13
3. Si l’autonomie de la batterie devient très courte, cessez immédiatement l’utilisation. Autrement il y a risque de
surchauffe, de brûlures, voire d’explosion.
4. Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Autrement il y a risque de perte de la vue.
5. Ne pas court-circuiter la batterie :
(1) Ne pas toucher les bornes avec un objet conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant avec d’autres objets métalliques tels que clous, pièces de
monnaie, etc.
(3) Ne pas exposer la batterie à l’eau ou à la pluie.
Le court-circuit de la batterie peut causer un fort débit de courant, une surchauffe, d’éventuelles brûlures, voire
une panne.
6. Ne pas ranger l’outil et la batterie dans les emplacements où la température peut atteindre ou dépasser 50 °C
(122 °F).
7. Ne pas jeter la batterie au feu même si elle est gravement endommagée ou complètement usée. La batterie
risquerait d’éclater et de s’enflammer.
8. Évitez d’échapper ou de heurter la batterie.
9. Ne pas utiliser la batterie si elle est endommagée.
10. Ne jamais recharger une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
11. Les batteries lithium-ion fournies sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises
dangereuses. Des exigences particulières sur l’emballage et l’étiquetage doivent être respectées lors du transport
commercial par des tiers, des transitaires, etc. Pour préparer la marchandise à expédier, il est nécessaire de
consulter un expert en matériaux dangereux. Respectez aussi les éventuelles réglementations nationales plus
détaillées. Recouvrez de ruban isolant les contacts exposés, et emballez la batterie de sorte qu’elle ne puisse
pas se déplacer à l’intérieur de l’emballage.
12. Respectez la réglementation locale en matière d’élimination des batteries.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION : Utilisez exclusivement les batteries fabriquées par Makita.
Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un
incendie, une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
Conseils pour assurer la durée de service optimale de la batterie :
1. Chargez la batterie avant qu’elle ne soit complètement déchargée. Lorsque vous constatez une baisse de
puissance, vous devez toujours éteindre l’outil et charger la batterie.
2. Ne rechargez jamais une batterie déjà complètement chargée.
La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
3. Chargez la batterie à la température ambiante intérieure d’une pièce, sur une plage de 10 °C à 40 °C (50 °F à
104 °F). Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.
4. Chargez la batterie si vous la laissez inutilisée pendant une période prolongée (plus de six mois).
Pose ou retrait de la batterie (Fig. 3)
Mettez toujours l’outil hors tension avant de poser ou de retirer la batterie.
Pour retirer la batterie, glissez-la hors de l’outil tout en faisant glissant le bouton (10). Pensez à tenir le ventilateur
sans fil lorsque vous glissez la batterie pour l’en retirer.
Pour poser la batterie, alignez sa languette sur la rainure à l’intérieur du carter, et faites-la glisser en place.
Insérez-la toujours à fond, jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un léger déclic. Si vous pouvez voir le voyant
rouge (11) sur le dessus du bouton, la batterie n’est pas complètement verrouillée. Insérez-la à fond, jusqu’à ce que
le voyant rouge (11) ne soit plus visible. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement de l’outil, au risque de vous
blesser ou de blesser quelqu’un se trouvant près de vous.
Ne forcez pas pour poser la batterie. Si elle ne glisse pas facilement, c’est que vous ne l’insérez pas
correctement.
Pour utiliser le ventilateur sans fil avec la batterie, reportez-vous aux instructions de l’adaptateur secteur.
Indication de la charge restante de la batterie (Fig. 4)
Uniquement pour les batteries avec voyant
Appuyez sur le bouton de vérification (14) de la batterie pour indiquer la capacité restante de la batterie. Les témoins
(13) s’allument pendant quelques secondes.
Summary of Contents for CF100D
Page 2: ...2 1 2 3 7 8 5 6 4 1 8 9 2 11 10 12 13 14 3 4 3 5...
Page 3: ...3 90 90 90 45 6 7 4 15 17 16 18 18 7 8...
Page 4: ...4 9 19...
Page 22: ...22...
Page 23: ...23...