltre al tempo di avviamento Solo per i paesi europei ENH101 14 Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation in qualità di produttore responsabile dich...

Page 23: ...et gereedschap op een hoge plaats gebruikt 3 Houd het gereedschap stevig vast 4 Houd uw handen uit de buurt van draaiende delen 5 Raak het bit en het werkstuk niet onmiddellijk na gebruik aan Zij kunnen bijzonder heet zijn en brandwonden op uw huid veroorzaken BEWAAR DEZE INSTRUCTIES WAARSCHUWING Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap na veelvuldig...

Page 24: ...hap tot u een klikgeluid hoort Als u het rode deel aan de bovenkant van de knop kunt zien is de accu niet goed aangebracht Steek de accu zo ver mogelijk erin tot het rode deel niet meer zichtbaar is Als u dit niet doet kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden Oefen geen grote kracht uit bij het aanbrengen van de accu Als de accu niet gemakkelijk i...

Page 25: ... Vertraagd herstarten Gedurende ongeveer één seconde na het automatisch stoppen met aandraaien kan het gereedschap niet opnieuw starten ook niet wanneer de aan uit schakelaar wort ingeknepen Waarschuwing voor onvoldoende aandraaien Als de trekschakelaar wordt losgelaten voordat het vooraf ingestelde draaikoppel is bereikt zal niet goed aangedraaid zijn Brandt rood Een lange pieptoon Draai de schro...

Page 26: ...of pieptoon waarna het gereedschap onmiddellijk stopt In dit geval kan de draaicapaciteit lager zijn dan is gespecificeerd in deze handleiding ook wanneer een opgeladen accu wordt gebruikt ONDERHOUD LET OP Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd voordat u een inspectie of onderhoud uitvoert Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol enz Dit kan leide...

Page 27: ... worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENG101 14 EU verklaring van conformiteit Wij Makita Corporat...

Page 28: ... de las partes giratorias 5 No toque la punta ni la pieza de trabajo inmediatamente después de la tarea pueden estar extremadamente calientes y producir quemaduras en la piel GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO deje que la comodidad o la familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad del producto en cuestión El MAL...

Page 29: ...to e insértela Insértela completamente hasta que quede firmemente sujeta y se bloquee con un clic Si puede ver la parte roja de la zona superior del botón significa que el cartucho no está completamente bloqueado Insértelo completamente hasta que la parte roja quede oculta De lo contrario el cartucho puede desprenderse accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al operario o a alguna pers...

Page 30: ...parador Advertencia de par de apriete insuficiente Se ha realizado un apretado insuficiente al soltar el disparador antes de alcanzar el par de apriete preestablecido Se enciende de color rojo Una señal acústica prolongada Vuelva a apretar el tornillo Advertencia para la capacidad del cartucho de la batería Indica el tiempo aproximado para reemplazar el cartucho de la batería cuando la carga de la...

Page 31: ...eratura condicionada en ocasiones puede proporcionar una advertencia de capacidad del cartucho de la batería mediante la luz de advertencia y el avisador acústico que hace que la herramienta se detenga inmediatamente En ese caso la capacidad de apriete puede ser inferior a la especificación de este manual aunque se utilice un cartucho de batería cargado MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese de apagar...

Page 32: ... las formas en que se utiliza la herramienta Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor S...

Page 33: ...e com o produto adquirida de uma utilização frequente substitua o respeito total pelas regras de segurança para utilização do produto A UTILIZAÇÃO INCORRECTA ou o não cumprimento das regras de segurança fornecidas neste manual de instruções podem provocar ferimentos graves INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ENC007 6 RELATIVAS À BATERIA 1 Antes de utilizar a bateria leia as instruções e chamadas d...

Page 34: ... inserir a bateria Se não encaixar facilmente é porque não está correctamente posicionada O gatilho interruptor Fig 2 PRECAUÇÃO Antes de inserir a pilha na ferramenta verifique se o gatilho está a funcionar correctamente e se regressa à posição OFF quando o solta Para pôr a ferramenta a funcionar prima o gatilho Para parar a ferramenta solte o gatilho Inverter a direcção da rotação Fig 3 PRECAUÇÃO...

Page 35: ...insuficiente Foi efectuado um aperto insuficiente quando o gatilho tiver sido libertado antes de atingir o binário de aperto predefinido Acende se a vermelho Um aviso sonoro longo Volte a apertar o parafuso Aviso para a capacidade da bateria Isto indica o tempo adequado para substituir a bateria quando a carga da bateria estiver fraca Fica intermitente lento a vermelho Uma série de avisos sonoros ...

Page 36: ...s Fig 13 Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto as reparações e os procedimentos de manutenção ou ajustes devem ser executados por centros de assistência Makita autorizados utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO Os seguintes acessórios ou extensões são os recomendados para utilizar com a ferramenta Makita especificada neste manual ...

Page 37: ...o com as normas ou os documentos padronizados seguintes EN60745 A documentação técnica é mantida pelo nosso representante autorizado na Europa que é Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inglaterra 3 2 2010 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN ...

Page 38: ... GEM DISSE INSTRUKTIONER ADVARSEL LAD IKKE tryghed eller kendskab til produktet fra gentagen brug føre til at du ikke strengt overholder sikkerhedsreglerne for det gældende produkt MISBRUG eller manglende overholdelse af sikkerhedsreglerne i denne brugsanvisning kan medføre alvorlig personskade VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ENC007 6 FOR BATTERIPAKKEN 1 Før brugen af batteripakken skal du læse al...

Page 39: ...yderkontakt Fig 2 FORSIGTIG Før batteripakken sættes i maskinen skal du altid kontrollere at afbryderkontakten reagerer korrekt og vender tilbage i OFF stillingen når du slipper den For at starte maskinen skal du blot trykke på afbryderkontakten Slip afbryderkontakten for at stoppe Betjening af omløbsvælger Fig 3 FORSIGTIG Kontroller altid omløbsretningen før anvendelsen Betjen ikke omløbsvælgeren...

Page 40: ...en i pilens retning og trække bitten helt ud BEMÆRK Hvis bitten ikke sidder langt nok ind i muffen kan muffen ikke vende tilbage i den oprindelige position og bitten vil ikke sidde fast Prøv i så fald at sætte bitten ind igen i overensstemmelse med ovenstående instruktioner Advarsel for batteripakkens kapacitet Dette angiver det passende tidspunkt for udskiftning af batteripakken når batteriets st...

Page 41: ...servicecentre og der skal altid benyttes Makita reservedele TILBEHØR FORSIGTIG Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med det Makita værktøj som er beskrevet i denne brugsanvisning Brug af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan forårsage personskade Brug kun tilbehør eller ekstraudstyr til det formål det er beregnet til Henvend dig til dit lokale Makita servicecenter hvis du har brug ...

Page 42: ...n findes hos vores autoriserede repræsentant i Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 3 2 2010 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN ...

Page 43: ...ι κανένας από κάτω 3 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά 4 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας στα περιστρεφόμενα μέρη 5 Μην αγγίζετε την αιχμή ή το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουργία του εργαλείου Μπορεί να είναι εξαιρετικά θερμά και να προκληθεί έγκαυμα στο δέρμα σας ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε στη βολικότητα ή στην εξοικείωσή σας με το προϊόν που αποκτήθηκε από επανειλημμέ...

Page 44: ...ουμπί στο μπροστινό τμήμα της κασέτας Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταρίας ευθυγραμμίστε τη γλωττίδα στην κασέτα μπαταρίας με την εγκοπή στη θήκη και ολισθήστε τη στη θέση της Πάντοτε να την τοποθετείτε έως το τέρμα δηλαδή έως ότου ασφαλίζει στη θέση και ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος κλικ Αν φαίνεται το κόκκινο τμήμα στην πάνω πλευρά του κουμπιού η μπαταρία δεν είναι πλήρως ασφαλισμένη Ει...

Page 45: ...ο δεν ξεκινά ακόμη και εάν η σκανδάλη διακόπτης έχει τραβηχτεί Προειδοποίηση για ανεπαρκή στερέωση Έχει γίνει ανεπαρκής στερέωση όταν η σκανδάλη διακόπτης ελευθερώθηκε πριν φθάσει στην προρυθμισμένη ροπή στερέωσης Ανάβει στο κόκκινο Ένα μακρύ μπιπ Ξανασφίξτε τη βίδα Προειδοποίηση για κατάσταση φόρτισης κασέτας μπαταρίας Αυτό δείχνει τον κατάλληλο χρόνο για την αντικατάσταση της κασέτας μπαταρίας ό...

Page 46: ...ριστροφής των 360 Εάν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο πέρα του πάνω ορίου αυτού του εύρους ο συμπλέκτης δεν θα λειτουργεί Και το εργαλείο δεν θα μπορεί να αποδώσει αρκετή ροπή στερέωσης ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η γωνία περιστροφής είναι η γωνία την οποία διαγράφει μια βίδα μπουλόνι όταν το εργαλείο φθάνει στο 100 από το 50 της επιθυμητής ροπής Η χρήση μιας κασέτας μπαταρίας ευρισκόμενης σε χαμηλή θερμοκρασία μπορεί κ...

Page 47: ...σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο Η δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμών μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα τιμή των εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να...

Page 48: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884977 992 www makita com ...

Reviews: