background image

38

17. Recomendamos a utilização de ancinhos e vas-

souras para soltar os resíduos antes de soprá-
los.

18. Recomendamos que humedeça ligeiramente as

superfícies em condições de poeira ou utilize
um acessório pulverizador de água disponível
no mercado.

19. Recomendamos que utilize a extensão do bocal

de modo a que o fluxo de ar possa trabalhar
perto do solo.

20. Se o soprador bater em objetos estranhos ou se

começar a fazer ruídos incomuns ou vibração,
desligue imediatamente o soprador para parar
essas situações. Remova a bateria do soprador
e realize os passos seguintes antes de reiniciar
e operar o soprador:
• inspecione eventuais danos,
• quando o soprador estiver danificado, solicite

a reparação por parte dos Centros de Assis-
tência Autorizados da Makita.

21. Desligue o soprador e remova a bateria e asse-

gure que todas as peças móveis pararam com-
pletamente
• sempre que deixa o soprador,
• antes de remover bloqueios ou desobstruir a

calha,

• antes de verificar, limpar ou trabalhar no

soprador,

• se o soprador começar a vibrar anormalmente,

para verificação imediata ou

• após bater num objeto estranho para inspecio-

nar eventuais danos no soprador.

22. Não insira os dedos ou outros objetos na

entrada de sucção ou na saída do soprador.

23. Evite o arranque não intencional. Assegure que

o interruptor está na posição desligado antes de
inserir a bateria, pegar no soprador ou trans-
portá-lo. Transportar o soprador com o dedo no
interruptor ou alimentar o soprador que tem o
interruptor ligado é propício a acidentes.

Manutenção e armazenamento
24. Quando o soprador estiver parado para assis-

tência, inspeção ou armazenamento ou para
substituir um acessório, desligue a fonte de ali-
mentação, remova a bateria do soprador e asse-
gure que todas as peças móveis pararam
completamente. Arrefeça o soprador antes de
realizar quaisquer inspeções, ajustes, etc. Man-
tenha o soprador com cuidado e limpo.

25. Guarde o soprador num local seco fora do

alcance das crianças.

26. Arrefeça sempre o soprador antes de guardá-lo.
27. Mantenha todas as porcas, pernos e parafusos

apertados para assegurar que o soprador está
em condições de trabalho seguras.

Utilização e conservação da ferramenta da bateria
28. Recarregue apenas com o carregador especifi-

cado pelo fabricante. Um carregador adequado
para um tipo de bateria poderá criar o risco de
incêndio quando utilizado com outra bateria.

29. Utilize o soprador apenas com baterias especifi-

camente designadas. A utilização de quaisquer
outras baterias poderá criar o risco de lesão e
incêndio.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

AVISO:

NÃO permita que o conforto ou a familiaridade com o
produto (obtidos pelo uso repetido) substituam o
cumprimento rigoroso das normas de segurança
para o produto em causa. A MÁ UTILIZAÇÃO ou o
inobservância das normas de segurança referidas
no presente manual de instruções poderá causar
lesões físicas graves.

ENC007-11

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 
IMPORTANTES

PARA A BATERIA

1.

Antes de utilizar a bateria, leia todas as instru-
ções e avisos de precaução no (1) carregador de
bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a
bateria.

2.

Não desmonte a bateria.

3.

Se o tempo de funcionamento se tornar excessi-
vamente curto, pare imediatamente a operação.
Pode resultar em sobreaquecimento, possíveis
queimaduras e mesmo explosão.

4.

Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os com
água limpa e consulte imediatamente um
médico. Pode resultar em perda de visão.

5.

Não coloque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer mate-

rial condutor.

(2) Evite guardar a bateria juntamente com

outros objetos metálicos tais como pregos,
moedas, etc.

(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. 
Um curto-circuito da bateria pode ocasionar um
enorme fluxo de corrente, sobreaquecimento,
possíveis queimaduras e mesmo avaria.

6.

Não guarde a ferramenta e a bateria em locais
onde a temperatura possa atingir ou exceder os
50 °C.

7.

Não queime a bateria mesmo que esteja estra-
gada ou completamente gasta. A bateria pode
explodir no fogo.

8.

Tenha cuidado para não deixar cair ou dar pan-
cadas na bateria.

9.

Não utilize uma bateria danificada.

10. As baterias de iões de lítio contidas estão sujei-

tas aos requisitos da Legislação dos Produtos
Perigosos.

Para transporte comercial, por exemplo, por tercei-
ros, transitários, têm de ser observados requisitos
especiais referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser enviado, é necessá-
rio consultar um perito em materiais perigosos.
Observe ainda os possíveis regulamentos nacionais
mais detalhados.
Coloque fita-colaou fita isoladora sobre os contactos
abertos e embale a bateria de tal forma que não se
possa mover dentro da embalagem.

11. Siga os seus regulamentos locais relativos à eli-

minação da bateria.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

Summary of Contents for BUB360

Page 1: ... Gebläse Betriebsanleitung I Soffiatrice a batteria Istruzioni per l uso NL Accu Bladblazer Gebruiksaanwijzing E Sopladora Inalámbrica Manual de instrucciones P Soprador a Bateria Manual de instruções DK Akku blæser Brugsanvisning GR Φυσητήρας μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως BUB360 UB360D ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 10 2 2 8 2 9 6 7 4 5 1 2 3 ...

Page 3: ...3 8 7 9 10 12 13 11 ...

Page 4: ...ma dell uso Symbolen Hieronder staan de symbolen die voor het gereedschap worden gebruikt Zorg ervoor dat u weet wat ze betekenen alvorens het gereedschap te gebruiken Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados con este equipo Asegúrese de que entiende su significado antes de usarlo Símbolos A seguir são apresentados os símbolos utilizados para o equipamento Certifique se de que c...

Page 5: ...nde dele Tenere la mano lontana dalle parti girevoli Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε περιστρεφ μενα μέρη Houd uw handen uit de buurt van draaiende delen Keep bystanders away Mantenga alejados a los transeúntes Tenir les personnes à l écart Manter as pessoas presentes afastadas Umstehende Personen fern halten Hold omkringstående personer væk Tenere lontani gli astanti Να απομακρύνετε τυχ ν παρευρισκ...

Page 6: ...ttoposte a raccolta differenziata e conferite a una struttura di riciclaggio ecocompatibile Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap en accu s niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn inzake oude elektrische en elektronische apparaten en inzake batterijen en accu s en oude bat terijen en accu s en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dienen elektrisch gereeds...

Page 7: ...ρικ και ηλεκτρονικ εξοπλισμ και τις μπαταρίες και συσσωρευτές και τις απ βλητες μπαταρίες και συσσωρευτές και την ενσωμάτωση τους σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία ο ηλεκτρικ ς εξοπλισμ ς και η μπαταρία και τα πακέτα μπαταριών που έχουν φτάσει το τέλος ζωής τους πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται σε εγκαταστάσεις περιβαλλοντικά συμβατής ανακύκλωσης ...

Page 8: ...roperty Preparation 5 Obtain ear protection and safety glasses Wear them at all times while operating the blower 6 Always wear substantial footwear and long trou sers while operating the blower 7 Do not wear loose clothing or jewellery that can be drawn into the air inlet Keep long hair away from the air inlets 8 To prevent dust irritation the wearing of a face mask is recommended Operation 9 Oper...

Page 9: ...or failure to follow the safety rules stated in this instruc tion manual may cause serious personal injury ENC007 11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using bat tery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter s...

Page 10: ... tool does not work even after pressing the HIGH LOW button the bat tery power auto stop is still at work Charge the bat tery cartridge before use When the remaining battery capacity becomes low Recharge the battery cartridge Switch action Fig 2 To start the tool simply press the HIGH LOW button To switch off press the OFF button To change the tool speed press the HIGH LOW button The first press o...

Page 11: ... might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Long nozzle Shoulder strap Makita genuine battery and charger Battery adaptor NOTE Some items in the list may be included in the tool pack age as standard accessories They may differ from coun...

Page 12: ...exposez pas à la pluie Rangez le à l intérieur 4 Gardez à l esprit que l opérateur ou l utilisateur est responsable des accidents ou risques encourus par les personnes ou leur propriété Préparatifs 5 Obtenez un serre tête antibruit et des lunettes de sécurité Portez les toujours lorsque vous utili sez le souffleur 6 Portez toujours des chaussures résistantes et un pantalon long pendant l utilisati...

Page 13: ... une inspection un réglage etc Entretenez le souffleur avec soin et gardez le propre 25 Rangez le souffleur dans un endroit sec hors de la portée des enfants 26 Laissez toujours refroidir le souffleur avant de le ranger 27 Gardez tous les écrous boulons et vis bien ser rés pour assurer le fonctionnement sûr du souf fleur Utilisation et entretien des outils fonctionnant sur batterie 28 Rechargez la...

Page 14: ...hors de l outil tout en appuyant sur le bouton à l avant de la batterie Pour installer la batterie alignez sa languette sur la rai nure à l intérieur du logement et faites la glisser en place Insérez la à fond jusqu à ce qu elle se verrouille en place avec un léger clic Si vous pouvez voir le témoin rouge au dessus du bouton la batterie n est pas complè tement verrouillée ATTENTION Insérez toujour...

Page 15: ...rovoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil Remplacement des charbons Fig 9 et 10 Retirez et vérifiez régulièrement les charbons Remplacez les lorsqu ils sont usés jusqu au trait de limite d usure Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte charbon Les deux charbons doivent être remplacés en même temps N utilisez que des charbons identiques...

Page 16: ...ns réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Pour les pays d Europe uniquement La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe A à ce mode d emploi ...

Page 17: ...iche Vorschriften kön nen das Alter der Bedienungsperson einschrän ken 3 Bei Benutzung auf nassen Oberflächen kann ein elektrischer Schlag auftreten Das Gerät keinem Regen aussetzen In Innenräumen aufbewahren 4 Beachten Sie dass der Bediener oder Benutzer für Unfälle oder Gefahren verantwortlich ist die an anderen Personen oder deren Eigentum auf treten Vorbereitung 5 Tragen Sie einen Gehörschutz ...

Page 18: ...e sich dass sich der Schalter in der Aus Stellung befindet bevor Sie den Akku ein setzen bzw das Blasgerät aufheben oder tragen Das Tragen des Blasgerätes mit dem Finger am Schalter oder das Aktivieren des Blasgerätes bei eingeschaltetem Schalter führt zu Unfällen Wartung und Lagerung 24 Wenn das Blasgerät für Wartung Inspektion oder Lagerung oder zum Wechseln eines Zube hörteils angehalten wird s...

Page 19: ...icht benutzt wird FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine stets dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Ein und Ausbau des Akkus Abb 1 VORSICHT Schalten Sie stets das Werkzeug aus bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen Halten Sie Werkzeug und Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus ...

Page 20: ...in den Aufhänger der Maschine ein Stellen Sie vor der Benutzung die Länge des Riemens ein um bequem arbeiten zu können BETRIEB Blasen Abb 7 Halten Sie das Gebläse mit einer Hand fest und führen Sie die Blasarbeit aus indem Sie es langsam schwenken Wenn Sie die Umgebung eines Gebäudes eines großen Steins oder Fahrzeugs säubern richten Sie die Düse vom Objekt weg Um eine Ecke zu säubern beginnen Sie...

Page 21: ...n ENG900 1 Vibration Vibrationsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN50636 Arbeitsmodus Leerlaufbetrieb Vibrationsemission ah 2 5 m s2 oder weniger Ungewissheit K 1 5 m s2 ENG901 1 Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Maschinen herangezogen werden Der angegebene Vibrationsemissionswert kann ...

Page 22: ... pericoli relativi ad altre persone o alle loro proprietà Preparazione 5 Procurarsi protezioni per le orecchie e occhiali di sicurezza Indossarli sempre durante l utilizzo del soffiatore 6 Indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi durante l utilizzo del soffiatore 7 Non indossare indumenti abbondanti o gioielli che potrebbero venire attirati nella presa d aria Tenere lontani i capelli ...

Page 23: ...to 25 Conservare il soffiatore in un luogo asciutto fuori dalla portata dei bambini 26 Far sempre raffreddare il soffiatore prima di con servarlo 27 Tenere tutti i dadi i bulloni e le viti serrati per accertarsi che il soffiatore sia in condizioni ope rative sicure Uso e cura dell utensile a batteria 28 Effettuare la ricarica solo con il caricabatterie specificato dal produttore Un caricabatterie ...

Page 24: ...artuccia batteria quando si installa o si rimuove la cartuccia batteria Se non si tengono saldamente l utensile e la cartuccia batteria potrebbero sfuggire di mano danneggiandosi e causare una lesione personale Per rimuovere la batteria toglierla dall utensile spin gendo allo stesso tempo il bottone sulla parte anteriore della batteria Per installare la cartuccia batteria allineare l appendice del...

Page 25: ...ganciare la tracolla al gancio di sospensione dell utensile Prima dell uso regolare la lunghezza della tracolla in modo che il lavoro con esso risulti facilitato FUNZIONAMENTO Soffiatura Fig 7 Tenere saldamente la soffiatrice aspiratore con una mano ed eseguire l operazione di soffiatura spostandola lentamente intorno Quando si esegue la soffiatura intorno a un edificio una grossa pietra o un veic...

Page 26: ...ettore triassiale determinato secondo EN50636 Modalità di lavoro funzionamento senza carico Emissione di vibrazione ah 2 5 m s2 o meno Incertezza K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformemente al metodo di test standard e può essere usato per paragonare un utensile con un altro Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche esser...

Page 27: ...jn 3 U kunt een elektrische schok krijgen bij gebruik op een natte ondergrond Stel het gereedschap niet bloot aan regen Bewaar het gereedschap binnenshuis 4 Denk eraan dat de gebruiker aansprakelijk is voor ongevallen en onvoorziene gebeurtenissen die andere personen of hun eigendommen kun nen overkomen Voorbereidingen 5 Zorg voor gehoorbescherming en een veilig heidsbril Draag deze altijd tijdens...

Page 28: ...ing enz uit te voeren Onderhoud de bladblazer zorgvuldig en houd hem schoon 25 Berg de bladblazer op een droge plaats op bui ten bereik van kinderen 26 Laat de bladblazer altijd eerst afkoelen voordat u hem opbergt 27 Zorg ervoor dat alle moeren bouten en schroe ven stevig vastgedraaid zijn om er zeker van te zijn dat de bladblazer altijd veilig kan worden gebruikt Gebruik en verzorging van gereed...

Page 29: ...ichamelijk letsel Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu eraf Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn plaats Steek de accu zo ver mogelijk erin tot u een klik geluid hoort Als u het rode deel aan de bovenkant van de knop kunt zien is de accu niet goed aange...

Page 30: ...bevochtigde doek LET OP Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor het verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Vervangen van de koolborstels Fig 9 en 10 Verwijder en controleer regelmatig de koolborstels Vervang de koolborstels wanneer ze tot aan de limietaanduiding versleten zijn Houd de koolborstels schoon zodat ze goed in de houders glijden Beide kool...

Page 31: ...orden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur EU VERKLARING VAN CONFORMITEIT Alleen voor Europese landen De EG verklaring van conformite...

Page 32: ...ia Almacene en interiores 4 Tenga en cuenta que el operario o usuario es el responsable de los accidentes o riesgos ocasio nados a otras personas o a sus propiedades Preparación 5 Obtenga protección para los oídos y gafas de seguridad Póngaselos en todo momento mien tras opera la sopladora 6 Póngase siempre calzado robusto y pantalones largos mientras opera la sopladora 7 No se ponga ropa holgada ...

Page 33: ... un lugar seco fuera del alcance de los niños 26 Deje enfriar siempre la sopladora antes de alma cenarla 27 Mantenga todas las tuercas pernos y tornillos apretados para asegurarse de que la sopladora está en condiciones de trabajo seguras Uso y cuidado de la herramienta con batería 28 Recargue solamente con el cargador especifi cado por el fabricante Un cargador que es apro piado para un tipo de b...

Page 34: ... sujeta la herramienta y el cartucho de batería fir memente podrán caérsele de las manos y resultar en daños a la herramienta y el cartucho de batería y heri das personales Para extraer el cartucho de batería deslícelo de la herra mienta a la vez que desliza el botón de la parte frontal del cartucho Para instalar el cartucho de batería alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura de la...

Page 35: ...a de bandolera Fig 6 Saque el colgador de la herramienta Enganche la correa de bandolera en el colgador de la herramienta Antes de utilizarla ajuste la longitud de la correa para que resulte cómodo trabajar con ella OPERACIÓN Soplado Fig 7 Sujete la sopladora firmemente con una mano y realice la operación de soplado moviéndola alrededor despacio Cuando sople alrededor de un edificio una piedra gra...

Page 36: ...la vibración suma de vectores triaxiales determinado de acuerdo con la norma EN50636 Modo de trabajo operación sin carga Emisión de vibración ah 2 5 m s2 o menos Incerteza K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra El valor de emisión de vibración declarado tamb...

Page 37: ...sponsável pelos acidentes ou perigos que ocorram a outras pessoas ou à respetiva propri edade Preparação 5 Obtenha proteção auditiva e óculos de segu rança Use os sempre durante a operação do soprador 6 Use sempre calçado resistente e calças compri das durante a operação do soprador 7 Não use vestuário largo ou peças de joalharia que possam ser atirados para a entrada de ar Afaste o cabelo comprid...

Page 38: ...or adequado para um tipo de bateria poderá criar o risco de incêndio quando utilizado com outra bateria 29 Utilize o soprador apenas com baterias especifi camente designadas A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar o risco de lesão e incêndio GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO permita que o conforto ou a familiaridade com o produto obtidos pelo uso repetido substituam o cumprimento ri...

Page 39: ...eria é equipada com um sistema de protecção que desactiva automaticamente o consumo de energia a fim de prolongar a sua vida útil A ferramenta pode parar durante o funcionamento se a mesma e ou bateria se encontrar nas seguintes circunstâncias Isso é devido à activação do sistema de protecção e não é sinal de avaria No caso de sobrecarga da ferramenta Nesta altura carregue no botão OFF e elimine a...

Page 40: ...Centro autorizado de assistência Makita utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados para uso na ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de qualquer outro acessório ou acoplamento poderá apresentar o risco de ferimentos Os acessórios ou acoplamentos devem ser utilizados apenas para os fins a que ...

Page 41: ...f høreværn og sikkerhedsbriller Bær dem til enhver tid når du betjener blæseren 6 Bær altid solidt fodtøj og lange bukser når du betjener blæseren 7 Bær ikke løst tøj eller smykker der kan trækkes ind i luftåbningen Hold langt hår væk fra luftåb ningerne 8 For at undgå støvgener anbefales det at bære ansigtsmaske Betjening 9 Brug blæseren i en anbefalet stilling og kun på en solid jævn overflade 1...

Page 42: ...et pågældende produkt MISBRUG eller manglende overholdelse af sikker hedsreglerne i denne brugsanvisning kan medføre alvorlig personskade ENC007 11 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR AKKU 1 Inden akkuen tages i brug skal du læse alle instruktionerne og advarselsmarkeringerne på 1 akku opladeren 2 akkuen og 3 produktet der betjener sig af akkuen 2 Skil ikke akkuen ad 3 Stop straks brugen hvis drif...

Page 43: ...en inden brugen Når den tilbageværende akku kapacitet er blevet lav Genoplad akkuen Afbryderanvendelse Fig 2 Maskinen startes ved at man ganske enkelt trykker på HIGH LOW knappen For at slukke for maskinen trykkes på OFF knappen For at ændre maskinens hastighed trykkes på HIGH LOW knappen Det første tryk på denne knap er for høj hastighed og det andet tryk er for lav hastighed og hvert efterfølgen...

Page 44: ...e en risiko for personskade Anvend kun tilbehør og anordninger til de beskrevne formål Hvis De behøver assistance eller yderligere detaljer om dette tilbehør bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter Langt mundstykke Skulderrem Original Makita akku og oplader Akku adapter BEMÆRK Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i værktøjspakken som standardtilbehør Det kan være forskellige f...

Page 45: ...ς τις οδηγίες να χρησιμοποιούν αυτ ν το φυσητήρα Μπορεί να υπάρχει περιορισμ ς ηλικίας για το χειριστή βάσει των τοπικών κανονισμών 3 Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία αν το εργαλείο χρησιμοποιηθεί σε υγρές επιφάνειες Μην εκθέτετε σε βροχή Αποθηκεύστε σε κλειστ χώρο 4 Να θυμάστε τι ο χειριστής ή ο χρήστης είναι υπεύθυνος για ατυχήματα ή κινδύνους που υφίστανται άλλα άτομα ή η ιδιοκτησία τους Προετ...

Page 46: ...δάχτυλ σας στο διακ πτη ή αν ενεργοποιήσετε τον ηλεκτρισμ προς το φυσητήρα ταν ο διακ πτης είναι στην ενεργή θέση μπορεί να προκληθούν ατυχήματα Συντήρηση και αποθήκευση 24 Hταν διακοπεί η λειτουργία του φυσητήρα για σέρβις επιθεώρηση ή αποθήκευση ή για να αλλάξετε κάποιο εξάρτημα απενεργοποιήστε την ηλεκτρική παροχή βγάλτε την κασέτα μπαταριών απ το φυσητήρα και βεβαιωθείτε τι λα τα κινούμενα μέρ...

Page 47: ...αταρίας ταν παρατηρείτε μειωμένη ισχύ εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία Υπερφ ρτιση μειώνει την ωφέλιμη ζωή της μπαταρίας 3 Φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας σε θερμοκρασία δωματίου 10 C 40 C Αφήστε μια θερμή κασέτα μπαταρίας να κρυώσει πριν την φορτίσετε 4 Φορτίστε την κασέτα μπαταρίας ταν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικ διάστημα περισσ τερο απ έξι μήνες ΠΕΡΙ...

Page 48: ... και οι δύο ενδεικτικές λυχνίες στο κάτω μέρος ανάβουν εναλλάξ η μπαταρία ενδέχεται να παρουσιάζει δυσλειτουργία Επικοινωνήστε με το τοπικ σας κέντρο εξυπηρέτησης εξουσιοδοτημένο απ την Μάκιτα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η υποδεικνυ μενη χωρητικ τητα ενδέχεται να είναι χαμηλ τερη απ το πραγματικ επίπεδο κατά τη χρήση ή αμέσως μετά απ τη χρήση του εργαλείου Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία περιβάλλ...

Page 49: ...α Μακρύ ακροφύσιο Ιμάντας ώμου Γνήσια μπαταρία και φορτιστής της Makita Προσαρμογέας μπαταρίας ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Μερικά στοιχεία στη λίστα μπορεί να συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία εργαλείου ως στάνταρ εξαρτήματα Μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ENG102 3 Θ ρυβος Το τυπικ Α επίπεδο μετρημένου θορύβου καθορίζεται σύμφωνα με το EN50636 Στάθμη πίεσης ήχου LpA 81 2 dB A Στάθμη δύναμης ήχου LWA 93 9 dB...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium IDE 884967D995 ...

Reviews: