background image

18 DEUTSCH

Sicherheitswarnungen für Akku 

Fliesen- und Glas-Schneider

1. 

Die mit dem Werkzeug gelieferte Schutzhaube 

muss sicher am Elektrowerkzeug befestigt und 

für maximale Sicherheit positioniert werden, 

um das Gefahrenpotenzial der Trennscheibe 

für die Bedienungsperson minimal zu hal-

ten. Achten Sie darauf, dass Sie selbst und 

Umstehende nicht in der Ebene der rotierenden 

Trennscheibe stehen. 

Die Schutzhaube schützt 

den Bediener vor Trennscheiben-Bruchstücken und 

versehentlichem Kontakt mit der Trennscheibe.

2. 

Verwenden Sie nur Diamant-Trennscheiben für 

Ihr Elektrowerkzeug. 

Die bloße Tatsache, dass 

ein Zubehörteil an Ihrem Elektrowerkzeug ange-

bracht werden kann, gewährleistet noch keinen 

sicheren Betrieb.

3. 

Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss min-

destens der am Elektrowerkzeug angegebenen 

Maximaldrehzahl entsprechen. 

Zubehörteile, die 

schneller als ihre Nenndrehzahl rotieren, können 

bersten und auseinander fliegen.

4. 

Scheiben dürfen nur für empfoh-

lene Anwendungen eingesetzt wer-

den. Zum Beispiel: Nicht mit der Seite 

einer Trennscheibe schleifen.

 Da 

Trennschleifscheiben für Peripherieschleifen 

vorgesehen sind, können sie durch seitlich einwir-

kende Kräfte zerschmettert werden.

5. 

Verwenden Sie stets unbeschädigte 

Scheibenflansche des korrekten 

Durchmessers für die ausgewählte 

Trennscheibe. 

Korrekte Scheibenflansche stüt

-

zen die Trennscheibe und reduzieren somit die 

Möglichkeit eines Scheibenbruchs.

6. 

Außendurchmesser und Dicke des Zubehörteils 

müssen innerhalb der Kapazitätsgrenzen Ihres 

Elektrowerkzeugs liegen.

 Zubehörteile der fal-

schen Größe können nicht angemessen geschützt 

oder kontrolliert werden.

7. 

Die Spindelbohrung von Trennscheiben 

und Flanschen muss genau der Spindel 

des Elektrowerkzeugs angepasst sein.

 

Trennscheiben und Flansche, deren 

Spindelbohrung nicht genau auf den 

Montageflansch des Elektrowerkzeugs passt, 

laufen unrund, vibrieren übermäßig und können 

einen Verlust der Kontrolle verursachen.

8. 

Verwenden Sie keine beschädigten 

Trennscheiben. Überprüfen Sie die 

Trennscheiben vor jeder Benutzung auf 

Absplitterungen und Risse. Falls das 

Elektrowerkzeug oder die Trennscheibe 

herunterfällt, überprüfen Sie das Teil auf 

Beschädigung, oder montieren Sie eine unbe-

schädigte Trennscheibe. Achten Sie nach der 

Überprüfung und Installation der Trennscheibe 

darauf, dass Sie selbst und Umstehende nicht 

in der Rotationsebene der Trennscheibe ste-

hen, und lassen Sie das Elektrowerkzeug eine 

Minute lang mit maximaler Leerlaufdrehzahl 

laufen.

 Beschädigte Trennscheiben brechen 

normalerweise während dieses Probelaufs 

auseinander.

9. 

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. 

Benutzen Sie je nach der Arbeit einen 

Gesichtsschutz bzw. eine Sicherheits- oder 

Schutzbrille. Tragen Sie bei Bedarf eine 

Staubmaske, Ohrenschützer, Handschuhe 

und eine Arbeitsschürze, die in der Lage ist, 

kleine Schleifpartikel oder Werkstücksplitter 

abzuwehren. 

Der Augenschutz muss in der Lage 

sein, den bei verschiedenen Arbeiten anfallen-

den Flugstaub abzuwehren. Die Staubmaske 

oder Atemschutzmaske muss in der Lage sein, 

durch die Arbeit erzeugte Partikel herauszufil

-

tern. Lang anhaltende Lärmbelastung kann zu 

Gehörschäden führen.

10. 

Halten Sie Umstehende in sicherem 

Abstand vom Arbeitsbereich. Jeder, der 

den Arbeitsbereich betritt, muss persönli-

che Schutzausrüstung tragen.

 Bruchstücke 

des Werkstücks oder einer beschädigten 

Trennscheibe können weggeschleudert wer-

den und Verletzungen über den unmittelbaren 

Arbeitsbereich hinaus verursachen.

11. 

Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den 

isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten 

ausführen, bei denen die Gefahr besteht, 

dass das Schneidzubehör verborgene Kabel 

kontaktiert.

 Bei Kontakt mit einem Strom führen-

den Kabel können die freiliegenden Metallteile 

des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend 

werden, so dass der Benutzer einen elektrischen 

Schlag erleiden kann.

12. 

Halten Sie das Kabel vom rotierenden 

Zubehörteil fern.

 Falls Sie die Kontrolle verlie-

ren, kann das Kabel durchgetrennt oder erfasst 

werden, so dass Ihre Hand oder Ihr Arm in die 

rotierende Trennscheibe hineingezogen wird.

13. 

Legen Sie das Elektrowerkzeug erst ab, 

nachdem das Zubehörteil zum vollständigen 

Stillstand gekommen ist. 

Anderenfalls kann die 

rotierende Trennscheibe die Oberfläche erfas

-

sen und das Elektrowerkzeug aus Ihren Händen 

reißen.

14. 

Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, 

während Sie es an Ihrer Seite tragen.

 Das 

rotierende Zubehörteil könnte sonst bei versehent-

lichem Kontakt Ihre Kleidung erfassen und auf 

Ihren Körper zu gezogen werden.

15. 

Reinigen Sie die Ventilationsöffnungen des 

Elektrowerkzeugs regelmäßig.

 Der Lüfter des 

Motors saugt Staub in das Gehäuse an, und 

starke Ablagerungen von Metallstaub können 

elektrische Gefahren verursachen.

16. 

Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in 

der Nähe von brennbaren Materialien.

 Funken 

könnten diese Materialien entzünden.

Warnungen vor Rückschlag und damit zusammen-

hängenden Gefahren

Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf eine ein-

geklemmte oder stockende Trennscheibe. Klemmen 

oder Hängenbleiben verursacht sofortiges Stocken der 

rotierenden Trennscheibe, was wiederum dazu führt, 

dass das außer Kontrolle geratene Elektrowerkzeug am 

Stockpunkt in die entgegengesetzte Drehrichtung der 

Trennscheibe geschleudert wird.

Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe vom 

Werkstück erfasst oder eingeklemmt wird, kann sich die 

Summary of Contents for CC301DZJ

Page 1: ...r BETRIEBSANLEITUNG 17 IT Taglierina a batteria ISTRUZIONI PER L USO 24 NL Accuslijpmachine GEBRUIKSAANWIJZING 31 ES Cortador Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 37 PT Cortadora a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 44 DA Akku skærer BRUGSANVISNING 50 EL Φορητός κόπτης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 56 TR Kablosuz kesme makinası KULLANMA KILAVUZU 63 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 Fig 3 1 2 Fig 4 1 B A Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 3 4 Fig 7 1 2 3 4 5 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 4 5 Fig 9 1 Fig 10 1 2 3 4 5 Fig 11 2 3 1 Fig 12 1 2 3 2 3 Fig 13 1 1 2 Fig 14 Fig 15 3 ...

Page 4: ...m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in w...

Page 5: ...a of operation 11 Hold the power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting accessory may contact hid den wiring Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 12 Position the cord clear of the spinning acces sory If you lose control the cord may be cut or snagge...

Page 6: ...ry cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical at...

Page 7: ...estart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before turning the tool on again Low battery voltage The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate If you turn the tool on the motor runs again but stops soon In this situation remove and recharge the battery Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartrid...

Page 8: ...e tank Turn the tank clockwise Then tighten the screw B Fig 12 1 Tank 2 Tube 3 Screw B Water supply CAUTION When filling the tank with water be careful not to let the tool get wet Be sure that the water supply cock is closed before filling the tank with water Open the cap on the tank and fill the water Recap the tank Fig 13 1 Water supply cock 2 Close 3 Open Fig 14 1 Cap 2 Open OPERATION CAUTION T...

Page 9: ... Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories a...

Page 10: ... à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé AVERTISSEMENT...

Page 11: ...ssières des protections auditives des gants et un tablier de travail pouvant résister aux petits éclats abrasifs et aux fragments de pièce La protec tion oculaire doit pouvoir arrêter les débris volants produits par les diverses opérations du disque Le masque antipoussières ou le masque filtrant doit pouvoir filtrer les particules produites par l opé ration du disque Une exposition prolongée à un ...

Page 12: ...avec le disque déjà dans la pièce il risquera de se coincer de remonter sur la pièce ou de provoquer un choc en retour 9 Soutenez les panneaux ou les pièces de grande taille pour réduire les risques de coin cement du disque et de choc en retour Les pièces de grande taille ont tendance à ployer sous leur propre poids Il est nécessaire de placer en dessous des cales à proximité de la ligne de coupe ...

Page 13: ...terie chaude laissez la refroidir DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l ajuster ou de vérifier son fonctionnement Insertion ou retrait de la batterie ATTENTION Éteignez toujours l outil avant de mettre en place ou de retirer la batterie ATTENTION Tenez fermement l outil et la batterie lors de la mise en ...

Page 14: ...Vous risqueriez de briser la gâchette Fig 6 1 Levier de sécurité 2 Gâchette Un levier de sécurité est fourni pour prévenir l activa tion accidentelle de la gâchette Pour démarrer l outil faites glisser le levier de sécurité puis appuyez sur la gâchette Pour arrêter l outil relâchez la gâchette ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est reti rée a...

Page 15: ...ine de surcharger le moteur ou de rompre la pièce ATTENTION N utilisez pas l outil avec le disque diamanté tourné vers le haut ou le côté ATTENTION Le disque pour cet outil est un disque diamanté humide pour les coupes de verre et de carreaux Veillez à alimenter le disque dia manté en eau pendant le fonctionnement ATTENTION Si la capacité de coupe du disque diamanté commence à diminuer affûtez le ...

Page 16: ...avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour ob...

Page 17: ...ssionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs vom angegeben...

Page 18: ...Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung Benutzen Sie je nach der Arbeit einen Gesichtsschutz bzw eine Sicherheits oder Schutzbrille Tragen Sie bei Bedarf eine Staubmaske Ohrenschützer Handschuhe und eine Arbeitsschürze die in der Lage ist kleine Schleifpartikel oder Werkstücksplitter abzuwehren Der Augenschutz muss in der Lage sein den bei verschiedenen Arbeiten anfallen den Flugstaub abzuwehren D...

Page 19: ...e Überprüfung vor und treffen Sie Abhilfemaßnahmen um die Ursache von Trennscheiben Klemmen zu beseitigen 8 Setzen Sie den Schnittbetrieb nicht mit im Werkstück fort Führen Sie die Trennscheibe vorsichtig in den Schnitt ein nachdem sie die volle Drehzahl erreicht hat Wird das Elektrowerkzeug mit im Werkstück sitzender Trennscheibe eingeschaltet kann die Trennscheibe klemmen hochsteigen oder zurück...

Page 20: ...t zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus 3 Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 40 C Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn laden FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge nommen ist Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSI...

Page 21: ...dnungsgemäß funktio niert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt VORSICHT Betätigen Sie den Ein Aus Schalter nicht gewaltsam ohne den Einschaltsperrhebel zu drücken Dies kann zu Beschädigung des Schalters führen Abb 6 1 Einschaltsperrhebel 2 Ein Aus Schalter Um versehentliche Betätigung des Ein Aus Schalters zu verhüten ist das Werkzeug mit einem Einschaltsperrhebel ausgestattet Zum St...

Page 22: ...astet werden oder das Werkstück brechen kann VORSICHT Benutzen Sie das Werkzeug mit der Diamantscheibe nicht in einer aufrechten oder seitlichen Position VORSICHT Bei der Trennscheibe für dieses Werkzeug handelt es sich um eine Nass Diamantscheibe für Glas und Kachelanwendungen Führen Sie der Diamantscheibe während der Arbeit unbedingt Wasser zu VORSICHT Wenn die Schneidleistung der Diamantscheibe...

Page 23: ...er ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorge...

Page 24: ...i calcestruzzo Emissione di vibrazioni ah 2 5 m s 2 o inferiore Incertezza K 1 5 m s 2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un utensile con un altro NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato può venire utilizzato anche per una valutazione preliminare dell espos...

Page 25: ...tà a vuoto per un minuto I dischi danneggiati in genere si rompono durante questo periodo di prova 9 Indossare un attrezzatura di protezione per sonale A seconda dell applicazione utilizzare una visiera occhialoni oppure occhiali di sicurezza A seconda delle esigenze indossare una mascherina antipolvere protezioni per l u dito guanti e un grembiule da officina in grado di arrestare piccoli frammen...

Page 26: ...la causa dell inceppamento del disco 8 Non riavviare l operazione di taglio all interno del pezzo in lavorazione Lasciare che il disco raggiunga la piena velocità e rientrare con attenzione nel taglio Qualora si riavvii l utensile elettrico all interno del pezzo in lavorazione il disco potrebbe incepparsi rialzarsi o dare un contraccolpo 9 Supportare i pannelli o qualsiasi pezzo in lavorazione di ...

Page 27: ...sciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell utensile Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile prima di installare o rimuovere la car...

Page 28: ...re a grilletto funzioni correttamente e torni sulla posizione OFF quando viene rilasciato ATTENZIONE Non premere con forza l inter ruttore a grilletto senza tenere premuta la leva di sblocco In caso contrario si potrebbe causare la rottura dell interruttore Fig 6 1 Leva di sblocco 2 Interruttore a grilletto L utensile è dotato di una leva di sblocco per evitare di pre mere accidentalmente l interr...

Page 29: ...ebbe venire sovraccaricato o il pezzo in lavo razione potrebbe rompersi ATTENZIONE Non utilizzare l utensile con il disco diamantato in posizione verticale o di lato ATTENZIONE Il disco per il presente uten sile è un disco diamantato a umido per il taglio di vetro e mattonelle Durante l uso accertarsi di alimentare l acqua al disco diamantato ATTENZIONE Qualora l azione di taglio del disco diamant...

Page 30: ...rizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o compo nenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l u tensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ot...

Page 31: ... s 2 of lager Onzekerheid K 1 5 m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch...

Page 32: ...an en laat u het elektrisch gereedschap draaien op het maximaal onbelast toerental gedurende één minuut Beschadigde schijven breken normaal gesproken in stukken gedurende deze testduur 9 Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Afhankelijk van de toepassing gebruikt u een spatscherm een beschermende bril of een veiligheidsbril Al naar gelang van toepassing draagt u een stofmasker gehoorbeschermer...

Page 33: ...nderzoek waarom de schijf is vastgelopen en tref afdoende maatregelen om de oorzaak ervan op te heffen 8 Begin niet met slijpen terwijl de schijf al in het werkstuk steekt Wacht totdat de schijf op volle toeren draait en breng daarna de schijf voorzichtig terug in de snede Wanneer het elektrisch gereedschap opnieuw wordt gestart terwijl de schijf al in het werkstuk steekt kan de schijf vastlopen o...

Page 34: ...ET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren De accu aanbrengen en verwijderen LET OP Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert LET OP Houd het gereedschap en de accu stevig vast tijdens het aanbrengen of verwijderen van de accu Als u het gereedschap e...

Page 35: ...kelaar Om te voorkomen dat de trekkerschakelaar per ongeluk wordt bediend is een uit vergrendelknop aangebracht Om het gereedschap te starten drukt u de uit vergrendelknop in en knijpt u de trekkerschakelaar in Laat de trekkerschakelaar los om het gereedschap te stoppen MONTAGE LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereeds...

Page 36: ... zonder dat de schijf het werkstuk raakt Schakel het gereedschap vervolgens in en wacht totdat de schijf op volle snelheid draait Voer water aan naar de schijf door de watertoevoerkraan ver genoeg open te draaien dat een stabiele waterstroom ontstaat Houd het gereedschap plat en beweeg het soepel vooruit over het oppervlak van het werkstuk totdat het slijpen klaar is Houd de slijplijn recht en de ...

Page 37: ...s 2 o menos Error K 1 5 m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración prelimi nar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta elé...

Page 38: ...ión personal En función de la aplicación utilice pantalla facial gafas de protección o gafas de seguridad Según corresponda póngase mascarilla con tra el polvo protectores auditivos guantes y delantal de taller que puedan detener los pequeños fragmentos abrasivos o de pieza de trabajo que salgan despedidos La protección de los ojos deberá ser capaz de detener los restos que salen volando generados...

Page 39: ...bajo el disco podrá estancarse saltar o retroceder bruscamente 9 Sujete los paneles o cualquier pieza de trabajo demasiado grande para minimizar el riesgo de que el disco se estanque o retroceda brus camente Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse con su propio peso Deberá poner apoyos debajo de la pieza de trabajo cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo en amb...

Page 40: ...CIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier ajuste o com probación en la herramienta Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN Apague siempre la herramienta antes de instalar o retirar el cartucho de batería PRECAUCIÓN Sujete la herramienta y el cartucho de batería firmemente cuando inst...

Page 41: ...ento del interruptor PRECAUCIÓN Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF cuando lo suelta PRECAUCIÓN No apriete con fuerza el gatillo interruptor sin presionar la palanca de desbloqueo Esto puede ocasionar la rotura del interruptor Fig 6 1 Palanca de desbloqueo 2...

Page 42: ...le durante la operación PRECAUCIÓN No retuerza o fuerce la herra mienta en el corte porque el motor podrá sobre cargarse o la pieza de trabajo romperse PRECAUCIÓN No utilice la herramienta con el disco de diamante en una posición hacia arriba o hacia los lados PRECAUCIÓN El disco para esta herra mienta es un disco de diamante de tipo húmedo para aplicaciones en cristal o baldosas Asegúrese de sumi...

Page 43: ...akita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda par...

Page 44: ... NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utiliza ção real da ferramenta elétrica pode diferir do valor de emissão indicado dependendo das formas co...

Page 45: ...r ocular deve ter capacidade para res guardar contra detritos arremessados produzidos durante as várias operações A máscara contra o pó ou de respiração deve ter capacidade para filtrar as partículas geradas durante a operação A exposição prolongada a ruídos de alta intensidade pode causar a perda de audição 10 Mantenha os espetadores afastados da área de trabalho a uma distância segura Todas as p...

Page 46: ...te penetrante em paredes ou outras áreas desconhecidas O disco exposto pode cortar canos de gás ou de água cablagens elétricas ou outros objetos que podem causar recuo Avisos de segurança adicionais 1 Antes de utilizar um disco diamantado seg mentado certifique se de que o disco dia mantado tem um intervalo periférico entre segmentos de 10 mm ou menos apenas com um ângulo de inclinação negativo 2 ...

Page 47: ...slize a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria Para instalar a bateria alinhe a lingueta da bateria com a ranhura no compartimento e deslize a no lugar Empurre a até o fim para que a mesma encaixe no lugar com um clique Se puder ver a parte vermelha no lado superior do botão significa que não está comple tamente bloqueada PRECAUÇÃO Instale sempre a bateria até ao fim...

Page 48: ...e a apontar para a mesma direção da seta na caixa do disco diamantado Caso contrário o disco gira no sentido inverso e pode provocar ferimentos pessoais Fig 7 1 Bloqueio do eixo 2 Chave hexagonal 3 Apertar 4 Soltar Fig 8 1 Perno hexagonal 2 Flange exterior 3 Disco diamantado 4 Flange interior 5 Seta Para remover o disco diamantado prima o bloqueio do eixo até ao fim de forma que o disco diamantado...

Page 49: ...ta e a velocidade de avanço uniforme Para obter cortes finos e limpos corte suavemente Quando cortar placas de vidro com 5 mm de espes sura corte cerca de 250 mm min Quando cortar ladri lhos com 10 mm de espessura corte cerca de 300 mm min Abrande igualmente quando estiver a terminar o corte para evitar partir ou rachar a peça de trabalho que está a cortar NOTA Quando a temperatura da bateria está...

Page 50: ...sionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af værktøjet kan være forskellig fra den erklærede emissionsværdi afhængigt af den måde hvorpå værktøjet anve...

Page 51: ...sitet kan medføre høreskader 10 Sørg for at holde omkringstående på en sikker afstand af arbejdsområdet Enhver person som befinder sig i arbejdsområdet skal bære personligt beskyttelsesudstyr Fragmenter fra arbejdsemnet eller fra en brækket skive kan slynges af og forårsage personskade uden for det umiddelbare arbejdsområde 11 Hold udelukkende maskinen i de isolerede grebflader når der udføres et ...

Page 52: ... 2 Forsøg aldrig at skære med værktøjet holdt på hovedet i en skruestik Dette kan medføre alvorlige ulykker da det er yderst farligt 3 Nogle materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Vær påpasselig med at for hindre indånding af støv samt hudkontakt Følg materialeleverandørens sikkerhedsdata 4 Opbevar skiverne i henhold til fabrikantens anbefalinger Fejlagtig opbevaring kan beska dige ...

Page 53: ...r ikke længere er synlig Hvis dette ikke gøres kan den falde ud af værktøjet ved et uheld hvorved De selv eller personer i nærheden kan komme til skade FORSIGTIG Brug ikke magt ved montering af akkuen Hvis akkuen ikke glider på plads uden problemer betyder det at den ikke sættes i på korrekt vis Batteribeskyttelsessystem Maskinen er udstyret med et batteribeskyttelsessystem Dette system afbryder a...

Page 54: ...flange 3 Diamantskive 4 Indvendig flange 5 Pil For at afmontere diamantskiven skal du trykke aksellå sen helt ind så diamantskiven ikke kan dreje og bruge sekskantnøglen til at løsne sekskantbolten i retningen mod uret Fjern derefter sekskantbolten den udvendige flange og diamantskiven Følg proceduren til afmontering i omvendt rækkefølge for at montere diamantskiven Sørg altid for at diamant skive...

Page 55: ... mm skal du skære cirka 300 mm min Sænk også hastigheden når du fuldfører et snit for at undgå at det arbejdsemne der skæres i brækker eller revner BEMÆRK Hvis temperaturen af akkuen er lav fungerer maskinen muligvis ikke ved fuld kapacitet På dette tidspunkt kan du f eks bruge maskinen til et let snit i et stykke tid indtil akkuen er varmet op til stuetemperatur Maskinen kan derefter fungere ved ...

Page 56: ...ς ah 2 5 m s 2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδα σμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρ κτική αξιολόγηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλ...

Page 57: ...ριν από κάθε χρήση επιθεωρήστε τους τροχούς για τεμαχίδια που λείπουν και ρωγμές Σε περίπτωση πτώσης του ηλεκτρι κού εργαλείου ή του τροχού επιθεωρήστε για τυχόν ζημία ή τοποθετήστε έναν τροχό που δεν έχει υποστεί ζημία Μετά από τον έλεγχο και την τοποθέτηση του τροχού σταθείτε εσείς και οι παρευρισκόμενοι σε κατάλληλη θέση μακριά από το επίπεδο περιστροφής του τροχού και αφήστε το ηλεκτρικό εργαλ...

Page 58: ...σημα και απώ λεια ελέγχου 6 Μην προκαλείτε μάγκωμα του τροχού και μην ασκείτε υπερβολική πίεση Μην επιχειρείτε να δημιουργήσετε τομή υπερβολικού βάθους Η άσκηση υπερβολικής δύναμης στον τροχό αυξά νει το φορτίο και τη δεκτικότητα σε συστροφή ή εμπλοκή του τροχού εντός της τομής και την πιθα νότητα κλοτσήματος ή θραύσης του τροχού 7 Σε περίπτωση εμπλοκής του τροχού ή διακο πής της εργασίας για τη δ...

Page 59: ...τρόπο που να μην μπορεί να μετακινείται μέσα στη συσκευασία 11 Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της Makita Η χρήση μη γνήσιων μπατα ριών Makita ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη ρήξη της μπατα ρίας προκαλώντας πυρκαγιά προσωπικό τραυματι σμό και β...

Page 60: ...ητα μπαταρίας Οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν για λίγα δευτερόλεπτα Ενδεικτικές λυχνίες Υπόλοιπη χωρητικότητα Αναμμένες Σβηστές 75 έως 100 50 έως 75 25 έως 50 0 έως 25 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος η ένδειξη μπορεί να διαφέρει λίγο από την πραγματική χωρητικότητα Ρύθμιση του βάθους κοπής ΠΡΟΣΟΧΗ Μόλις ρυθμίσετε το βάθος κοπής να σφίγγετε πάντα τη βίδα σύ...

Page 61: ...κοπή του κολάρου σύσφιξης μέρος της υποδοχής δοχείου 5 Κεφαλή βίδας του εργαλείου Συνδέστε το δοχείο στην υποδοχή δοχείου με τρόπο ώστε η υποδοχή δοχείου να προσαρμοστεί μεταξύ του βήματος και των κουκκίδων Συνδέστε το καπάκι στο άκρο του σωλήνα στο στόμιο του δοχείου Περιστρέψτε το δοχείο δεξιόστροφα Μετά σφίξτε τη βίδα B Εικ 12 1 Δοχείο 2 Σωλήνας 3 Βίδα B Παροχή νερού ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν γεμίζετε το δο...

Page 62: ...ταριών έχει αφαιρεθεί ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν ζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Μπορεί να προκληθεί απο χρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προϊόντος οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita χρησιμοπο...

Page 63: ... emisyonu aletin kullanım biçimlerine bağlı olarak beyan edilen emisyon değerinden farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki maruz kalmanın bir tahmini hesaplaması temelinde opera törü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulund...

Page 64: ...i aleti kesinlikle yere koymayın Döner disk yere sürtünüp elektrikli aletin kontrolünüz dışında fırlamasına neden olabilir 14 Elektrikli aleti yanınızda taşırken çalıştırmayın Giysilerinizin kazayla döner aksesuara temas etmesi sonucu giysiniz takılarak aksesuarı vücu dunuza doğru çekebilir 15 Elektrikli aletin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin Motorun fanı tozu göv denin içine çe...

Page 65: ...iz suyla durulayın ve hemen tıbbi yardım alın Görme kaybına yol açabilir 5 Batarya kartuşuna kısa devre yaptırmayın 1 Terminallere herhangi bir iletken madde değdirmeyin 2 Batarya kartuşunu çiviler madeni paralar vb gibi başka metal nesnelerle aynı kaba koymaktan kaçının 3 Batarya kartuşunu yağmura ya da suya maruz bırakmayın Kısa devre büyük bir akım akışına aşırı ısın maya olası yanıklara hatta ...

Page 66: ...ya voltajı Kalan batarya kapasitesi çok düşüktür ve alet çalış maz Aleti çalıştırırsanız motor tekrar çalışır fakat kısa zaman sonra durur Bu durum söz konusuysa bataryayı çıkarıp şarj edin Kalan batarya kapasitesinin gösterilmesi Sadece model numarasının sonunda B yazan batarya kartuşları için Şek 2 1 Gösterge lambaları 2 Kontrol düğmesi Kalan batarya kapasitesini göstermesi için batarya kartuşu ...

Page 67: ...zına takın Hazneyi saat yönünde döndürün Ardından B vidasını sıkılayın Şek 12 1 Hazne 2 Tüp 3 B Vidası Su beslemesi DİKKAT Hazneye su doldururken aletin ıslan mamasına dikkat edin Hazneye su doldurmadan önce su beslemesi muslu ğunun kapalı olduğundan emin olun Hazne üzerindeki kapağı açın ve suyu doldurun Haznenin kapağını yeni den kapatın Şek 13 1 Su beslemesi musluğu 2 Kapat 3 Aç Şek 14 1 Kapak ...

Page 68: ...ında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Elmas...

Reviews: