background image

18

BEDIENING 

Gebruik als schuurmachine (Fig. 13)

LET OP: 

• Schakel het gereedschap nooit in zonder dat een

schuurpapier is aangebracht. Als u dit doet, kan de
shuurzool ernstig beschadigd raken.

• Dwing het gereedschap nooit. Door buitensporige druk

kan de efficiëntie van het schuren lager worden, het
schuurpapier beschadigd raken, en de levensduur van
het gereedschap verkort worden.

Houd het gereedschap stevig vast. Schakel het gereed-
schap in en wacht totdat het op volle snelheid draait.
Plaats daarna het gereedschap voorzichtig op het opper-
vlak van het werkstuk. Houd de shuurzool evenwijdig aan
het werkstuk en oefen lichte druk uit op het gereedschap.

ONDERHOUD

LET OP:  

• Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de

stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens inspec-
tie of onderhoud aan het gereedschap uit te voeren.

Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het
gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties,
inspectie en vervanging van de koolborstels, en alle
andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te
worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum
of fabriekscentrum, en altijd met gebruik van originele
Makita vervangingsonderdelen.

ACCESSOIRES

LET OP:

• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen

voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze
gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van
andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor
persoonlijke verwonding opleveren. Gebruik de acces-
soires of hulpstukken uitsluitend voor het gespecifi-
ceerde doel.

Wenst u meer informatie over deze accessoires, neem
dan contact op met het dichtstbijzijnde Makita service-
centrum.

• Schuurpapier (met voorgeperforeerde gaten)
• Klittenbandschuurpapier
• Perforeerplaat
• Schuurzool

(Voor gebruik met schuurpapier met klittenbandbeves-
tiging)

• Schuurzool

(Voor gebruik met conventioneel schuurpapier)

• Stofzak
• Stofvanger
• Filter
• Slang

ENG104-1

Alleen voor Europese landen

Geluidsniveau

De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol-
gens EN60745:

Geluidsdrukniveau (L

pA

): 72 dB (A)

Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A)

Tijdens het werken kan het geluidsniveau 80 dB (A)
overschrijden. 

Draag oorbeschermers.  

ENG211-2

Trilling

De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom)
vastgesteld volgens EN60745:

Toepassing: schuren van metalen plaat
Trillingsemissie (a

h

): 3,5 m/s

2

 

Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s

2

ENG901-1

• De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens

de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit
gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen.

• De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden

gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling.

WAARSCHUWING: 

• De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch

gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opge-
geven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier
waarop het gereedschap wordt gebruikt.

• Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen

ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een
schatting van de blootstelling onder praktijkomstandighe-
den (rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscy-
clus, zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap
is uitgeschakeld en stationair draait, naast de inge-
schakelde tijdsduur).

ENH101-12

EU-Verklaring van Conformiteit

Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke
fabrikant, verklaren dat de volgende Makita-machine(s):

Aanduiding van de machine: Vlakschuurmachine
Modelnr./Type: BO3710, BO3711
in serie zijn geproduceerd en

Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen:  

98/37/EC tot en met 28 december 2009 en daarna aan
2006/42/EC vanaf 29 december 2009

En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende
normen of genormaliseerde documenten: 

EN60745

De technische documentatie wordt bewaard door onze
erkende vertegenwoordiger in Europa, te weten:

Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, 
Milton Keynes, MK15 8JD, Engeland

30 januari 2009

Tomoyasu Kato

Directeur

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi, JAPAN

Summary of Contents for BO3711

Page 1: ...chwingschleifer Betriebsanleitung I Levigatrice orbitale Istruzioni per l uso NL Vlakschuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora orbital Manual de instrucciones P Lixadeira orbital Manual de instruções DK Svingsliber Brugsanvisning GR Τριβείο φινιρίσματος Οδηγίες χρήσεως BO3710 BO3711 ...

Page 2: ...2 11 12 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 6 7 1 1 2 2 2 1 3 5 4 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 16 17 15 14 13 ...

Page 4: ... use this tool unsafely or incorrectly you can suffer serious personal injury 1 Always use safety glasses or goggles Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses 2 Hold the tool firmly 3 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 4 This tool has not been waterproofed so do not use water on the workpiece surface 5 Ventilate your work area adequately when you perform sa...

Page 5: ...cessory Fig 5 6 7 CAUTION Always use hook and loop type of abrasive papers Never use pressure sensitive abrasive paper Remove the pad for the conventional type of abrasive paper from the tool with a screwdriver Install the pad for the hook and loop type of abrasive paper optional accessory on the tool Tighten the screws firmly to secure the pad Remove all dirt or foreign matter from the pad Attach...

Page 6: ...thod and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimati...

Page 7: ...ce et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro duit en question Si vous n utilisez pas cet outil élec trique de façon sûre et adéquate vous courez un risque de blessure grave 1 Utilisez toujours des lunettes de protection Des lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des lunettes de protection 2 Tenez l outil fermement 3...

Page 8: ...ive au ras des côtés de l embase Appuyez ensuite sur la plaque perforée pour percer des orifices dans le papier Pour retirer le papier libérez la pince comme indiqué ci dessus Pour le papier abrasif auto agrippant avec orifices pré perforés accessoire en option Fig 5 6 et 7 ATTENTION Utilisez toujours du papier abrasif auto agrippant N uti lisez jamais de papier abrasif à pression À l aide d un to...

Page 9: ...mme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Mode de travail ponçage de la tôle Émission de vibrations ah 3 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation prél...

Page 10: ...Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhal ten Wenn Sie dieses Elektrowerkzeug auf unsichere oder unsachgemäße Weise benutzen können Sie schwere Verletzungen erleiden 1 Tragen Sie stets eine Sicherheits oder Schutz brille Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille 2 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 3 Lassen Sie die Maschine ...

Page 11: ...urch Wiederholen des glei chen Vorgangs lösen Während das Schleifpapier gestrafft wird um die kor rekte Spannung beizubehalten das andere Ende des Schleifpapiers zwischen die andere Klemme und den Schleifteller einführen und sichern und den Spannhebel auf die Ausgangsstellung zurückstellen Die Lochungsplatte Sonderzubehör so auf das Papier setzen dass ihre Führung bündig mit den Seiten der Grundpl...

Page 12: ...bsack Staubsammelbehälter Filter Schlauc ENG104 1 Nur für europäische Länder Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 72 dB A Ungewissheit K 3 dB A Der Lärmpegel kann während des Betriebs 80 dB A überschreiten Gehörschutz tragen ENG211 2 Vibration Vibrationsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN60745 Arbeitsmodus Schleifen von Metall...

Page 13: ...si usa questo utensile elettrico in modo insicuro o sbagliato c è pericolo di seri infortuni 1 Usare sempre occhiali di sicurezza o occhialoni I normali occhiali o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sicurezza 2 Tenere saldamente l utensile 3 Non posare l utensile mentre gira Farlo funzio nare soltanto tenendolo in mano 4 Questo utensile non è a prova d acqua per cui non usare acqua sulla su...

Page 14: ...o che la guida della piastra di pun zonatura sia a livello con i lati della base Premere poi la piastra di punzonatura per praticare i fori nella carta Per rimuovere la carta rilasciare il dispositivo di bloccag gio come descritto sopra Per il tipo di carta abrasiva ad aggancio e avvolgi mento con fori pre punzonati accessorio opzionale Figg 5 6 e 7 ATTENZIONE Usare sempre i tipi di carta abrasiva...

Page 15: ...potrebbe superare gli 80 dB A Indossare i paraorecchi ENG211 2 Vibrazione Il valore totale di vibrazione somma vettore triassiale determinato secondo EN60745 Modalità operativa smerigliatura di piastre metalliche Emissione di vibrazione ah 3 5 m s Incertezza K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato mis urato conformemente al metodo di test standard e può esser...

Page 16: ...SPECIFIEK VOOR VLAKSCHUURMACHINES GEB021 3 Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van com fort en bekendheid met het gereedschap na veelvul dig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht Bij onveilig of verkeerd gebruik van het elektrisch gereedschap bestaat de kans op ernstig persoonlijk letsel 1 Draag altijd een veiligheidsbril Een gew...

Page 17: ...ol Zet daarna de klemhendel terug in zijn oorspronkelijke stand om het schuurpapier vast te klemmen Zet de andere schuurpapierklem open volgens dezelfde procedure Trek aan het schuurpapier om de juiste spanning te ver krijgen steek het andere uiteinde van het schuurpapier tussen de schuurpapierklem en de schuurzool en zet de klemhendel terug in zijn oorspronkelijke stand Plaats de perforeerplaat l...

Page 18: ...04 1 Alleen voor Europese landen Geluidsniveau De typisch A gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol gens EN60745 Geluidsdrukniveau LpA 72 dB A Onnauwkeurigheid K 3 dB A Tijdens het werken kan het geluidsniveau 80 dB A overschrijden Draag oorbeschermers ENG211 2 Trilling De totaalwaarde van de trillingen triaxiale vectorsom vastgesteld volgens EN60745 Toepassing schuren van metalen plaat Trillingsem...

Page 19: ... GEB021 3 NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro ducto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión Si utiliza esta herra mienta eléctrica de forma no segura o incorrecta podrá sufrir graves heridas personales 1 Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla facial Las gafas normales o de sol NO sirven para ...

Page 20: ...n original Ponga la placa perforadora accesorio opcional sobre el papel de forma que la guía de la placa perforadora quede a ras con los laterales de la base Después presione la placa perforadora para hacer agujeros en el papel Para quitar el papel suelte el fijador como se ha expli cado arriba Para papel abrasivo de tipo gancho y lazo con aguje ros preperforados accesorio opcional Fig 5 6 y 7 PRE...

Page 21: ...erminado de acuerdo con la norma EN60745 Modo tarea lijado de placas metálicas Emisión de vibración ah 3 5 m s2 Error K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de ...

Page 22: ...aridade com o produto adquirido com o uso repetido substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferra menta Se utilizar esta ferramenta eléctrica sem segurança ou incorrectamente pode sofrer danos pessoais graves 1 Use sempre óculos de segurança ou de pro tecção Óculos normais ou de sol NÃO são ócu los de segurança 2 Agarre na ferramenta firmemente 3 Não deixe a ferramenta a funcionar s...

Page 23: ...que a placa de punção acessório opcional sobre a folha de modo a que a guia da placa de punção esteja alinhada com os lados da base Em seguida pressione a placa de punção para fazer orifícios na folha Para retirar a folha de lixa solte o grampo como descrito acima Para folha de lixa do tipo aderente com orifícios pré perfurados acessório opcional Fig 5 6 e 7 PRECAUÇÃO Utilize sempre lixas do tipo ...

Page 24: ...ctorial tri axial determi nado conforme EN60745 Modo de funcionamento lixamento de chapa metálica Emissão de vibração ah 3 5 m s2 Variabilidade K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da e...

Page 25: ...s briller Almindelige briller og solbriller er IKKE sikkerhedsbriller 2 Hold godt fast på maskinen 3 Maskinen må ikke køre uden opsyn Maskinen må kun betjenes når den holdes i hånden 4 Denne maskine er ikke vandtæt Anvend derfor aldrig vand på emnets overflade 5 Hold arbejdsområdet tilstrækkeligt udluftet når De udfører slibearbejde 6 Nogle materialer indeholder kemikalier der kan være giftige Vær...

Page 26: ...rre system sandpapir med udstansede huller ekstraudstyr Fig 5 6 og 7 FORSIGTIG Anvend altid burre system sandpapir Brug ikke trykføl somt sandpapir Afmonter sålen til almindeligt sandpapir fra maskinen ved hjælp af en skruetrækker Monter slibesålen til burre sys tem sandpapiret ekstraudstyr på maskinen Stram skruerne godt til for at holde sålen sikkert på plads Fjern alt smuds og alle fremmedlegem...

Page 27: ...ligne en maskine med en anden Den angivne vibrationsemmisionsværdi kan også anvendes i en preliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra den erklærede emissions værdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyt telse af operatøren som er baseret på en vu...

Page 28: ...οποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΡΙΒΕΙΟΥ GEB021 3 ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμ άνεσης ή εξοικείωσης με το προϊ ν λ γω επανειλημμένης χρήσης να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των καν νων ασφαλείας του παρ ντος εργαλείου Εάν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο αυτ χωρίς ασφάλεια ή με πλημμελή τρ πο μπορεί να υποστείτε σοβαρ προσωπικ τραυματισμ 1 Πάντοτε χρησ...

Page 29: ...λευθερώστε το σφιγκτήρα πως υποδεικνύεται ανωτέρω Για συμβατικ τύπο αποξεστικού χαρτιού χωρίς προτρυπημένες τρύπες διατίθεται στο εμπ ριο Εικ 4 Πιέστε προς τα κάτω τον μοχλ σύσφιξης 1 και ενώ πιέζετε σύρετέ τον προς το εργαλείο 2 ο σφιγκτήρας ελευθερώνεται Εισάγετε το άκρο του χαρτιού μεταξύ εν ς απ τους δύο σφιγκτήρες και του πέλματος ευθυγραμμίζοντας τις ακμές του χαρτιού οριζ ντια και κάθετα με...

Page 30: ...τασίου ή Κέντρα Εξουσιοδοτημένα απ την Μάκιτα πάντοτε με την χρησιμοποίηση ανταλλακτικών Μάκιτα ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο σας της Μάκιτα που καθορίζεται στο εγχειρίδιο αυτ Η χρήση οτιδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο τραυματισμού ατ μων Χρησιμοποιείτε μ νο εξαρτήματα ή προσαρτήματα μ νο για το σκο...

Page 31: ...ες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 98 37 ΕΚ έως 28 Δεκεμβρίου 2009 και ακολούθως με την 2006 42 ΕΚ απ 29 Δεκεμβρίου 2009 και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακ λουθα πρ τυπα ή έγγραφα τυποποίησης EN60745 Η τεχνική τεκμηρίωση φυλάσσεται απ τον εξουσιοδοτημένο εκπρ σωπ μας στην Ευρώπη δηλαδή τη Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England Αγγλία 30 Ιανουαρίου 2009 Tomoyasu...

Page 32: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884911B992 IDE ...

Reviews: