background image

44

Για

 

να

 

διακόψετε

 

τη

 

λειτουργία

 

του

 

εργαλείου

πιέστε

 

το

 

πίσω

 

μέρος

 

του

 

μοχλού

 

διακόπτη

 

και

 

κατόπιν

 

ολισθήστε

 

τον

 

στη

 

θέση

 «O (OFF)».

Ενδεικτική

 

λυχνία

 

με

 

πολλαπλή

 

λειτουργία

 (

Εικ

. 3)

Οι

 

ενδεικτικές

 

λυχνίες

 

είναι

 

τοποθετημένες

 

σε

 

δύο

 

θέσεις

.

-

Σήμα

 

αλλαγής

 

μπαταρίας

-

Όταν

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

 

η

 

ισχύς

 

της

 

μπαταρίας

 

έχει

 

σχεδόν

 

καταναλωθεί

ανάβουν

 

τα

 

φώτα

 

της

 

κόκκινης

 

λυχνίας

 

και

 

σταματά

 

αμέσως

 

το

 

εργαλείο

Όταν

 

ανάψουν

 

τα

 

φώτα

 

της

 

κόκκινης

 

λυχνίας

αντικαταστήστε

 

τη

 

μπαταρία

 

με

 

μια

 

πλήρως

 

φορτισμένη

.

-

Λειτουργία

 

αποφυγής

 

τυχαίας

 

επανεκκίνησης

-

Ακόμα

 

κι

 

αν

 

η

 

μπαταρία

 

έχει

 

τοποθετηθεί

 

στο

 

εργαλείο

 

και

 

ο

 

κυλιόμενος

 

διακόπτης

 

βρίσκεται

 

στη

 

θέση

 «I (ON)», 

η

 

λειτουργία

 

του

 

εργαλείου

 

δεν

 

ξεκινά

Τώρα

η

 

ενδεικτική

 

λυχνία

 

αναβοσβήνει

 

αργά

 

και

 

αυτό

 

σημαίνει

 

ότι

 

η

 

λειτουργία

 

αποφυγής

 

τυχαίας

 

εκκίνησης

 

είναι

 

σε

 

λειτουργία

.

-

Για

 

να

 

ξεκινήσετε

 

τη

 

λειτουργία

 

του

 

εργαλείου

πρώτα

 

ολισθήστε

 

τον

 

κυλιόμενο

 

διακόπτη

 

στη

 

θέση

 

«O (OFF)» 

και

 

κατόπιν

 

ολισθήστε

 

τον

 

στη

 

θέση

 «I 

(ON)».

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Να

 

βεβαιώνεστε

 

πάντοτε

 

ότι

 

έχετε

 

σβήσει

 

το

 

εργαλείο

 

και

 

έχετε

 

βγάλει

 

την

 

μπαταρία

 

πριν

 

εκτελέσετε

 

οποιαδήποτε

 

εργασία

 

σε

 

αυτό

.

Ρύθμιση

 

διάκενου

 

λεπίδας

Μόνο

 

για

 

τα

 BJS160 

και

 BJS161

Ρυθμίστε

 

το

 

διάκενο

 

ανάμεσα

 

στην

 

πλαϊνή

 

λεπίδα

 

και

 

την

 

κεντρική

 

λεπίδα

 

ανάλογα

 

με

 

το

 

πάχος

 

του

 

τεμαχίου

 

εργασίας

(

Εικ

. 4)

Πρώτα

 

χρησιμοποιήστε

 

ένα

 

εξάγωνο

 

άλεν

 

για

 

να

 

χαλαρώστε

 

τη

 

βίδα

(

Εικ

. 5)

Κατόπιν

 

χρησιμοποιήστε

 

ένα

 

εξάγωνο

 

άλεν

 

για

 

να

 

ρυθμίστε

 

το

 

διάκενο

 

σφίγγοντας

 

ή

 

χαλαρώνοντας

 

το

 

μπουλόνι

Μπορεί

 

να

 

υπάρχει

 

μια

 

μικρή

 

διαφορά

 

ανάμεσα

 

στο

 

διάκενο

 

των

 

δύο

 

πλευρών

 

της

 

κεντρικής

 

λεπίδας

.

Ελέγξτε

 

το

 

μικρότερο

 

διάκενο

 

με

 

το

 

μέτρο

 

πάχους

 

και

 

ρυθμίστε

 

το

.

Όταν

 

χρησιμοποιείτε

 

το

 

μετρητή

 

πάχους

 

για

 

να

 

ρυθμίστε

 

το

 

διάκενο

 

της

 

λεπίδας

ανατρέξτε

 

στον

 

πίνακα

.

Αφού

 

ρυθμίστε

 

το

 

διάκενο

σφίξτε

 

τη

 

βίδα

 

με

 

ασφάλεια

.

Αποθήκευση

 

εξάγωνου

 

άλεν

 (

Εικ

. 6)

Αποθηκεύστε

 

το

 

εξάγωνο

 

άλεν

 

όταν

 

δεν

 

βρίσκεται

 

σε

 

χρήση

όπως

 

φαίνεται

 

στην

 

εικόνα

.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Λίπανση

 (

Εικ

. 7)

Πριν

 

από

 

τη

 

λειτουργία

λιπάνετε

 

το

 

σημείο

 

επαφής

 

της

 

κεντρικής

 

λεπίδας

 

και

 

της

 

περόνης

Για

 

να

 

διατηρήσετε

 

μια

 

καλή

 

απόδοση

 

κοπής

χρησιμοποιήστε

 

επίσης

 

κατά

 

καιρούς

 

ένα

 

λιπαντικό

 

κοπής

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

 (

Εικ

. 8)

Θέστε

 

το

 

εργαλείο

 

σε

 

λειτουργία

 

και

 

στερεώστε

 

τα

 

μπροστινά

 

άκρα

 

των

 

πλαϊνών

 

λεπίδων

 

πάνω

 

στο

 

τεμάχιο

 

εργασίας

Τώρα

 

απλά

 

μετακινήστε

 

το

 

εργαλείο

 

μπροστά

διατηρώντας

 

τις

 

πλαϊνές

 

λεπίδες

 

στο

 

ίδιο

 

επίπεδο

 

με

 

την

 

επιφάνεια

 

του

 

τεμαχίου

 

εργασίας

(

Εικ

. 9)

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Όταν

 

κόβετε

 

ένα

 

μικρό

 

μέρος

 

του

 

τεμαχίου

 

εργασίας

μπορεί

 

να

 

αντιμετωπίσετε

 

δυσκολίες

 

στην

 

ολοκλήρωση

 

της

 

άκρης

 

της

 

κοπής

Σε

 

αυτή

 

την

 

περίπτωση

προσπαθήστε

 

να

 

την

 

ξανακόψτε

τραβώντας

 

ελαφρά

 

προς

 

τα

 

πίσω

 

το

 

τεμάχιο

 

εργασίας

.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Να

 

βεβαιώνεστε

 

πάντοτε

 

ότι

 

έχετε

 

σβήσει

 

το

 

εργαλείο

 

και

 

έχετε

 

βγάλει

 

την

 

μπαταρία

 

πριν

 

εκτελέσετε

 

οποιαδήποτε

 

εργασία

 

ελέγχου

 

ή

 

συντήρησης

 

σε

 

αυτό

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Μην

 

χρησιμοποιήσετε

 

βενζίνη

βενζόλη

διαλυτικό

αλκοόλη

 

ή

 

κάτι

 

παρόμοιο

Μπορεί

 

να

 

προκληθεί

 

αποχρωματισμός

παραμόρφωση

 

ή

 

ρωγμές

.

Το

 

εργαλείο

 

και

 

τα

 

ανοίγματα

 

εξαερισμού

 

του

 

πρέπει

 

να

 

διατηρούνται

 

καθαρά

Να

 

καθαρίζετε

 

τακτικά

 

τα

 

ανοίγματα

 

εξαερισμού

 

του

 

εργαλείου

 

ή

 

όταν

 

αρχίσουν

 

να

 

φράσσονται

.

Αλλαγή

 

καρβουνακιών

 (

Εικ

. 10)

Να

 

αφαιρείτε

 

και

 

να

 

ελέγχετε

 

τακτικά

 

τα

 

καρβουνάκια

Να

 

αντικαθιστάτε

 

τα

 

καρβουνάκια

 

όταν

 

έχουν

 

φθαρεί

 

έως

 

την

 

ένδειξη

 

του

 

ορίου

Να

 

διατηρείτε

 

τα

 

καρβουνάκια

 

καθαρά

 

και

 

ελεύθερα

 

για

 

να

 

γλιστρούν

 

στις

 

υποδοχές

Πρέπει

 

να

 

αλλάζετε

 

ταυτόχρονα

 

και

 

τα

 

δύο

 

καρβουνάκια

Να

 

χρησιμοποιείτε

 

μόνο

 

καρβουνάκια

 

ίδιου

 

τύπου

.

Τοποθετήστε

 

την

 

άκρη

 

ενός

 

πλακέ

 

κατσαβιδιού

 

μέσα

 

στην

 

εγκοπή

 

του

 

εργαλείου

 

και

 

σηκώστε

 

το

 

κάλυμμα

 

καπακιού

 

υποδοχής

 

για

 

να

 

το

 

βγάλετε

(

Εικ

. 11)

Με

 

τη

 

βοήθεια

 

ενός

 

κατσαβιδιού

βγάλτε

 

τα

 

καπάκια

 

υποδοχής

 

για

 

τα

 

καρβουνάκια

Βγάλτε

 

τα

 

φθαρμένα

 

καρβουνάκια

τοποθετήστε

 

τα

 

καινούργια

 

και

 

ασφαλίστε

 

τα

 

καπάκια

 

υποδοχής

 

για

 

τα

 

καρβουνάκια

(

Εικ

. 12)

Τοποθετήστε

 

ξανά

 

το

 

κάλυμμα

 

καπακιού

 

υποδοχής

 

στο

 

εργαλείο

.

Αντικατάσταση

 

λεπίδων

Η

 

διάρκεια

 

ζωής

 

των

 

λεπίδων

 

ποικίλλει

 

ανάλογα

 

με

 

τα

 

τεμάχια

 

εργασίας

 

που

 

πρόκειται

 

να

 

κοπούν

Οι

 

παρακάτω

 

πίνακες

 

αναφοράς

 

υποδεικνύουν

 

την

 

κατά

 

προσέγγιση

 

διάρκεια

 

ζωής

 

των

 

λεπίδων

.

Όταν

 

οι

 

λεπίδες

 

αμβλυνθούν

ζητήστε

 

την

 

αντικατάστασή

 

τους

 

από

 

τα

 

εξουσιοδοτημένα

 

κέντρα

 

εξυπηρέτησης

 

της

 

Makita.

Πάχος

 

τεμαχίου

 

εργασίας

 

(mm)

Ένδειξη

 

μετρητή

 

πάχους

Λιγότερο

 

από

 0,8

0,5

0,8 - 1,3

1,0

Περισσότερο

 

από

 1,3

1,5

Summary of Contents for BJS160

Page 1: ...echschere Betriebsanleitung I Cesoie per metallo a batteria Istruzioni per l uso NL Accuplaatschaar Gebruiksaanwijzing E Cizalla inal mbrica para metal Manual de instrucciones P Tesoura faca a bateria...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 11 6 12 8 13...

Page 3: ...3 9 10 11 12 14 15 16 17 18 17...

Page 4: ...rkpiece firmly 3 Keep hands away from moving parts 4 Edges and chips of the workpiece are sharp Wear gloves It is also recommended that you put on thickly bottomed shoes to prevent injury 5 Do not put...

Page 5: ...rtridge with the groove in the housing and slip it into place Always insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red part on the upper side of the button it is...

Page 6: ...Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure the brush holder caps Fig 12 Reinstall the holder cap cover on the tool Replacing blades The service life of the blades varies in terms...

Page 7: ...ncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibr...

Page 8: ...nsignes et les instructions ne sont pas toutes respect es Conservez toutes les consignes et instructions pour r f rence ult rieure AVERTISSEMENTS DE S CURIT CONCERNANT LA CISAILLE SANS FIL GEB067 1 1...

Page 9: ...is e Arr tez toujours l outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie compl tement charg e La surcharge r duit la dur e de...

Page 10: ...upe de l outil utilisez galement un lubrifiant de coupe pendant l utilisation de l outil UTILISATION Fig 8 Mettez l outil sous tension et r glez les extr mit s avant des lames lat rales sur la pi ce t...

Page 11: ...e selon la norme EN60745 Mode de fonctionnement d coupe de t le mission des vibrations ah 13 0 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Pour le mod le BJS100 Pour l Europe uniquement ENG104 1 Bruit Les niveaux de...

Page 12: ...e d clarons que les machines Makita suivantes Nom de la machine Cisaille sans fil N de mod le Type BJS100 BJS101 BJS160 BJS161 sont fabriqu es en s rie et sont conformes aux directives europ ennes sui...

Page 13: ...erden besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder das Risiko von ernsthaften Verletzungen Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zur sp teren Referenz gut auf SICHERHEITSHINWEISE ZUR AKK...

Page 14: ...en Temperaturen von 50 C 122 F oder h her auftreten k nnen 7 Besch digte oder verbrauchte Akkus d rfen nicht verbrannt werden Der Akkublock kann in den Flammen explodieren 8 Lassen Sie den Akku nicht...

Page 15: ...Ziehen Sie nach dem Einstellung des Abstands die Schraube fest an Aufbewahrung des Sechskantschl ssels Abb 6 Bewahren Sie den Sechskantschl ssel wie in der Abbildung dargestellt auf BETRIEB Schmierun...

Page 16: ...allpegel nach EN60745 Schalldruckpegel LpA 71 dB A Abweichung K 3 dB A Unter Arbeitsbedingungen kann der Schallpegel 80 dB A berschreiten Tragen Sie Geh rschutz Schwingung ENG218 2 Schwingungsgesamtwe...

Page 17: ...wortlicher Hersteller erkl ren dass die folgenden Ger te der Marke Makita Bezeichnung des Ger ts Akku Blechschere Nummer Typ des Modells BJS100 BJS101 BJS160 BJS161 in Serienfertigung hergestellt werd...

Page 18: ...uri AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LE CESOIE A BATTERIA GEB067 1 1 Tenere l utensile in modo saldo 2 Fissare saldamente il pezzo 3 Mantenere le mani lontano dalle parti in movimento 4 I bordi e i truciol...

Page 19: ...affreddare DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE Prima di regolare o controllare le funzioni dell utensile verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria Installazione o rimozione della...

Page 20: ...are di tagliare di nuovo il pezzo tirandolo leggermente indietro MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare controlli o operazioni di manutenzione verificare sempre di aver spento l utensile e di ave...

Page 21: ...dB A Il livello acustico in funzionamento pu superare 80 dB A Indossare una protezione acustica Vibrazioni ENG218 2 Il valore totale delle vibrazioni somma vettoriale triassiale determinato in confor...

Page 22: ...a dal rappresentante autorizzato Makita in Europa ovvero Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inghilterra 31 luglio 2009 Tomoyasu Kato Direttore Makita Corpor...

Page 23: ...le waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ACCUSCHAAR GEB067 1 1 Houd het gereedschap stevig vast 2 Klem het werkstuk stevig vast 3 Houd uw hande...

Page 24: ...t het gebruik ervan en laadt u eerst de accu op 2 Laad nooit een volledig opgeladen accu op Te lang opladen verkort de levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur van 10 C t...

Page 25: ...orrand van de zijbladen op het werkstuk Beweeg het gereedschap nu simpelweg naar voren waarbij u de zijbladen plat op het werkstuk houdt Zie afb 9 LET OP Wanneer u een klein stukje van het werkstuk af...

Page 26: ...lingsemissie ah 13 0 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Voor model BJS100 Alleen voor Europese landen ENG104 1 Geluid De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 Geluidsdrukniveau LpA 7...

Page 27: ...Europese richtlijnen 98 37 EC tot en met 28 december 2009 en daarna aan 2006 42 EC vanaf 29 december 2009 En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten E...

Page 28: ...ciones puede provocar descargas el ctricas incendios y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA CIZALLA DE METAL A BATER A...

Page 29: ...Procure que la bater a no sufra golpes ni ca das 9 Durante el uso procure que la bater a no sufra golpes ni ca das GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para conseguir una mayor duraci n de la bater a...

Page 30: ...el tornillo firmemente Almacenamiento de la llave hexagonal Fig 6 Almacene la llave hexagonal tal y como se muestra en la figura cuando no la use ACCIONAMIENTO Lubricaci n Fig 7 Antes de utilizar la h...

Page 31: ...s triaxiales determinado seg n el est ndar EN60745 Modo de trabajo corte de metal laminado Emisi n de vibraciones ah 12 0 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 Para el modelo BJS161 S lo para pa ses europeos...

Page 32: ...eales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta est apagada y cuando funciona al ralent adem s del tiempo en que est activado el interrup...

Page 33: ...dades e os fragmentos da pe a de trabalho s o afiados Use luvas tamb m recomendado que use cal ado com sola grossa para prevenir ferimentos 5 N o coloque a ferramenta nos fragmentos da pe a de trabalh...

Page 34: ...que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acess rios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 Sempre que for inserir ou retirar a bateria desligue a ferramenta Para retirar a bateria...

Page 35: ...e a de trabalho MANUTEN O PRECAU O Certifique se sempre de que a ferramenta est desligada e a bateria removida antes de efectuar opera es de inspec o ou de manuten o AVISO Nunca utilize gasolina benzi...

Page 36: ...5 N vel de press o sonora LpA 71 dB A Incerteza K 3 dB A O n vel de ru do quando em funcionamento pode exceder os 80 dB A Use protec o para os ouvidos Vibra o ENG218 2 O valor total da vibra o soma tr...

Page 37: ...o nosso representante autorizado na Europa que Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inglaterra 31 de Julho de 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3...

Page 38: ...rkt jet 2 Sp nd arbejdsemnet godt fast 3 Hold h nderne p afstand af bev gelige dele 4 Kanter og sp ner fra arbejdsemnet er skarpe B r handsker Det anbefales ogs at du anvender sko med tykke s ler for...

Page 39: ...ud af v rkt jet mens der trykkes p knappen foran p pakken Ved montering af batteripakken justeres tungen p batteripakken med rillen i huset hvorefter pakken skubbes p plads S t den altid hele vejen i...

Page 40: ...t spidsen af skruetr kkeren med k rvspids ind i indhakket i v rkt jet og fjern d kpladen ved at l fte op i den Fig 11 Brug en skruetr kker til at fjerne kulholderd kslerne Tag de udslidte kulb rster u...

Page 41: ...bestemt i overensstemmelse med EN60745 Arbejdstilstand sk ring i metalplader Vibrationsemission ah 13 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibrationsemissionsv rdi er m lt i overensstemm...

Page 42: ...5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 BJS160 BJS161 BJS100 BJS101 400 N mm2 1 6 mm 16 ga 1 0 mm 20 ga 600 N mm2 1 2 mm 18 ga 0 7 mm 23 ga 200 N mm2 2 5 mm 13 ga 2 5 mm 12 ga 250 mm 30 mm min 1 4 300 4...

Page 43: ...43 7 8 9 ENC007 4 1 1 2 3 2 3 4 5 1 2 3 6 50 C 122 F 7 8 9 1 2 3 10 C 40 C 50 F 104 F 1 2 OFF ON OFF I ON...

Page 44: ...44 O OFF 3 I ON O OFF I ON BJS160 BJS161 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Makita mm 0 8 0 5 0 8 1 3 1 0 1 3 1 5...

Page 45: ...BJS161 ENG104 1 EN60745 LpA 71 dB A 3 dB A 80 dB A ENG218 2 EN60745 ah 13 0 m s2 1 5 m s2 BJS100 ENG104 1 EN60745 LpA 71 dB A 3 dB A 80 dB A ENG218 2 EN60745 ah 12 5 m s2 1 5 m s2 BJS101 ENG104 1 EN6...

Page 46: ...S100 BJS101 BJS160 BJS161 98 37 28 2009 2006 42 29 2009 EN60745 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 31 2009 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 S...

Page 47: ...47...

Page 48: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884904B999 www makita com...

Reviews: