background image

30

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 

Λειτουργία λείανσης (Εικ. 16)

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

• Μην ενεργοποιείτε ποτέ το εργαλείο ταν

βρίσκεται σε επαφή με το τεμάχιο εργασίας,
ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμς στο
χειριστή.

• Μη χειρίζεστε το εργαλείο χωρίς να υπάρχει

δίσκος λείανσης. Ενδέχεται να προκαλέσετε
ανεπανρθωτη βλάβη στο πέλμα στερέωσης.

• Μην ασκείτε δύναμη στο εργαλείο. Η υπερβολική

πίεση ενδέχεται να προκαλέσει μείωση της
ικαντητας λείανσης, βλάβη στο δίσκο λείανσης ή
μείωση της διάρκειας ζωής του εργαλείου. 

• Η χρήση του εργαλείου με τρπο ώστε η άκρη του

πέλματος στήριξης να έρχεται σε επαφή με το
τεμάχιο εργασίας, ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη
στο πέλμα στερέωσης.

Κρατήστε το εργαλείο σταθερ. Ενεργοποιήστε το
εργαλείο και περιμένετε έως του επιτευχθεί
πλήρης ταχύτητα.  Ακολούθως, τοποθετήστε με
προσοχή το εργαλείο πάνω στην επιφάνεια του
τεμαχίου εργασίας. Διατηρήστε το πέλμα
στερέωσης επίπεδο πάνω στο τεμάχιο εργασίας και
ασκήστε ελαφρά πίεση στο εργαλείο. 

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

• Το πέλμα λείανσης περιστρέφεται δεξιστροφα

υπ συνθήκες φορτίου, αλλά ενδέχεται να
περιστρέφεται αριστερστροφα υπ συνθήκες
χωρίς φορτίο.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:    

• Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι

απενεργοποιημένο και αποσυνδεδεμένο απ το
ρεύμα πριν επιχειρήσετε να εκτελέσετε
επιθεώρηση ή συντήρηση.

Για την διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ
του προιντος, επισκευές, έλεγχος και
αντικατάσταση των ψηκτρών άνθρακα, οποιαδήποτε
άλλη συντήρηση ή ρύθμιση, πρέπει να εκτελούνται
απ Κέντρα Εξυπηρέτησης  Εξουσιοδοτημένα απ
την Μάκιτα, μέ χρήση πάντοτε ανταλλακτικών
Μάκιτα.

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ:

• Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται

για χρήση με το εργαλείο σας της Μάκιτα που
καθορίζεται στο εγχειρίδιο αυτ. Η χρήση
οτιδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων
μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο τραυματισμού
ατμων. Χρησιμοποιείτε μνο εξαρτήματα ή
προσαρτήματα μνο για το σκοπ που
προορίζονται.

Εάν χρειάζεστε κάποια βοήθεια για περισστερες
πληροφορίες που αφορούν στα εξαρτήματα αυτά,
αποτανθείτε στο τοπικ σας κέντρο εξυπηρέτησης
Μάκιτα.

• Δίσκοι λείανσης
• Χάρτινος σάκος σκνης
• Συγκρατητήρας χάρτινου σάκου σκνης
• Δοχείο σκνης
• Χάρτινος σάκος φιλτραρίσματος

ENG104-2

Θ,ρυβος

Το τυπικ Α επίπεδο μετρημένου θορύβου
καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: 

Μοντέλο

 BO5030

Επίπεδο πίεσης θορύβου 

(L

pA

)

: 80 dB(A)

Αβεβαιτητα (Κ)

: 3 dB (A)

Η ένταση ήχου υπο συνθήκες εργασίας μπορεί να
μπερβεί τα 80 dB (A). 

Μοντέλο 

BO5031

Επίπεδο πίεσης θορύβου 

(L

pA

)

: 80 dB(A)

Αβεβαιτητα (Κ)

: 3 dB (A)

Η ένταση ήχου υπο συνθήκες εργασίας μπορεί να
μπερβεί τα 80 dB (A). 

Φοράτε ωτοασπίδες.

ENG211-2

Κραδασμ,ς

Η ολική τιμή δνησης (άθροισμα τρι-αξονικού
διανύσματος) καθορίζεται σύμφωνα με το  EN60745:

Μοντέλο

 BO5030

Είδος εργασίας: λείανση μεταλλικής πλάκας 
Εκπομπή δνησης 

(a

h

): 4,5 m/s

2

 

Αβεβαιτητα (Κ)

: 1,5 m/s

2

Μοντέλο 

BO5031

Είδος εργασίας: λείανση μεταλλικής πλάκας 
Εκπομπή δνησης 

(a

h

): 4,0 m/s

2

 

Αβεβαιτητα (Κ)

: 1,5 m/s

2

ENG901-1

• Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει

μετρηθεί σύμφωνα με την πρτυπη μέθοδο
δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη
σύγκριση ενς εργαλείου με άλλο.

• Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να

χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική
αξιολγηση έκθεσης.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 

• Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του

ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες
μπορεί να διαφέρει απ τη δηλωμένη τιμή
εκπομπής ανάλογα με τον τρπο χρήσης του
εργαλείου.

• Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα

προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της
έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης
(λαμβάνοντας υπψη λες τις συνιστώσες του
κύκλου λειτουργίας πως τους χρνους που το
εργαλείο είναι εκτς λειτουργίας και ταν
βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρνου
ενεργοποίησης).

Summary of Contents for BO5031

Page 1: ...structions D Exzenterschleifer Betriebsanleitung I Levigatrice rotorbitale Istruzioni per l uso NL Excenter schuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora Orbital Manual de instrucciones P Lixadeira Roto...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 7 8 9 6 6 2 1 1 2 3 4 3 4000 12000 4 5 A B C 5...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 12 13 14 16 6 10 11 15 6...

Page 4: ...ly when hand held 4 This tool has not been waterproofed so do not use water on the workpiece surface 5 Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations 6 Some material contains...

Page 5: ...e groove of each holding tab Fig 12 Make sure that the logo on the cardboard lip and the logo on the dust nozzle are on the same side then install the dust nozzle on the dust box Fig 13 Removing dust...

Page 6: ...can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the oper ator that are based on an estimation of exposure in...

Page 7: ...ult rieure GEB021 4 MISES EN GARDE DE S CURIT POUR PONCEUSE 1 Utilisez toujours des lunettes de protection Des lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des lunettes de protection 2 Tenez l outil f...

Page 8: ...diqu par la fl che pour l accrocher aux griffes Fig 9 Ins rez l entaille du sac poussi re papier dans le guide du support de sac poussi re papier Installez ensuite l ensemble de support de sac poussi...

Page 9: ...ar e a t mesur e conform ment la m thode de test standard et peut tre utilis e pour comparer les outils entre eux La valeur d mission de vibrations d clar e peut aussi tre utilis e pour l valuation pr...

Page 10: ...ne nur im hand gef hrten Einsatz 4 Diese Maschine ist nicht wasserdicht Benetzen Sie daher die Bearbeitungsfl che nicht mit Was ser 5 Sorgen Sie f r ausreichende Bel ftung des Arbeitsplatzes beim Schl...

Page 11: ...ntieren des Papierfiltersacks Sicherstellen dass das Logo auf der Kartonlippe und das Logo auf dem Staubsammelbeh lter auf derselben Seite liegen dann den Papierfiltersack anbringen indem die Kartonli...

Page 12: ...m Einklang mit der Standardpr fmethode gemessen und kann f r den Vergleich zwischen Maschinen herange zogen werden Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch f r eine Vorbewertung des Gef hrdung...

Page 13: ...re gira Farlo funzio nare soltanto tenendolo in mano 4 Questo utensile non a prova d acqua per cui non usare acqua sulla superficie del pezzo 5 Ventilare adeguatamente l area di lavoro durante le oper...

Page 14: ...il sacchetto filtro di carta inserendo il labbro del car toncino nella tacca di ciascuna appendice di supporto Fig 12 Accertarsi che il logo sul labbro del cartoncino e il logo sul bocchettone polvere...

Page 15: ...one AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico pu differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare...

Page 16: ...HEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR VLAKSCHUURMACHINES 1 Draag altijd een veiligheidsbril Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril 2 Houd het gereedschap stevig vast 3 Schakel het geree...

Page 17: ...ts de papieren stofzak op de papieren stofzakhou der met de voorkant omhoog Steek het bevestigingskar ton aan de voorkant van de papieren stofzak in de gleuf van de papieren stofzakhouder Fig 8 Duw ve...

Page 18: ...5 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Model BO5031 Toepassing schuren van metalen plaat Trillingsemissie ah 4 0 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 ENG901 1 De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten vo...

Page 19: ...strucciones para futuras referencias GEB021 4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA LIJADORA 1 Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla facial Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los...

Page 20: ...polvo de papel en el portabolsas de bolsa de polvo de papel con su lado frontal hacia arriba Inserte el cart n de fijaci n frontal de la bolsa de polvo de papel en la ranura del portabolsas de bolsa d...

Page 21: ...misi n de vibraci n ah 4 5 m s2 Error K 1 5 m s2 Modelo BO5031 Modo tarea lijado de placas met licas Emisi n de vibraci n ah 4 0 m s2 Error K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisi n de vibraci n declara...

Page 22: ...a Tra balhe com a m quina s quando a estiver a seg urar com a m o 4 Esta m quina n o prova de gua por isso n o utilize gua na pe a que estiver a trabalhar 5 Ventile a sua rea de trabalho adequadamente...

Page 23: ...bocal fiquem no mesmo lado e instale o bocal para o saco de p na caixa do colector de p Fig 13 Retirar a caixa do colector de p e o filtro de papel Fig 14 e 15 Retire o bocal para o saco de p pressio...

Page 24: ...utiliza o real da fer ramenta el ctrica pode diferir do valor de emiss o indi cado dependendo das formas como a ferramenta utilizada Certifique se de identificar as medidas de seguran a para protec o...

Page 25: ...vend derfor aldrig vand p emnets overflade 5 Hold arbejdsomr det tilstr kkeligt udluftet n r De udf rer slibearbejde 6 Nogle materialer indeholder kemikalier der kan v re giftige V r forsigtig s ind n...

Page 26: ...t p papkanten og logoet p sugestud sen er p samme side og monter derefter sugestudsen p st vboksen Fig 13 Afmontering af st vboks og papirfilterpose Fig 14 og 15 Tag sugestudsen af ved at trykke p de...

Page 27: ...maskinen kan v re forskellig fra den erkl rede emissi onsv rdi afh ngigt af den m de hvorp maskinen anvendes S rg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operat ren som er base...

Page 28: ...28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 BO5030 BO5031 125 125 1 12 000 4 000 12 000 x x 153 x 123 x 153 153 x 123 x 153 1 3 1 3 II II EPTA 01 2003 GEA010 1 GEB021 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 I ON OFF...

Page 29: ...29 2 3 BO5031 4 000 12 000 5 1 C 3 4 5 Makita 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 30: ...30 16 ENG104 2 EN60745 BO5030 LpA 80 dB A 3 dB A 80 dB A BO5031 LpA 80 dB A 3 dB A 80 dB A ENG211 2 EN60745 BO5030 ah 4 5 m s2 1 5 m s2 BO5031 ah 4 0 m s2 1 5 m s2 ENG901 1...

Page 31: ...on Makita v BO5030 BO5031 98 37 28 2009 2006 42 29 2009 EN60745 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 2009 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 S...

Page 32: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884832C998...

Reviews: