11
7.
Veillez à ne pas faire tomber, secouer ni heurter
la batterie.
8.
N’effectuez pas la recharge à l’intérieur d’une
boîte ou d’un récipient quel qu’il soit. La batterie
devra se trouver dans un endroit bien aéré pen-
dant la recharge.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
(POUR LA SUISSE UNIQUEMENT)
Afin de préserver l’environnement, rappor-
tez la batterie usagée aux postes de ramas-
sage officiel.
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES
POUR L’OUTIL
1.
Ayez bien conscience que l’outil est constam-
ment en état de marche, car il n’a pas à être rac-
cordé au secteur.
2.
Tenez l’outil par les surfaces de saisie isolées
dans les situations où la partie tranchante peut
entrer en contact avec des fils électriques
cachés. Le contact avec un fil sous tension met-
tra les parties métalliques exposées de l’outil
sous tension et causera une décharge électrique
à l’utilisateur.
3.
Veuillez porter un serre-tête antibruit lorsque
vous utilisez l’outil sur une longue période.
L’exposition prolongée de l’ouïe à un bruit
intense peut entraîner la surdité.
4.
Portez un casque rigide (casque de protection)
ainsi que des lunettes de protection et/ou un
écran facial. Le port d’un masque à poussière et
de gants épais est également fortement recom-
mandé.
5.
Assurez-vous que le foret est solidement installé
avant l’utilisation.
6.
L’outil est conçu pour produire des vibrations
dans des conditions normales d’utilisation. Les
vis peuvent facilement se desserrer et entraîner
une panne ou un accident. Avant l’utilisation,
vérifiez soigneusement si les vis sont bien ser-
rées.
7.
Par temps froid ou lorsque l’outil est resté inuti-
lisé pendant une longue période, faites-le
réchauffer pendant quelques minutes en le fai-
sant fonctionner à vide. Cela réchauffera le lubri-
fiant. Sans un réchauffement adéquat, le
martelage s’effectue difficilement.
8.
Assurez-vous toujours de travailler en position
stable.
9.
Lorsque vous utilisez l’outil dans un endroit
élevé, assurez-vous qu’il n’y a personne en bas.
10. Tenez l’outil fermement à deux mains.
11. Gardez les mains éloignées des pièces en mou-
vement.
12. Ne laissez pas l’outil tourner. Ne le faites fonc-
tionner que lorsque vous le tenez.
13. Ne pointez l’outil vers personne autour de vous
pendant l’utilisation. Le foret pourrait être éjecté
et blesser quelqu’un grièvement.
14. Ne touchez pas le foret ou les parties situées
près du foret immédiatement après l’utilisation ;
ils peuvent être extrêmement chauds et brûler
votre peau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
MODE D’EMPLOI
Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)
• Débranchez toujours l’outil avant d’installer ou de reti-
rer la batterie.
• Pour retirer la batterie, dégagez-la de l’outil en faisant
glisser le bouton qui se trouve sur la batterie.
• Pour insérer la batterie, alignez la languette de la batte-
rie avec la rainure située dans le carter, puis faites-la
glisser en place. Insérez-la toujours à fond, jusqu’à ce
qu’un léger déclic se fasse entendre. Si vous pouvez
voir la partie rouge du côté supérieur du bouton, la bat-
terie n’est pas complètement verrouillée. Insérez-la
entièrement, jusqu’à ce que la partie rouge ne soit plus
visible. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement de
l’outil, au risque de vous blesser ou de blesser
quelqu’un se trouvant près de vous.
• Ne forcez jamais quand vous introduisez la batterie. Si
la batterie ne rentre pas aisément, c’est que vous ne
l’insérez pas correctement.
Recharge (Fig. 2)
1.
Brancher le chargeur de batterie dans la prise d’alimentation secteur. Deux témoins de charge clignoteront en
vert de façon répétée.
2.
Insérer la batterie dans le chargeur jusqu’à ce qu’elle s’arrête, ajustée sur le guide du chargeur. Le couvre-bornes
du chargeur peut être ouvert en insérant la batterie, et fermé en la retirant.
3.
Lorsque la batterie est insérée la couleur de témoin de charge passe du vert au rouge et la charge commence. Le
témoin de charge demeure continuellement allumé pendant la charge.
L’allumage d’un témoin de charge en rouge indique un niveau de charge de 0% à 80% , tandis que l’allumage de
deux témoins de charge en rouge indique un niveau de charge de 80% à 100% .
4.
Une fois la charge terminée, la couleur des deux témoins de charge passe du rouge au vert.
5.
Si vous laissez la batterie dans le chargeur une fois le cycle de charge terminé, le chargeur passe en mode de
‘‘charge de compensation (charge d’entretien)’’ pour environ 24 heures.
6.
Après la charge, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation secteur.
Type de batterie
Capacité (mAh)
Nombre d’accus
Durée de recharge
(DC24SA)
Durée de recharge
(DC24WA)
BH2420 (Ni-MH)
2 000
20
Environ 30 mn
Environ 55 mn
BH2433 (Ni-MH)
3 300
20
Environ 60 mn
Environ 90 mn
Summary of Contents for BHR200
Page 2: ...2 2 1 3 5 4 2 6 7 7 10 11 8 9 12 13 14 15 16 14 14 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 ...
Page 3: ...3 21 20 21 22 23 26 25 24 15 15 9 10 11 12 13 14 15 16 ...
Page 4: ...4 14 27 15 28 29 30 31 29 32 33 34 35 17 18 19 20 21 22 23 24 ...
Page 75: ...75 ...
Page 76: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 884305E991 ...