background image

7

FRANÇAIS 

(Instructions originales)

Descriptif 

1

Bouton de verrouillage 

2

Gâchette 

3

Cadran de réglage de la vitesse

4

Plaque perforée

5

Papier abrasif sans orifices 
pré-perforés

6

Tournevis

7

Vis

8

Papier abrasif

9

Plateau

10

Joint torique

11

Buse d’éjection poussière

12

Sac à poussière

13

Languette de retenue

14

Boîte à poussière

15

Raccord à poussière

16

Verrou

17

Raccord à poussière

SPÉCIFICATIONS 

Modèle

BO3710

BO3711

Dimensions du plateau ................................... 93 mm x 185 mm

93 mm x 185 mm

Dimensions du papier abrasif  ........................ 93 mm x 228 mm

93 mm x 228 mm

Nombre d’oscillations par minute (min

–1

) ....... 11 000

4 000 – 11 000

Longueur totale .............................................. 253 mm

253 mm

Poids net ........................................................ 1,6 kg

1,6 kg

Catégorie de sécurité .....................................

/II

/II

• Étant donné l’évolution constante de notre programme

de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
sans préavis. 

• Les spécifications peuvent varier suivant les pays. 
• Poids selon la procédure EPTA 01/2003

Utilisations

L’outil est conçu pour le ponçage des grandes surfaces
de bois, de plastique et de métal, ainsi que des surfaces
peintes.

Alimentation 

L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la
même tension que celle qui figure sur la plaque signaléti-
que, et il ne pourra fonctionner que sur un courant sec-
teur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est
conforme à la réglementation européenne et peut de ce
fait être alimenté sans mise à la terre. 

GEA010-1

Consignes de sécurité générales pour outils électri-
ques

MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en

garde et toutes les instructions. 

Il y a risque de choc

électrique, d’incendie et/ou de blessure grave si les
mises en garde et les instructions ne sont pas
respectées.

Conservez toutes les mises en garde et instructions
pour référence ultérieure.

MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ POUR 
PONCEUSE

GEB021-3

NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent le pro-
duit en question. Si vous n’utilisez pas cet outil élec-
trique de façon sûre et adéquate, vous courez un
risque de blessure grave.
1.

Utilisez toujours des lunettes de protection. Des
lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des
lunettes de protection.

2.

Tenez l’outil fermement. 

3.

Ne vous éloignez pas de l’outil quand il fonc-
tionne. Ne faites fonctionner l’outil que lorsque
vous le tenez en main. 

4.

L’outil n’étant pas étanche, n’utilisez pas d’eau
sur la surface de travail. 

5.

Ventilez bien l’aire de travail quand vous effec-
tuez un ponçage.

6.

Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les
précautions nécessaires pour éviter que la pous-
sière dégagée ne soit inhalée ou n’entre en con-
tact avec la peau. Suivez les consignes de
sécurité du fournisseur du matériau.

7.

L’utilisation de cet outil pour poncer certains
types de produit, peinture et bois peut exposer
l’utilisateur à des poussières contenant des
substances dangereuses. Utilisez une protection
des voies respiratoires adéquate.

8.

Avant l’utilisation, assurez-vous que le plateau
n’est ni fissuré ni cassé. Il y a risque de blessure
s’il est fissuré ou cassé.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT : 
La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance
des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel
d’instructions peut entraîner une blessure grave. 

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT 

ATTENTION : 

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et

débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonction-
nement. 

Interrupteur (Fig. 1) 

ATTENTION : 

• Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujours que la

gâchette fonctionne correctement et qu’elle revient sur
la position “OFF” quand vous la relâchez. 

Pour mettre l’outil en marche, tirez simplement sur la
gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. 
Pour utiliser l’outil en continu, tirez sur la gâchette et
appuyez sur le bouton de verrouillage. 
Pour arrêter l’outil quand il fonctionne en continu, tirez à
fond sur la gâchette puis relâchez-la. 

Summary of Contents for BO3711

Page 1: ...chwingschleifer Betriebsanleitung I Levigatrice orbitale Istruzioni per l uso NL Vlakschuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora orbital Manual de instrucciones P Lixadeira orbital Manual de instruções DK Svingsliber Brugsanvisning GR Τριβείο φινιρίσματος Οδηγίες χρήσεως BO3710 BO3711 ...

Page 2: ...2 11 12 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 6 7 1 1 2 2 2 1 3 5 4 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 16 17 15 14 13 ...

Page 4: ... use this tool unsafely or incorrectly you can suffer serious personal injury 1 Always use safety glasses or goggles Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses 2 Hold the tool firmly 3 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 4 This tool has not been waterproofed so do not use water on the workpiece surface 5 Ventilate your work area adequately when you perform sa...

Page 5: ...cessory Fig 5 6 7 CAUTION Always use hook and loop type of abrasive papers Never use pressure sensitive abrasive paper Remove the pad for the conventional type of abrasive paper from the tool with a screwdriver Install the pad for the hook and loop type of abrasive paper optional accessory on the tool Tighten the screws firmly to secure the pad Remove all dirt or foreign matter from the pad Attach...

Page 6: ...thod and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimati...

Page 7: ...ce et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro duit en question Si vous n utilisez pas cet outil élec trique de façon sûre et adéquate vous courez un risque de blessure grave 1 Utilisez toujours des lunettes de protection Des lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des lunettes de protection 2 Tenez l outil fermement 3...

Page 8: ...ive au ras des côtés de l embase Appuyez ensuite sur la plaque perforée pour percer des orifices dans le papier Pour retirer le papier libérez la pince comme indiqué ci dessus Pour le papier abrasif auto agrippant avec orifices pré perforés accessoire en option Fig 5 6 et 7 ATTENTION Utilisez toujours du papier abrasif auto agrippant N uti lisez jamais de papier abrasif à pression À l aide d un to...

Page 9: ...mme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Mode de travail ponçage de la tôle Émission de vibrations ah 3 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation prél...

Page 10: ...Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhal ten Wenn Sie dieses Elektrowerkzeug auf unsichere oder unsachgemäße Weise benutzen können Sie schwere Verletzungen erleiden 1 Tragen Sie stets eine Sicherheits oder Schutz brille Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille 2 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 3 Lassen Sie die Maschine ...

Page 11: ...urch Wiederholen des glei chen Vorgangs lösen Während das Schleifpapier gestrafft wird um die kor rekte Spannung beizubehalten das andere Ende des Schleifpapiers zwischen die andere Klemme und den Schleifteller einführen und sichern und den Spannhebel auf die Ausgangsstellung zurückstellen Die Lochungsplatte Sonderzubehör so auf das Papier setzen dass ihre Führung bündig mit den Seiten der Grundpl...

Page 12: ...bsack Staubsammelbehälter Filter Schlauc ENG104 1 Nur für europäische Länder Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 72 dB A Ungewissheit K 3 dB A Der Lärmpegel kann während des Betriebs 80 dB A überschreiten Gehörschutz tragen ENG211 2 Vibration Vibrationsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN60745 Arbeitsmodus Schleifen von Metall...

Page 13: ...si usa questo utensile elettrico in modo insicuro o sbagliato c è pericolo di seri infortuni 1 Usare sempre occhiali di sicurezza o occhialoni I normali occhiali o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sicurezza 2 Tenere saldamente l utensile 3 Non posare l utensile mentre gira Farlo funzio nare soltanto tenendolo in mano 4 Questo utensile non è a prova d acqua per cui non usare acqua sulla su...

Page 14: ...o che la guida della piastra di pun zonatura sia a livello con i lati della base Premere poi la piastra di punzonatura per praticare i fori nella carta Per rimuovere la carta rilasciare il dispositivo di bloccag gio come descritto sopra Per il tipo di carta abrasiva ad aggancio e avvolgi mento con fori pre punzonati accessorio opzionale Figg 5 6 e 7 ATTENZIONE Usare sempre i tipi di carta abrasiva...

Page 15: ...potrebbe superare gli 80 dB A Indossare i paraorecchi ENG211 2 Vibrazione Il valore totale di vibrazione somma vettore triassiale determinato secondo EN60745 Modalità operativa smerigliatura di piastre metalliche Emissione di vibrazione ah 3 5 m s Incertezza K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato mis urato conformemente al metodo di test standard e può esser...

Page 16: ...SPECIFIEK VOOR VLAKSCHUURMACHINES GEB021 3 Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van com fort en bekendheid met het gereedschap na veelvul dig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht Bij onveilig of verkeerd gebruik van het elektrisch gereedschap bestaat de kans op ernstig persoonlijk letsel 1 Draag altijd een veiligheidsbril Een gew...

Page 17: ...ol Zet daarna de klemhendel terug in zijn oorspronkelijke stand om het schuurpapier vast te klemmen Zet de andere schuurpapierklem open volgens dezelfde procedure Trek aan het schuurpapier om de juiste spanning te ver krijgen steek het andere uiteinde van het schuurpapier tussen de schuurpapierklem en de schuurzool en zet de klemhendel terug in zijn oorspronkelijke stand Plaats de perforeerplaat l...

Page 18: ...04 1 Alleen voor Europese landen Geluidsniveau De typisch A gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol gens EN60745 Geluidsdrukniveau LpA 72 dB A Onnauwkeurigheid K 3 dB A Tijdens het werken kan het geluidsniveau 80 dB A overschrijden Draag oorbeschermers ENG211 2 Trilling De totaalwaarde van de trillingen triaxiale vectorsom vastgesteld volgens EN60745 Toepassing schuren van metalen plaat Trillingsem...

Page 19: ... GEB021 3 NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro ducto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión Si utiliza esta herra mienta eléctrica de forma no segura o incorrecta podrá sufrir graves heridas personales 1 Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla facial Las gafas normales o de sol NO sirven para ...

Page 20: ...n original Ponga la placa perforadora accesorio opcional sobre el papel de forma que la guía de la placa perforadora quede a ras con los laterales de la base Después presione la placa perforadora para hacer agujeros en el papel Para quitar el papel suelte el fijador como se ha expli cado arriba Para papel abrasivo de tipo gancho y lazo con aguje ros preperforados accesorio opcional Fig 5 6 y 7 PRE...

Page 21: ...erminado de acuerdo con la norma EN60745 Modo tarea lijado de placas metálicas Emisión de vibración ah 3 5 m s2 Error K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de ...

Page 22: ...aridade com o produto adquirido com o uso repetido substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferra menta Se utilizar esta ferramenta eléctrica sem segurança ou incorrectamente pode sofrer danos pessoais graves 1 Use sempre óculos de segurança ou de pro tecção Óculos normais ou de sol NÃO são ócu los de segurança 2 Agarre na ferramenta firmemente 3 Não deixe a ferramenta a funcionar s...

Page 23: ...que a placa de punção acessório opcional sobre a folha de modo a que a guia da placa de punção esteja alinhada com os lados da base Em seguida pressione a placa de punção para fazer orifícios na folha Para retirar a folha de lixa solte o grampo como descrito acima Para folha de lixa do tipo aderente com orifícios pré perfurados acessório opcional Fig 5 6 e 7 PRECAUÇÃO Utilize sempre lixas do tipo ...

Page 24: ...ctorial tri axial determi nado conforme EN60745 Modo de funcionamento lixamento de chapa metálica Emissão de vibração ah 3 5 m s2 Variabilidade K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da e...

Page 25: ...s briller Almindelige briller og solbriller er IKKE sikkerhedsbriller 2 Hold godt fast på maskinen 3 Maskinen må ikke køre uden opsyn Maskinen må kun betjenes når den holdes i hånden 4 Denne maskine er ikke vandtæt Anvend derfor aldrig vand på emnets overflade 5 Hold arbejdsområdet tilstrækkeligt udluftet når De udfører slibearbejde 6 Nogle materialer indeholder kemikalier der kan være giftige Vær...

Page 26: ...rre system sandpapir med udstansede huller ekstraudstyr Fig 5 6 og 7 FORSIGTIG Anvend altid burre system sandpapir Brug ikke trykføl somt sandpapir Afmonter sålen til almindeligt sandpapir fra maskinen ved hjælp af en skruetrækker Monter slibesålen til burre sys tem sandpapiret ekstraudstyr på maskinen Stram skruerne godt til for at holde sålen sikkert på plads Fjern alt smuds og alle fremmedlegem...

Page 27: ...ligne en maskine med en anden Den angivne vibrationsemmisionsværdi kan også anvendes i en preliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra den erklærede emissions værdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyt telse af operatøren som er baseret på en vu...

Page 28: ...οποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΡΙΒΕΙΟΥ GEB021 3 ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμ άνεσης ή εξοικείωσης με το προϊ ν λ γω επανειλημμένης χρήσης να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των καν νων ασφαλείας του παρ ντος εργαλείου Εάν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο αυτ χωρίς ασφάλεια ή με πλημμελή τρ πο μπορεί να υποστείτε σοβαρ προσωπικ τραυματισμ 1 Πάντοτε χρησ...

Page 29: ...λευθερώστε το σφιγκτήρα πως υποδεικνύεται ανωτέρω Για συμβατικ τύπο αποξεστικού χαρτιού χωρίς προτρυπημένες τρύπες διατίθεται στο εμπ ριο Εικ 4 Πιέστε προς τα κάτω τον μοχλ σύσφιξης 1 και ενώ πιέζετε σύρετέ τον προς το εργαλείο 2 ο σφιγκτήρας ελευθερώνεται Εισάγετε το άκρο του χαρτιού μεταξύ εν ς απ τους δύο σφιγκτήρες και του πέλματος ευθυγραμμίζοντας τις ακμές του χαρτιού οριζ ντια και κάθετα με...

Page 30: ...τασίου ή Κέντρα Εξουσιοδοτημένα απ την Μάκιτα πάντοτε με την χρησιμοποίηση ανταλλακτικών Μάκιτα ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο σας της Μάκιτα που καθορίζεται στο εγχειρίδιο αυτ Η χρήση οτιδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο τραυματισμού ατ μων Χρησιμοποιείτε μ νο εξαρτήματα ή προσαρτήματα μ νο για το σκο...

Page 31: ...ες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 98 37 ΕΚ έως 28 Δεκεμβρίου 2009 και ακολούθως με την 2006 42 ΕΚ απ 29 Δεκεμβρίου 2009 και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακ λουθα πρ τυπα ή έγγραφα τυποποίησης EN60745 Η τεχνική τεκμηρίωση φυλάσσεται απ τον εξουσιοδοτημένο εκπρ σωπ μας στην Ευρώπη δηλαδή τη Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England Αγγλία 30 Ιανουαρίου 2009 Tomoyasu...

Page 32: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884911B992 IDE ...

Reviews: