background image

30

herramienta en la posición “OFF” (Apagado) y sujete la 
herramienta firmemente.

Para poner la herramienta en marcha, deslice la palanca 
del interruptor hasta la posición “I (Encendido)”. Para un 
uso continuo, presione la parte delantera de la palanca 
del interruptor para bloquearla.
Para detener la herramienta, presione la parte posterior 
de la palanca del interruptor y, a continuación, deslícela 
hacia la posición “O (Apagado)”.

Luz indicadora multifunción (Fig. 3)

Las luces indicadoras se encuentran en dos posiciones.

- Indicación de sustitución del cartucho de la batería

- Cuando la carga de la batería casi se haya agotado 

durante el uso, se encenderá la lámpara roja y la 
herramienta se detendrá inmediatamente. Sustituya 
la batería con una batería totalmente cargada 
cuando se encienda la lámpara roja.

- Función de prevención de puesta en marcha 

accidental

- Aunque el cartucho de la batería se inserte en la 

herramienta con el interruptor deslizante en la 
posición “I (Encendido)”, la herramienta no se pone 
en marcha. En ese momento, la luz parpadea 
lentamente, lo que indica que se ha activado la 
función de prevención de puesta en macha 
accidental.

- Para poner en marcha la herramienta, primero debe 

deslizar el interruptor deslizante hasta la posición “O 
(Apagado)” y después debe deslizarlo hasta la 
posición “I (Encendido)”.

MONTAJE

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer 

el cartucho de la batería antes de intentar realizar 
cualquier tipo de operación en la herramienta.

Ajuste de la holgura de la cuchilla

Para BJS160 y BJS161 solamente

Ajuste la holgura entre la cuchilla lateral y la cuchilla 
central de acuerdo con el grosor de la pieza de trabajo. 

(Fig. 4)

Primero utilice una llave hexagonal para aflojar el tornillo. 

(Fig. 5)

A continuación, use la llave hexagonal para ajustar la 
holgura apretando o aflojando el perno. Puede haber una 
ligera diferencia entre la holgura de ambos lados de la 
cuchilla central.
Compruebe la holgura más pequeña con el calibre de 
espesores y ajústela.
Cuando use el calibre de espesores para ajustar la 
holgura de la cuchilla, consulte la tabla.

Tras ajustar la holgura, apriete el tornillo firmemente.

Almacenamiento de la llave hexagonal 
(Fig. 6)

Almacene la llave hexagonal tal y como se muestra en la 
figura cuando no la use.

ACCIONAMIENTO

Lubricación (Fig. 7)

Antes de utilizar la herramienta, lubrique el punto de 
contacto de la cuchilla central y el pasador. Para 
mantener un buen rendimiento de corte, use también un 
lubricante de corte periódicamente durante el uso.

MANEJO (Fig. 8)

Encienda la herramienta y coloque los extremos 
delanteros de las cuchillas laterales en la pieza de 
trabajo. Ahora, sólo tiene que mover la herramienta hacia 
adelante manteniendo alineadas las cuchillas laterales 
con la superficie de la pieza de trabajo. 

(Fig. 9)

PRECAUCIÓN:

• Cuando corte una parte pequeña de la pieza de 

trabajo, puede tener dificultades para completar el final 
del corte. En ese caso, vuelva a intentar el corte, 
tirando ligeramente hacia atrás de la pieza de trabajo.

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese de apagar siempre la herramienta y extraer 

el cartucho de la batería antes de intentar realizar 
cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en 
ella.

AVISO:

• Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o 

un producto similar. Se puede provocar una 
decoloración, una deformación o grietas.

La herramienta y los orificios de ventilación deben 
mantenerse siempre limpios. Limpie los orificios de 
ventilación periódicamente o siempre que perciba 
cualquier obstrucción.

Reemplazo de las escobillas de carbón 
(Fig. 10)

Extraiga y compruebe las escobillas de carbón 
regularmente. Cámbielas cuando el desgaste alcance la 
marca de límite. Mantenga las escobillas de carbón 
limpias y de forma que entren libremente en los 
portaescobillas. Ambas escobillas de carbón deberán ser 
sustituidas al mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas 
de carbón idénticas.
Inserte el extremo superior del destornillador de punta 
plana en la muesca de la herramienta y extraiga la 
cubierta de la tapa del portaherramientas tirando hacia 
arriba de ella. 

(Fig. 11)

Utilice un destornillador para extraer las tapas de los 
portaescobillas. Saque las escobillas de carbón 
desgastadas, introduzca las nuevas y cierre las tapas de 
los portaescobillas. 

(Fig. 12)

Vuelva a colocar la tapa del portaherramientas en la 
herramienta.

Espesor de la pieza de 

trabajo (mm)

Marca del calibre de 

espesores

Menos de 0,8

0,5

0,8 - 1,3

1,0

Más de 1,3

1,5

Summary of Contents for BJS160

Page 1: ...echschere Betriebsanleitung I Cesoie per metallo a batteria Istruzioni per l uso NL Accuplaatschaar Gebruiksaanwijzing E Cizalla inal mbrica para metal Manual de instrucciones P Tesoura faca a bateria...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 11 6 12 8 13...

Page 3: ...3 9 10 11 12 14 15 16 17 18 17...

Page 4: ...rkpiece firmly 3 Keep hands away from moving parts 4 Edges and chips of the workpiece are sharp Wear gloves It is also recommended that you put on thickly bottomed shoes to prevent injury 5 Do not put...

Page 5: ...rtridge with the groove in the housing and slip it into place Always insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red part on the upper side of the button it is...

Page 6: ...Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure the brush holder caps Fig 12 Reinstall the holder cap cover on the tool Replacing blades The service life of the blades varies in terms...

Page 7: ...ncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibr...

Page 8: ...nsignes et les instructions ne sont pas toutes respect es Conservez toutes les consignes et instructions pour r f rence ult rieure AVERTISSEMENTS DE S CURIT CONCERNANT LA CISAILLE SANS FIL GEB067 1 1...

Page 9: ...is e Arr tez toujours l outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie compl tement charg e La surcharge r duit la dur e de...

Page 10: ...upe de l outil utilisez galement un lubrifiant de coupe pendant l utilisation de l outil UTILISATION Fig 8 Mettez l outil sous tension et r glez les extr mit s avant des lames lat rales sur la pi ce t...

Page 11: ...e selon la norme EN60745 Mode de fonctionnement d coupe de t le mission des vibrations ah 13 0 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Pour le mod le BJS100 Pour l Europe uniquement ENG104 1 Bruit Les niveaux de...

Page 12: ...e d clarons que les machines Makita suivantes Nom de la machine Cisaille sans fil N de mod le Type BJS100 BJS101 BJS160 BJS161 sont fabriqu es en s rie et sont conformes aux directives europ ennes sui...

Page 13: ...erden besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder das Risiko von ernsthaften Verletzungen Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zur sp teren Referenz gut auf SICHERHEITSHINWEISE ZUR AKK...

Page 14: ...en Temperaturen von 50 C 122 F oder h her auftreten k nnen 7 Besch digte oder verbrauchte Akkus d rfen nicht verbrannt werden Der Akkublock kann in den Flammen explodieren 8 Lassen Sie den Akku nicht...

Page 15: ...Ziehen Sie nach dem Einstellung des Abstands die Schraube fest an Aufbewahrung des Sechskantschl ssels Abb 6 Bewahren Sie den Sechskantschl ssel wie in der Abbildung dargestellt auf BETRIEB Schmierun...

Page 16: ...allpegel nach EN60745 Schalldruckpegel LpA 71 dB A Abweichung K 3 dB A Unter Arbeitsbedingungen kann der Schallpegel 80 dB A berschreiten Tragen Sie Geh rschutz Schwingung ENG218 2 Schwingungsgesamtwe...

Page 17: ...wortlicher Hersteller erkl ren dass die folgenden Ger te der Marke Makita Bezeichnung des Ger ts Akku Blechschere Nummer Typ des Modells BJS100 BJS101 BJS160 BJS161 in Serienfertigung hergestellt werd...

Page 18: ...uri AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LE CESOIE A BATTERIA GEB067 1 1 Tenere l utensile in modo saldo 2 Fissare saldamente il pezzo 3 Mantenere le mani lontano dalle parti in movimento 4 I bordi e i truciol...

Page 19: ...affreddare DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE Prima di regolare o controllare le funzioni dell utensile verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria Installazione o rimozione della...

Page 20: ...are di tagliare di nuovo il pezzo tirandolo leggermente indietro MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare controlli o operazioni di manutenzione verificare sempre di aver spento l utensile e di ave...

Page 21: ...dB A Il livello acustico in funzionamento pu superare 80 dB A Indossare una protezione acustica Vibrazioni ENG218 2 Il valore totale delle vibrazioni somma vettoriale triassiale determinato in confor...

Page 22: ...a dal rappresentante autorizzato Makita in Europa ovvero Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inghilterra 31 luglio 2009 Tomoyasu Kato Direttore Makita Corpor...

Page 23: ...le waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ACCUSCHAAR GEB067 1 1 Houd het gereedschap stevig vast 2 Klem het werkstuk stevig vast 3 Houd uw hande...

Page 24: ...t het gebruik ervan en laadt u eerst de accu op 2 Laad nooit een volledig opgeladen accu op Te lang opladen verkort de levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur van 10 C t...

Page 25: ...orrand van de zijbladen op het werkstuk Beweeg het gereedschap nu simpelweg naar voren waarbij u de zijbladen plat op het werkstuk houdt Zie afb 9 LET OP Wanneer u een klein stukje van het werkstuk af...

Page 26: ...lingsemissie ah 13 0 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Voor model BJS100 Alleen voor Europese landen ENG104 1 Geluid De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 Geluidsdrukniveau LpA 7...

Page 27: ...Europese richtlijnen 98 37 EC tot en met 28 december 2009 en daarna aan 2006 42 EC vanaf 29 december 2009 En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten E...

Page 28: ...ciones puede provocar descargas el ctricas incendios y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA CIZALLA DE METAL A BATER A...

Page 29: ...Procure que la bater a no sufra golpes ni ca das 9 Durante el uso procure que la bater a no sufra golpes ni ca das GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para conseguir una mayor duraci n de la bater a...

Page 30: ...el tornillo firmemente Almacenamiento de la llave hexagonal Fig 6 Almacene la llave hexagonal tal y como se muestra en la figura cuando no la use ACCIONAMIENTO Lubricaci n Fig 7 Antes de utilizar la h...

Page 31: ...s triaxiales determinado seg n el est ndar EN60745 Modo de trabajo corte de metal laminado Emisi n de vibraciones ah 12 0 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 Para el modelo BJS161 S lo para pa ses europeos...

Page 32: ...eales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta est apagada y cuando funciona al ralent adem s del tiempo en que est activado el interrup...

Page 33: ...dades e os fragmentos da pe a de trabalho s o afiados Use luvas tamb m recomendado que use cal ado com sola grossa para prevenir ferimentos 5 N o coloque a ferramenta nos fragmentos da pe a de trabalh...

Page 34: ...que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acess rios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 Sempre que for inserir ou retirar a bateria desligue a ferramenta Para retirar a bateria...

Page 35: ...e a de trabalho MANUTEN O PRECAU O Certifique se sempre de que a ferramenta est desligada e a bateria removida antes de efectuar opera es de inspec o ou de manuten o AVISO Nunca utilize gasolina benzi...

Page 36: ...5 N vel de press o sonora LpA 71 dB A Incerteza K 3 dB A O n vel de ru do quando em funcionamento pode exceder os 80 dB A Use protec o para os ouvidos Vibra o ENG218 2 O valor total da vibra o soma tr...

Page 37: ...o nosso representante autorizado na Europa que Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inglaterra 31 de Julho de 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3...

Page 38: ...rkt jet 2 Sp nd arbejdsemnet godt fast 3 Hold h nderne p afstand af bev gelige dele 4 Kanter og sp ner fra arbejdsemnet er skarpe B r handsker Det anbefales ogs at du anvender sko med tykke s ler for...

Page 39: ...ud af v rkt jet mens der trykkes p knappen foran p pakken Ved montering af batteripakken justeres tungen p batteripakken med rillen i huset hvorefter pakken skubbes p plads S t den altid hele vejen i...

Page 40: ...t spidsen af skruetr kkeren med k rvspids ind i indhakket i v rkt jet og fjern d kpladen ved at l fte op i den Fig 11 Brug en skruetr kker til at fjerne kulholderd kslerne Tag de udslidte kulb rster u...

Page 41: ...bestemt i overensstemmelse med EN60745 Arbejdstilstand sk ring i metalplader Vibrationsemission ah 13 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibrationsemissionsv rdi er m lt i overensstemm...

Page 42: ...5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 BJS160 BJS161 BJS100 BJS101 400 N mm2 1 6 mm 16 ga 1 0 mm 20 ga 600 N mm2 1 2 mm 18 ga 0 7 mm 23 ga 200 N mm2 2 5 mm 13 ga 2 5 mm 12 ga 250 mm 30 mm min 1 4 300 4...

Page 43: ...43 7 8 9 ENC007 4 1 1 2 3 2 3 4 5 1 2 3 6 50 C 122 F 7 8 9 1 2 3 10 C 40 C 50 F 104 F 1 2 OFF ON OFF I ON...

Page 44: ...44 O OFF 3 I ON O OFF I ON BJS160 BJS161 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Makita mm 0 8 0 5 0 8 1 3 1 0 1 3 1 5...

Page 45: ...BJS161 ENG104 1 EN60745 LpA 71 dB A 3 dB A 80 dB A ENG218 2 EN60745 ah 13 0 m s2 1 5 m s2 BJS100 ENG104 1 EN60745 LpA 71 dB A 3 dB A 80 dB A ENG218 2 EN60745 ah 12 5 m s2 1 5 m s2 BJS101 ENG104 1 EN6...

Page 46: ...S100 BJS101 BJS160 BJS161 98 37 28 2009 2006 42 29 2009 EN60745 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 31 2009 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 S...

Page 47: ...47...

Page 48: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884904B999 www makita com...

Reviews: