background image

25

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO 

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-

gada y desenchufada antes de ajustar o comprobar
cualquier función de la herramienta. 

Accionamiento del interruptor (Fig. 1)

PRECAUCIÓN:

• Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre

que el interruptor se acciona correctamente y que
vuelve a la posición “OFF” cuando lo suelta. 

• El interruptor puede ser bloqueado en la posición “ON”

para mayor comodidad del operario durante una utiliza-
ción prolongada. Tenga precaución cuando bloquee la
herramienta en la posición “ON” y mantenga la herra-
mienta firmemente empuñada.

Para poner en marcha la herramienta, simplemente
apriete el gatillo. Suelte el gatillo para pararla. 
Para una operación continua, apriete el gatillo interruptor
y después presione hacia dentro el botón de bloqueo y
después suelte el gatillo interruptor.
Para parar la herramienta estando en posición blo-
queada, apriete completamente el gatillo, y después
suéltelo. 

Dial de ajuste de la velocidad (Fig. 2) 

Para el modelo BO5041 solamente 

La velocidad de la herramienta puede ajustarse en infini-
tas posiciones entre 4.000 y 12.000 rpm girando el dial
de ajuste. El aumento de velocidad se obtiene girando el
dial en la dirección del número 5, mientras que la reduc-
ción de la misma se obtiene girándolo en la dirección del
número 1. 
Consulte el gráfico  para hallar la relación entre los
números de ajuste del dial de ajuste de la velocidad y el
tipo de trabajo. 

(Fig. 3)

 

Rango A: Para pulir 
Rango B: Para lijado de acabado 
Rango C: Para lijado normal 

NOTA: 

Fig. 3

 muestra las aplicaciones normales. Éstas

podrán variar en ciertas condiciones. 

MONTAJE 

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-

gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra-
bajo en ella. 

Cómo utilizar la empuñadura delantera (Fig. 4)

La empuñadura delantera se puede aflojar y mover hori-
zontalmente hasta una posición de trabajo deseada. Una
vez que la empuñadura delantera se encuentre en la
posición deseada, vuelva a apretarla antes de utilizarla.

Instalación o desmontaje de la empuñadura 
delantera (Fig. 5)

Abra la base de la empuñadura, y colóquela en la lija-
dora en el área del logotipo Makita. 

(Fig. 6)

Después de cerrar la base de la empuñadura, apriete fir-
memente la empuñadura delantera en la sección ros-
cada de la base de la empuñadura. 

(Fig. 7)

 

Para quitarla, afloje y quite la empuñadura delantera y
después quite la base de la empuñadura.

Instalación o desmontaje del disco abrasivo 
(Fig. 8)

Para instalar el disco abrasivo, primero quite toda la
suciedad o materias extrañas de la almohadilla. Después
desprenda el papel protector del disco abrasivo y colo-
que el disco abrasivo en la almohadilla. Tenga cuidado
de hacer coincidir los agujeros del disco abrasivo con los
de la almohadilla.

PRECAUCIÓN:

• Si desprende el disco abrasivo de la almohadilla, su

adhesión ya no será tan buena. No intente nunca
adherirlo a la almohadilla para seguir utilizándolo.

Instalación de la bolsa de polvo (Fig. 9)

Instale la bolsa de polvo en la herramienta de forma que
el logotipo Makita de la bolsa de polvo quede derecho
(no al revés).

Vaciado de la bolsa de polvo (Fig. 10)

Cuando la bolsa de polvo esté medio llena, apague y
desenchufe la herramienta. Quite la bolsa de polvo de la
herramienta. Luego quite la tobera de polvo de la bolsa
de polvo después de haber desbloqueado la tobera de
polvo girándola ligeramente hacia la izquierda. Vacíe la
bolsa de polvo golpeándola ligeramente.
Después de vaciar la bolsa de polvo, instale la tobera de
polvo en la bolsa de polvo. Gire la tobera de polvo ligera-
mente hacia la derecha para bloquearla en su sitio. Des-
pués instale la bolsa de polvo en la herramienta como se
ha descrito en “Instalación de la bolsa de polvo”.

(Fig. 11)

Instalación de la bolsa de polvo de papel (Fig. 12)

Ponga la bolsa de polvo de papel en el portabolsas de
bolsa de polvo de papel con su lado frontal hacia arriba.
Inserte el cartón de fijación frontal de la bolsa de polvo
de papel en la ranura del portabolsas de bolsa de polvo
de papel.
Después presione la parte superior del cartón de fijación
frontal en el sentido de la flecha para engancharlo en los
enganches. 

(Fig. 13)

Inserte la muesca de la bolsa de polvo de papel en la
guía del portabolsas de bolsa de polvo de papel. Des-
pués instale el conjunto del portabolsas de bolsa de
polvo de papel en la herramienta. 

(Fig. 14 y 15)

Instalación de la bolsa de filtro de papel (Fig. 16)

Asegúrese de que el logotipo del reborde de cartón y el
logotipo de la caja de polvo estén en el mismo lado, des-
pués instale la bolsa de filtro de papel encajando el
reborde de cartón en la ranura de cada lengüeta de suje-
ción.
Asegúrese de que el logotipo del reborde de cartón y el
logotipo de la tobera de polvo estén en el mismo lado,
después instale la tobera de polvo en la caja de polvo.

(Fig. 17)

Extracción de la caja de polvo y la bolsa de filtro 
de papel

Quite la tobera de polvo presionando los dos seguros.

(Fig. 18)

Quite la bolsa de filtro de papel primero sujetándola con
las uñas por el lado del logotipo de su reborde de cartón,
y tirando después del reborde de cartón hacia abajo para
extraerla de la lengüeta de sujeción de la caja de polvo.

(Fig. 19)

Summary of Contents for BO5041

Page 1: ...terschleifer Betriebsanleitung I Levigatrice rotorbitale Istruzioni per l uso NL Excenter schuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora Orbital Manual de instrucciones P Lixadeira Roto Orbital Manual de instruções DK Excentersliber Brugsanvisning GR Λειαvτής τυχαίας τροχιάς Οδηγίες χρήσεως BO5040 BO5041 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 3 1 2 1 2 3 5 4 4000 12000 4 5 A B C 6 7 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 19 11 11 12 13 14 15 16 17 18 10 ...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 23 22 21 11 20 11 24 ...

Page 5: ...ety glasses or goggles Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses 2 Hold the tool firmly 3 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 4 This tool has not been waterproofed so do not use water on the workpiece surface 5 Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations 6 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent...

Page 6: ... holder with its front side upward Insert the front fixing card board of the paper dust bag into the groove of the paper dust bag holder Then press the upper part of the front fixing cardboard in arrow direction to hook it onto the claws Fig 13 Insert the notch of the paper dust bag into the guide of the paper dust bag holder Then install the paper dust bag holder set on the tool Fig 14 15 Install...

Page 7: ...essure level LpA 81 dB A Sound power level LWA 92 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG211 2 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode sanding metal plate Vibration emission ah 3 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been mea sured in accordance with the standard test method and may be u...

Page 8: ... risque de choc électrique d incendie et ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure GEB021 4 MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ POUR PONCEUSE 1 Utilisez toujours des lunettes de protection Des lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des lunettes de protection 2 Tenez l outil fermem...

Page 9: ...nstallez le sac à poussière sur l outil de façon que le logo Makita du sac à poussière soit à l endroit et non la tête en bas Vidage du sac à poussière Fig 10 Lorsque le sac à poussière est à peu près à moitié plein coupez le contact et débranchez l outil Retirez le sac à poussière de l outil Retirez ensuite le bouchon du sac à poussière après avoir déverrouillé le bouchon en le tour nant légèreme...

Page 10: ...LITÉ du produit les réparations l inspection et le remplacement des char bons et tout autre travail d entretien ou de réglage doi vent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l usine Makita exclusi vement avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utilisation avec l ou...

Page 11: ...1 sont produites en série et sont conformes aux Directives européennes suivan tes 2006 42 CE et qu elles sont fabriquées conformément aux normes ou documents normalisés suivants EN60745 La documentation technique est conservée par notre représentant agréé en Europe à savoir Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Angleterre 17 8 2009 Tomoyasu Kato Directeur M...

Page 12: ...ngen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf GEB021 4 SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR SCHLEIFER 1 Tragen Sie stets eine Sicherheits oder Schutz brille Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille 2 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 3 Lassen Sie die Ma...

Page 13: ...Schleifscheibe restlos von Schmutz oder Fremdkörpern Lösen Sie dann die Schutzfolie von der Schleifscheibe ab und bringen Sie die Schleifscheibe am Schleifteller an Bringen Sie die Löcher in der Schleifscheibe genau mit den Löchern im Schleifteller zur Deckung VORSICHT Wird die Schleifscheibe vom Schleifteller abgelöst ver schlechtert sich ihre Haftfähigkeit Versuchen Sie kei nesfalls die Schleifs...

Page 14: ... Bearbeitungsfläche um sicherzugehen dass die Maschine die Oberfläche nicht verkratzt oder das Wachs ungleichmäßig verteilt Betreiben Sie die Maschine stets mit niedriger Drehzahl Bei Betrieb mit hoher Drehzahl kann das Wachs verspritzt werden 2 Entfernen von Wachs Abb 22 Verwenden Sie das gesonderte Filzkissen Betrei ben Sie die Maschine zum Entfernen von Wachs mit niedriger Drehzahl 3 Polieren A...

Page 15: ... abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten der Maschiene zusätzlich zur Betriebszeit ENH101 14 Nur für europäische Länder EG Übereinstimmungserklärung Wir die Firma Makita als verantwo...

Page 16: ...oni per riferimenti futuri GEB021 4 AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLA LEVIGATRICE 1 Usare sempre occhiali di sicurezza o occhialoni I normali occhiali o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sicurezza 2 Tenere saldamente l utensile 3 Non posare l utensile mentre gira Farlo funzio nare soltanto tenendolo in mano 4 Questo utensile non è a prova d acqua per cui non usare acqua sulla superficie ...

Page 17: ...lo ulterior mente Installazione del sacchetto polvere Fig 9 Installare il sacchetto polvere sull utensile in modo che il logo Makita sul sacchetto sia diritto non capovolto Svuotamento del sacchetto polvere Fig 10 Quando il sacchetto polvere è circa mezzo pieno spe gnere l utensile e staccarlo dalla presa di corrente Rimuovere il sacchetto polvere dall utensile Rimuovere poi il bocchettone polvere...

Page 18: ...a opzionale Far funzionare l utensile a bassa velocità e applicare delicatamente il tampone di lana alla superficie da lavorare MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di ispezione o di manutenzione Mai usare benzina benzene solventi alcol e altre sostanze simili Potrebbero causare scolorimenti deformazion...

Page 19: ... Modello per l Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Noi della Makita Corporation come produttori responsabili dichiariamo che le macchine Makita seguenti Designazione della macchina Levigatrice rotorbitale Modello No Tipo BO5040 BO5041 sono una produzione di serie e conformi alle direttive europee seguenti 2006 42 CE E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o documenti standa...

Page 20: ...ngen en alle instructies Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken brand en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen GEB021 4 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR VLAKSCHUURMACHINES 1 Draag altijd een veiligheidsbril Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril 2 Houd het gereed...

Page 21: ...en moet eerst al het vuil en vreemde voorwerpen vanaf de rugschijf worden ver wijderd Trek daarna het rugvel van de schuurschijf af en brengt u de schuurschijf aan op de rugschijf Zorg ervoor dat de gaten in de schuurschijf samenvallen met de gaten in de rugschijf LET OP Als u de schuurschijf van de rugschijf aftrekt zal deze minder goed plakken Probeer nooit de schuurschijf opnieuw op de rugschij...

Page 22: ...p geen krassen maakt op het oppervlak en geen ongelijkmatig wassen veroor zaakt Bedien het gereedschap altijd met een laag toe rental Een hoog toerental kan spatten van de was tot gevolg hebben 2 Verwijderen van was Fig 22 Gebruik een optionele vilten polijstschijf Bedien het gereedschap met een laag toerental om de was te verwijderen 3 Polijsten Fig 23 Gebruik een optionele wollen polijstschijf B...

Page 23: ...chap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur ENH101 14 Alleen voor Europe...

Page 24: ...rra GEA010 1 Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias GEB021 4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA LIJADORA ...

Page 25: ...alar el disco abrasivo primero quite toda la suciedad o materias extrañas de la almohadilla Después desprenda el papel protector del disco abrasivo y colo que el disco abrasivo en la almohadilla Tenga cuidado de hacer coincidir los agujeros del disco abrasivo con los de la almohadilla PRECAUCIÓN Si desprende el disco abrasivo de la almohadilla su adhesión ya no será tan buena No intente nunca adhe...

Page 26: ...superficie de la pieza de trabajo para asegurarse de que la herramienta no la vaya a rayar ni resultar en un encerado desigual Haga funcionar siempre la herramienta a baja velocidad Si la hace funcionar a alta velocidad podrá hacer que la cera salpique 2 Para quitar la cera Fig 22 Utilice una almohadilla de fieltro opcional Haga fun cionar la herramienta a baja velocidad para quitar la cera 3 Para...

Page 27: ...mas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estima ción de la exposición en las condiciones reales de utili zación teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo ENH101 14 Para...

Page 28: ...ça para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas os avisos de segurança e todas as instruções O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originar choque eléctrico incêndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências GEB021 4 AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE A LIXADEIRA 1 Use sempre óculos de segurança ou de protec ção Óculos normais ou de sol NÃO são ócu...

Page 29: ...ro tector do disco de lixa e afixe o disco de lixa à almofada Certifique se de que alinhe os orifícios do disco de lixa com os da almofada PRECAUÇÃO Se retirar o disco de lixa da almofada a adesão será afectada Nunca tente colar o disco de volta na almo fada para futura utilização Instalação do saco de pó Fig 9 Coloque o na ferramenta de modo a que a marca Makita no saco de pó fique direita não vi...

Page 30: ...ixa veloci dade Funcionar a alta velocidade pode originar que a cera fique salpicada 2 Para retirar a cera Fig 22 Utilize uma almofada de feltro opcional Funcione com a ferramenta a baixa velocidade para retirar a cera 3 Polimento Fig 23 Utilize uma almofada de lã opcional Funcione com a ferramenta a baixa velocidade e aplique a almo fada de lã gentilmente na superfície de trabalho MANUTENÇÃO PREC...

Page 31: ...menta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desli gada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento ENH101 14 Só para países Europeus Declaração de conf...

Page 32: ...erhedsbriller 2 Hold godt fast på maskinen 3 Maskinen må ikke kører uden opsyn Maskinen må kun være i gang når den holdes i hånden 4 Denne maskine er ikke vandtæt Anvend derfor aldrig vand på emnets overflade 5 Hold arbejdsområdet tilstrækkeligt udluftet når De udfører slibearbejde 6 Nogle materialer indeholder kemikalier der kan være giftige Vær forsigtig så indånding af arbejdsstøv eller kontakt...

Page 33: ...dsen en smule i retningen med uret for at låse den på plads Sæt derefter støvposen på maski nen som beskrevet i afsnittet Påsætning af støvposen Fig 11 Påsætning af papirstøvpose Fig 12 Anbring papirstøvposen på papirstøvposeholderen med posens forside opad Sæt papirstøvposens pap til fastgø relse ind i rillen på papirstøvposeholderen Tryk derefter den øverste del pappet til fastgørelse ind i pile...

Page 34: ...system Polérhætte med burre system Papirstøvpose BEMÆRK Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i værktøjspakken som standardtilbehør Det kan være forskellige fra land til land ENG102 3 Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 81 dB A Lydeffektniveau LWA 92 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn ENG211 2 Vibration Vibrations totalværdi tre...

Page 35: ... ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε λες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και λες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή GEB021 4 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΡΙΒΕΙΟΥ 1 Πάντοτε χρησιμοποιείτε γυαλιά ασφάλειας ή ματογυάλια Τα συνήθη γυαλιά ή γυαλιά ηλίου δε...

Page 36: ...τε τη βάση λαβής σφίξτε καλά την μπροστινή λαβή στο τμήμα βίδας της βάσης λαβής Εικ 7 Για αφαίρεση χαλαρώστε και αφαιρέστε την μπροστινή λαβή και μετά αφαιρέστε τη βάση λαβής Τοποθέτηση ή αφαίρεση δίσκου λείανσης Εικ 8 Για να τοποθετήσετε το δίσκο λείανσης αφαιρέστε πρώτα κάθε ίχνος βρομιάς ή ξένων σωματιδίων απ το πέλμα στερέωσης Αφαιρέστε το αυτοκ λλητο χαρτί απ το πίσω μέρος του δίσκου λείανσης...

Page 37: ...λείο ΠΡΟΣΟΧΗ Το πέλμα λείανσης περιστρέφεται δεξι στροφα υπ συνθήκες φορτίου αλλά ενδέχεται να περιστρέφεται αριστερ στροφα υπ συνθήκες χωρίς φορτίο Λειτουργία Στίλβωσης Μ νο για BO5041 ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μ νο γνήσια σπογγοειδή υποθέματα τσ χινα υποθέματα ή μάλλινα υποθέματα της Μακίτα Προαιρετικά εξαρτήματα Πάντοτε να λειτουργείτε το μηχάνημα σε χαμηλή ταχύτητα έτσι ώστε να προλαμβάνετε υπερβ...

Page 38: ...ENG901 1 Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου με άλλο Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολ γηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει απ τη δηλωμένη τιμ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884946A993 IDE ...

Reviews: