background image

10

5.

Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau

conducteur.

(2) Évitez de ranger la batterie dans un conte-

neur avec d’autres objets métalliques, par
exemple des clous, des pièces de monnaie,
etc.

(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer
un fort courant, une surchauffe, parfois des brû-
lures et même une panne.

6.

Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des
endroits où la température risque d’atteindre ou
de dépasser 50°C.

7.

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact du
feu.

8.

Prenez garde d’échapper ou de heurter la batte-
rie.

9.

N’utilisez pas la batterie si elle est abîmée.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Conseils pour assurer la durée de vie optimale de 

la batterie

1.

Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit com-
plètement déchargée.
Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie
quand vous remarquez que la puissance de
l’outil diminue.

2.

Ne rechargez jamais une batterie complètement
chargée. La surcharge réduit la durée de service
de la batterie.

3.

Chargez la batterie alors que la température de
la pièce se trouve entre 10°C et 40°C. Avant de
charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.

4.

Chargez la batterie tous les six mois si elle reste
inutilisée pendant une période prolongée.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION : 

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et

que sa batterie est retirée avant de l’ajuster ou de véri-
fier son fonctionnement.

Installation ou retrait de la batterie (Fig. 1)

• Mettez toujours l’outil hors tension avant d’installer ou

de retirer la batterie.

• Pour retirer la batterie, faites-la glisser de l’outil tout en

faisant glisser le bouton à l’avant de la batterie.

• Pour installer la batterie, alignez la languette de la bat-

terie avec la rainure située dans le carter, puis faites-la
glisser en place. Insérez-la toujours à fond, jusqu’à ce
qu’un léger déclic se fasse entendre. Si le témoin
rouge est visible sur la face supérieure du bouton, cela
signifie que la batterie n’est pas parfaitement ver-
rouillée. Installez-la à fond, jusqu’à ce que le témoin
rouge ne soit plus visible. Sinon, elle pourrait tomber
accidentellement de l’outil, au risque de vous blesser
ou de blesser quelqu’un se trouvant près de vous. 

N’appliquez pas une force excessive lors de l’installation
de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c’est
qu’elle n’est pas insérée correctement.

Dispositif de protection de la batterie 

(Batterie avec marque d’étoile) (Fig. 2)

Les batteries qui portent une marque d’étoile sont dotées
d’un dispositif de protection qui coupe automatiquement
la sortie de courant pour prolonger la durée de service de
la batterie.
Si l’outil et/ou la batterie se trouvent dans une des situa-
tions suivantes, l’outil cessera de fonctionner. Cet arrêt
étant provoqué par l’activation du dispositif de protection,
il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’outil.
• Lorsque l’outil est surchargé :

Il faut alors libérer la gâchette, retirer la batterie et
annuler la cause de la surcharge, puis tirer de nouveau
sur la gâchette pour faire redémarrer l’outil.

• Lorsque les éléments de la batterie chauffent :

Le moteur ne démarrera pas même si vous activez la
gâchette.
Il faut alors cesser l’utilisation de l’outil, et ne faire
refroidir ou recharger la batterie qu’après l’avoir retirée
de l’outil.

• Lorsque la charge restante de la batterie est basse :

Le moteur ne démarrera pas même si vous activez la
gâchette.
Il faut alors retirer la batterie de l’outil et la recharger.

Interrupteur (Fig. 3)

ATTENTION : 

• Avant d’installer la batterie dans l’outil, vérifiez toujours

que la gâchette fonctionne bien et revient en position
d’arrêt lorsque relâchée.

Pour mettre l’outil en marche, appuyez simplement sur la
gâchette. La vitesse de l’outil augmente à mesure que
l’on accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour
l’arrêter, relâchez la gâchette.

Allumage de la lampe avant (Fig. 4)

ATTENTION : 

• Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou

sa source.

Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe
demeure allumée tant que la pression sur la gâchette est
maintenue. Lorsque vous relâchez la gâchette, la
lumière s’éteint au bout de 10 – 15 secondes.

NOTE :

• Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui recou-

vre la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la len-
tille de la lampe, pour éviter une diminution de
l’éclairage.

Inverseur (Fig. 5)

L’outil possède un inverseur qui permet de changer le
sens de rotation. Enfoncez le levier inverseur du côté A
pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre, ou du côté B pour une rotation dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
La pression sur la gâchette n’est pas possible lorsque le
levier inverseur se trouve en position neutre.

ATTENTION : 

• Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre

l’outil en marche.

• N’actionnez l’inverseur qu’une fois que l’outil est com-

plètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation
avant l’arrêt de l’outil, vous risquez de l’endommager.

• Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, placez toujours le

levier inverseur en position neutre.

Summary of Contents for BTD134

Page 1: ...itung I Avvitatore ad impulso a batteria Istruzioni per l uso NL Accu slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de Impacto Inalámbrico Manual de instrucciones P Parafusadeira de Impacto a Bateria Manual de instruções DK Akku slagskruetrækker Brugsanvisning GR Ασύρματο κρουστικό βιδοτρύπανο Οδηγίες χρήσεως BTD134 BTD146 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 8 A B 7 6 5 4 1 2 3 012012 012015 012017 004521 011389 012016 012021 012063 ...

Page 3: ... 2 0 3 0 M14 M12 M10 M8 M14 M12 M10 M8 14 N m 15 17 S 16 kgf cm 1224 1020 816 612 408 204 120 1224 100 1020 80 816 60 612 40 408 20 204 0 1 0 2 0 3 0 M12 M10 M8 M12 M10 M8 N m 15 17 S 16 kgf cm 18 12 13 11 9 012013 012050 006255 012014 006257 ...

Page 4: ...4 27 25 14 15 16 17 19 18 26 25 25 20 21 22 23 24 19 006258 012019 012064 012018 012020 006304 ...

Page 5: ...teners con tacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 3 Hold the tool firmly 4 Wear ear protectors SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adhe...

Page 6: ... inserted correctly Battery protection system Battery cartridge with a star mark Fig 2 The battery cartridge with a star mark is equipped with the protection system which automatically cuts off the output power for its long service life The tool stops during operation when the tool and or bat tery are placed under the following situation This is caused by the activation of protection system and do...

Page 7: ...mly and place the point of the driver bit in the screw head Apply forward pressure to the tool to the extent that the bit will not slip off the screw and turn the tool on to start operation NOTE Use the proper bit for the head of the screw bolt that you wish to use When fastening screw M8 or smaller carefully adjust pressure on the switch trigger so that the screw is not damaged Hold the tool poin...

Page 8: ... dB A Sound power level LWA 103 dB A Uncertainty K 3 dB A Model BTD146 Sound pressure level LpA 93 dB A Sound power level LWA 104 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Model BTD134 Work mode impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool Vibration emission ah 12 0 m s2 Unce...

Page 9: ... Le contact avec un fil sous tension mettra les parties métalli ques exposées de la visseuse sous tension causant ainsi un choc électrique chez l utilisateur 2 Ayez toujours une assise ferme sous vos pieds Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l outil en hauteur 3 Tenez votre outil fermement 4 Portez un casque anti bruit CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEM...

Page 10: ...as insérée correctement Dispositif de protection de la batterie Batterie avec marque d étoile Fig 2 Les batteries qui portent une marque d étoile sont dotées d un dispositif de protection qui coupe automatiquement la sortie de courant pour prolonger la durée de service de la batterie Si l outil et ou la batterie se trouvent dans une des situa tions suivantes l outil cessera de fonctionner Cet arrê...

Page 11: ...à la figure Fig 11 12 et 13 Tenez votre outil fermement et placez la panne de l embout dans la tête de la vis Appliquez à l outil une pression vers l avant suffisante pour que la panne ne glisse pas hors de la vis et mettez le contact NOTE Utilisez l embout qui convient à la tête de la vis du bou lon utilisé e Quand vous fixez des vis M8 ou plus petites réglez délicatement la pression sur la gâche...

Page 12: ...d un pays à l autre ENG905 1 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN60745 Modèle BTD134 Niveau de pression sonore LpA 92 dB A Niveau de puissance sonore LWA 103 dB A Incertitude K 3 dB A Modèle BTD146 Niveau de pression sonore LpA 93 dB A Niveau de puissance sonore LWA 104 dB A Incertitude K 3 dB A Porter des protecteurs anti bruit ENG900 1 Vibrations Valeur totale de vibrations...

Page 13: ... 1 SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR AKKU SCHLAGSCHRAUBER 1 Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso lierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausfüh ren bei denen die Gefahr besteht dass das Befestigungselement verborgene Kabel Bei Kon takt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benut zer einen elektrischen Sch...

Page 14: ...nach FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Ein stellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine stets dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Anbringen und Abnehmen des Akkus Abb 1 Schalten Sie die Maschine stets aus bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen Schieben Sie den Akku zum Abnehmen von der Maschine ab während Sie den Knopf an d...

Page 15: ... stets dass die Maschine ausgeschal tet und der Akku abgenommen ist Montage und Demontage vom Schraubendreher oder Steckschlüsseleinsatz Verwenden Sie nur Einsätze deren Einschubteil die in der Abbildung gezeigte Form hat Abb 7 Für Maschine mit flacher Werkzeugaufnahme Für Maschine mit tiefer Werkzeugaufnahme 1 Zum Montieren des Einsatzes die Werkzeugauf nahme ziehen und den Einsatz bis zum Anschl...

Page 16: ...h zahl hat eine Reduzierung des Anzugsmoments zur Folge WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions oder Wartungsarbeiten stets dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Benzol Verdün ner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Kohlebürsten wechseln Wenn s...

Page 17: ...NUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt ...

Page 18: ...i chiusura che fanno contatto con un filo elettrico sotto tensione potreb bero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile dando una scossa elettrica all operatore 2 Assicurarsi sempre di avere i piedi sul sicuro Assicurarsi che non c è nessuno al disotto quando si usa l utensile in posizioni alte 3 Tenere l utensile ben fermo in mano 4 Indossare protettori delle orecchie CONS...

Page 19: ...forza Se la cartuccia batteria non entra facilmente vuol dire che non viene inserita correttamente Sistema di protezione della batteria cartuccia batteria con il marchio di stella Fig 2 La cartuccia batteria con il marchio di stella è dotata del sistema di protezione che interrompe automaticamente l uscita di corrente per mantenere la sua lunga vita di ser vizio L utensile si arresta mentre funzio...

Page 20: ...utensile Per installare il gancio inserirlo nella scanalatura di uno dei lati della cassa dell utensile e fissarlo poi con una vite Per rimuoverlo togliere la vite ed estrarlo FUNZIONAMENTO La coppia di serraggio corretta potrebbe differire secondo il tipo o le dimensioni della vite bullone il mate riale del pezzo da fissare ecc Il rapporto tra la coppia e il tempo di serraggio è mostrato nelle fi...

Page 21: ...cessori o attrezzi può costituire un rischio di lesioni alle persone Usare gli accessori sol tanto per il loro scopo prefissato Per ottenere maggiori dettagli su questi accessori rivol gersi a un Centro Assistenza Makita locale Punte avvitatore Gancio Valigetta di plastica Vari tipi di batterie e caricabatterie autentiche Makita Protezione batteria NOTA Alcuni articoli nella lista potrebbero esser...

Page 22: ...TD146 sono una produzione di serie e conformi alle direttive europee seguenti 2006 42 CE E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o documenti standardizzati EN60745 La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappresentante autorizzato in Europa che è Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 24 1 2011 Tomoyasu Kato Amministratore Ma...

Page 23: ...4 1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN ACCU SLAGSCHROEVENDRAAIER 1 Houd elektrisch gereedschap vast bij het geïso leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bevestigingsmateri aal in aanraking kan komen met verborgen bedrading Wanneer bevestigingsmaterialen in aanraking komen met onder spanning staande dra den zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het ...

Page 24: ...AN DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren Installeren of verwijderen van de accu Fig 1 Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te installeren of te verwijderen Om de accu uit het gereedschap te halen verschuift u de knop op de voorkant van de accu en trekt...

Page 25: ...culading schakelt u eerst het gereedschap uit INEENZETTEN LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren Aanbrengen of verwijderen van de schroefbit of schroefdop Gebruik uitsluitend bits met een insteekgedeelte zoals aangegeven in de afbeelding Fig 7 Voor gereedschappen met een ondiepe bitinsteek ope...

Page 26: ... ment kleiner ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor het verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Vervangen van koolborstels Vervang de koolborstels wanneer ze tot aan de limiet markering versleten zijn Houd ...

Page 27: ... WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden reke...

Page 28: ...s GEB054 1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA ATORNILLADOR DE IMPACTO INALÁMBRICO 1 Cuando realice una operación en la que el ator nillador de impacto pueda entrar en contacto con cableado oculto sujete la herramienta eléc trica por las superficies de asimiento aisladas El contacto del atornillador de impacto con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuesta...

Page 29: ... Fig 1 Apague siempre la herramienta antes de instalar o extraer el cartucho de batería Para extraer el cartucho de batería deslícelo de la herramienta a la vez que desliza el botón de la parte frontal del cartucho Para instalar el cartucho de batería alinee la lengüeta del cartucho de batería con la acanaladura del aloja miento y deslícelo hasta encajarlo en su sitio Insértelo siempre a tope hast...

Page 30: ...e realizar cualquier trabajo en la herramienta Instalación o desmontaje de la punta o punta de tubo Utilice solamente puntas que tengan la porción de inser ción mostrada en la figura Fig 7 Para herramienta con agujero de punta corto Para herramienta con agujero de punta profundo 1 Para instalar la punta tire del manguito e inserte la punta a tope en el manguito Fig 8 2 Para instalar la punta inser...

Page 31: ...d ocasionará una reducción de la torsión de apriete MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa gada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento No utilice nunca gasolina bencina disolvente alcohol o similares Podría producir descoloración deforma ción o grietas Substitución de las escobillas de carbón Reemplácelas cuand...

Page 32: ...DVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estima ción de la exposición en las condiciones reales de utili zación teniendo en cuenta todas las pa...

Page 33: ...o incêndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências GEB054 1 AVISOS DE SEGURANÇA PARA A PARAFUSADEIRA DE IMPACTO A BATERIA 1 Agarre na ferramenta eléctrica pelas partes iso ladas quando executa uma operação em que o parafuso possa entrar em contacto com fios ocultos O contacto do parafuso com um fio ligado poderá carregar as partes metálicas da ferramenta...

Page 34: ...amenta Instalar ou retirar a bateria Fig 1 Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou reti rar a bateria Para retirar a bateria deslize a da ferramenta desli zando o botão na parte da frente da bateria Para instalar a bateria alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize a para o seu lugar Colo que a sempre completamente até que faça um clique no seu lugar Se conseguir ver o...

Page 35: ...tar qualquer manutenção na ferramenta Instalar ou retirar a broca de aparafusar ou a broca de contacto Utilize só brocas que tenham a parte de inserção como mostrado na figura Fig 7 Para ferramenta com furo de broca raso Para ferramenta com furo de broca profundo 1 Para instalar a broca puxe a manga e coloque a broca na manga o mais fundo possível Fig 8 2 Para instalar a broca coloque a extensão d...

Page 36: ...enta a baixa velocidade causará redução do binário de aperto MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desli gada e a bateria retirada antes de tentar executar qual quer inspecção ou manutenção Nunca utilize gasolina benzina diluente álcool ou pro dutos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Substituição das escovas de carvão Substitua as quando e...

Page 37: ...O A emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a...

Page 38: ...personskade Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig refe rence GEB054 1 SIKKERHEDSADVARSLER FOR AKKU SLAGSKRUETRÆKKER 1 Hold kun maskinen i de isolerede grebflader når De udfører arbejde hvor fastgøringsanordnin gen kan komme i kontakt med skjulte ledninger Fastgørelsesanordninger som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre uafdækkede metaldele på maskinen strømførende og g...

Page 39: ... justering eller kontrol af funkti oner på maskinen Isætning og udtagning af akku Fig 1 Sluk altid for maskinen før akkuen installeres eller tages ud Akkuen fjernes ved at man skyder den ud af maskinen mens man skyder knappen foran på akkuen i stilling Installer akkuen ved at rette dens tunge ind efter rillen i huset Skyd derefter akkuen helt ind til den låser på plads med et lille klik Hvis den r...

Page 40: ...el som den der vises på illustrationen Fig 7 Til maskine med lavt bithul Til maskine med dybt bithul 1 Bitten monteres ved at man trækker i muffen og sætter bitten så langt ind i muffen som den kan komme Fig 8 2 Bitten monteres ved at man sætter bitholderen og bitten så langt ind i muffen som den kan komme Bit holderen skal sættes ind i muffen med dens spidse ende vendende ind Slip derefter muffen...

Page 41: ...e drejningsmo mentet 5 Når maskinen anvendes med lav hastighed reduce res drejningsmomentet VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres eftersyn eller vedligeholdelse på maskinen Anvend aldrig benzin rensebenzin fortynder alkohol og lignende Resultatet kan blive misfarvning deforme ring eller revner Udskiftning af kul Udskift kullene når...

Page 42: ...ARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra den erklærede emis sionsværdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor mask...

Page 43: ...οδηγίες για μελλοντική παραπομπή GEB054 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΒΙΔΟΤΡΥΠΑΝΟ 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις λαβές με μόνωση όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σύνδεσμος μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν ο σύνδεσμος έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου να γίνουν κι αυτά η...

Page 44: ...ΙΤΟΥΡΓΙAΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία στο εργαλείο Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας Εικ 1 Πάντοτε σβήνετε το εργαλείο πριν εγκαταστήσετε ή βγάλετε την κασέτα μπαταρίας Για να αφαιρέσετε την κασέτα μπαταρίας βγάλτε την από το εργαλείο ενώ σύρετε το κουμπί στο εμπρόσθιο μέρος της...

Page 45: ...αταρίας στον πίνακα Η κατάσταση που εμφανίζεται στον πίνακα διακοπτών και η υπόλοιπη χωρητικότητα μπαταρίας εμφανίζονται στον ακόλουθο πίνακα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πριν ελέγξετε την υπόλοιπη χωρητικότητα μπαταρίας βεβαιωθείτε να διακόψετε τη λειτουργία του εργαλείου ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν εκτελέσετε κάποια εργασία στο ερ...

Page 46: ... την κατηγορία του μπουλονιού και το μήκος του μπουλονιού 4 Ο τρόπος κρατήματος του εργαλείου ή το υλικό της προς στερέωση θέσης βιδώματος θα επηρεάσει την ροπή 5 Η λειτουργία του εργαλείου σε χαμηλή ταχύτητα θα προκαλέσει μείωση της ροπής στερέωσης ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν επιχειρήσετε να κάνετε έλεγχο ή συντήρησ...

Page 47: ...δασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρόπο χρήσης του εργαλείου Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργ...

Page 48: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885044 996 IDE ...

Reviews: