5
• Do not short batteries.
•
Pillere kısa devre yaptırmayınız.
• Ne jamais court-circuiter les bornes d’une batterie.
•
Nie zwiera
ć
akumulatorów.
• Schließen Sie die Kontakte nicht kurz. Brandgefahr!
•
Ne zárja rövidre az akkumulátorokat.
• Non ponete le batterie in corto circuito.
•
Batérie neskratujte.
• Voorkom kortsluitingen.
•
Akumulátory neuvád
ě
jte do zkratu.
• No hacerles hacer contocircuito a las baterías.
•
Не
закорочуйте
батареї
.
• Não ponha as baterias em curto-circuito.
•
Nu scurtcircuita
ţ
i acumulatorii.
• Kortslut aldrig Akku’ens poler. Brandfare!
•
Не
замыкайте
накоротко
батареи
.
• Försök aldrig att kortsluta batterierna.
•
• Gjør aldri forsøk på å kortslutte batteriene.
•
不要使電池短路。
• Älä yritä oikosulkea paristoja.
•
請勿將電池短路。
•
Μη βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες.
• Do not destroy battery by fire.
•
Pili yakarak imha etmeyin.
• Ne pas detruire la batterie par le feu.
•
Nie wrzuca
ć
akumulatora do ognia.
• Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
•
Ne semmisítse meg az akkumulátort úgy, hogy t
ű
zbe
dobja.
• Non distruggere la batteria con il fuoco.
•
Batériu nelikvidujte pomocou oh
ň
a.
• Vernietig de batterij niet in een vuur.
•
Akumulátory nelikvidujte v ohni.
• No destruya la bateria mediante fuego.
•
Не
знищуйте
батарею
у
вогні
.
• Não queime a bateria.
•
Nu arunca
ţ
i acumulatorii în foc.
• Bortskaf ikke batteriet ved at brande det.
•
Не
сжигайте
батарею
.
• Forsok inte att elda upp batteriet.
•
• Ikke utsett batteriet for ild.
•
切勿用火焚燒來損壞電池。
• Ala havita akkua tulessa.
•
請勿用火摧毀電池。
•
Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στη φωτιά.
• Do not expose battery to water or rain.
• Ne pas exposer la batterie a l’eau ou a la pluie.
• Setzen Sie die Batterie weder Wasser noch Regen aus.
• Non esporre la batteria all’acqua o alla pioggia.
• Stel de batterij niet bloot aan water of regen.
• No exponga la bateria al agua ni a la lluvia.
• Não exponha a bateria a chuva ou a água.
• Udsat ikke batteriet for vand eller regn.
• Utsatt inte batteriet for vatten eller regn.
• Ikke la batteriet komme i kontakt med vann eller regn.
• Pida akku poissa vedesta ja sateesta.
•
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες στο νερ ή στη βροχή.
•
Pili suya ya da yağmura maruz bırakmayın.
•
Chroni
ć
akumulator przed wod
ą
lub deszczem.
•
Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy es
ő
nek.
•
Batériu nevystavujte pôsobeniu vody ani daž
ď
a.
•
Akumulátory nevystavujte vod
ě
nebo dešti.
•
Не
піддавайте
батарею
впливу
води
та
дощу
.
•
Nu expune
ţ
i acumulatorii la ap
ă
sau ploaie.
•
Не
подвергайте
батарею
воздействию
воды
или
дождя
.
•
•
切勿使電池浸水或受到雨淋。
•
請勿讓電池暴露於水中或雨中。
• Place the charger, power supply cord and battery cartridge where these may not obstruct driving operation. Fail-
ure to do so may cause an accident.
• Placer le chargeur, le cordon d’alimentation et la batterie là où ils ne nuiront pas à la conduite du véhicule. Autre-
ment il y a risque d’accident.
• Bewahren Sie Ladegerät, Stromversorgungskabel und Akku an einem Ort auf, an dem sie den Fahrbetrieb nicht
behindern. Anderenfalls kann es zu einem Unfall kommen.
• Sistemare il caricatore, il cavo di alimentazione e la batteria dove non interferiscano con la guida. In caso contra-
rio, c’è pericolo di un incidente.
• Leg de acculader, het netsnoer en de accu neer op een plaats waar u er geen last van hebt tijdens het autori-
jden. Anders kan dit leiden tot een ongeluk.
• Ponga el cargador, el cable de alimentación y el cartucho de batería donde no obstruyan la operación de con-
ducción. En caso contrario podrá ocasionar un accidente.
• Guarde o carregador, o cabo de alimentação e a bateria onde não atrapalhem ao dirigir. Caso contrário, poderá
provocar um acidente.