background image

80

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

13. 

Αν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο για μεγάλο 

χρονικό διάστημα, πρέπει να βγάλετε την 

μπαταρία από το εργαλείο.

14. 

Κατά τη διάρκεια και μετά τη χρήση, η κασέτα 

μπαταριών μπορεί να θερμανθεί, γεγονός που 

μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή εγκαύματα 

από χαμηλή θερμοκρασία. Προσέχετε το χειρι

-

σμό των ζεστών κασετών μπαταριών.

15. 

Μην αγγίξετε τον ακροδέκτη του εργαλείου 

αμέσως μετά τη χρήση επειδή μπορεί να έχει 

ζεσταθεί αρκετά για να προκαλέσει εγκαύματα.

16. 

Μην αφήνετε θραύσματα, σκόνη ή βρομιά να 

κολλήσει στους ακροδέκτες, τις οπές και τις 

εγκοπές της κασέτας μπαταριών.

 Μπορεί να 

προκαλέσει θέρμανση, φωτιά, έκρηξη και δυσλει

-

τουργία του εργαλείου ή της κασέτας μπαταριών, 

έχοντας ως αποτέλεσμα εγκαύματα ή προσωπικό 

τραυματισμό.

17. 

Εκτός αν το εργαλείο υποστηρίζει τη χρήση 

κοντά σε ηλεκτρικές γραμμές υψηλής τάσης, 

μην χρησιμοποιείτε την κασέτα μπαταριών 

κοντά σε ηλεκτρικές γραμμές υψηλής τάσης.

 

Μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα δυσλειτουργία ή 

σπάσιμο του εργαλείου ή της κασέτας μπαταριών.

18. 

ΚρΦυλάξτε την μπαταρία μακριά από παιδιά.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες 

μπαταρίες της Makita.

 Η χρήση μη γνήσιων μπατα

-

ριών Makita, ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί, 

μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη ρήξη της μπατα

-

ρίας, προκαλώντας πυρκαγιά, προσωπικό τραυματι

-

σμό και βλάβη. Επίσης, θα ακυρωθεί η εγγύηση της 

Makita για το εργαλείο και φορτιστή Makita.

Συμβουλές για τη διατήρηση της 

μέγιστης ζωής μπαταρίας

1. 

Φορτίζετε την κασέτα μπαταριών πριν από την 

πλήρη αποφόρτισή της. Πάντοτε να σταματάτε 

τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε 

την κασέτα μπαταριών όταν παρατηρείτε μειω

-

μένη ισχύ εργαλείου.

2. 

Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορ

-

τισμένη κασέτα μπαταριών. Η υπερφόρτιση 

μειώνει την ωφέλιμη ζωή της μπαταρίας.

3. 

Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών σε θερμο

-

κρασία δωματίου, δηλαδή στους 10 °C έως 40 

°C. Αφήστε μια θερμή κασέτα μπαταριών να 

κρυώσει πριν την φορτίσετε.

4. 

Όταν δεν χρησιμοποιείτε την κασέτα μπατα

-

ριών, αφαιρέστε την από το εργαλείο ή τον 

φορτιστή.

5. 

Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών εάν δεν τη 

χρησιμοποιείτε για μεγάλη χρονική περίοδο 

(περισσότερο από έξι μήνες). 

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Να φροντίζετε πάντα για την απε

-

νεργοποίηση του εργαλείου και την αφαίρεση της 

κασέτας μπαταρίας, πριν από οποιαδήποτε ρύθ

-

μιση ή έλεγχο της λειτουργίας του.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Φροντίστε ώστε να μην παγιδεύ

-

σετε το(α) δάκτυλο(α) σας στο χώρο μεταξύ της 

σκούπας και της μπαταρίας, όταν τοποθετείτε την 

μπαταρία. 

Η παγίδευση δακτύλων μπορεί να προκα

-

λέσει τραυματισμό.

Τοποθέτηση ή αφαίρεση της 

κασέτας μπαταριών

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Να σβήνετε πάντα το εργαλείο 

πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την κασέτα 

μπαταριών.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Κρατήστε το εργαλείο και την 

κασέτα μπαταριών σταθερά κατά την τοποθέτηση 

ή αφαίρεση της κασέτας μπαταριών.

 Εάν δεν κρα

-

τάτε το εργαλείο και την κασέτα μπαταριών σταθερά 

μπορεί να γλιστρήσουν από τα χέρια σας και να προ

-

κληθεί βλάβη στο εργαλείο και την κασέτα μπαταριών 

και προσωπικός τραυματισμός.

► 

Εικ.1:

     

1.

 Κόκκινος δείκτης 

2.

 Κουμπί 

3.

 Κασέτα 

μπαταριών

Για να αφαιρέσετε την κασέτα μπαταριών, ολισθήστε 

την από το εργαλείο ενώ σύρετε το κουμπί στο μπρο

-

στινό μέρος της κασέτας.
Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταριών, ευθυ

-

γραμμίστε τη γλώσσα στην κασέτα μπαταριών με την 

εγκοπή στο περίβλημα και ολισθήστε τη στη θέση της. 

Τοποθετήστε την μέχρι τέρμα μέχρι να ασφαλίσει στη 

θέση της, γεγονός που υποδεικνύεται με ένα χαρακτηρι

-

στικό ήχο. Αν μπορείτε να δείτε τον κόκκινο δείκτη όπως 

απεικονίζεται στην εικόνα, δεν έχει κλειδώσει τελείως.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Να τοποθετείτε πάντα την κασέτα 

μπαταριών πλήρως μέχρι να μη βλέπετε τον 

κόκκινο δείκτη.

 Εάν δεν ασφαλιστεί, μπορεί να πέσει 

από το εργαλείο τυχαία, προκαλώντας σωματική 

βλάβη σε εσάς ή κάποιον άλλο γύρω σας.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Μην τοποθετείτε την κασέτα μπατα

-

ριών με βία.

 Εάν η κασέτα δεν ολισθαίνει με ευκολία, 

τότε δεν έχει τοποθετηθεί κατάλληλα.

Σύστημα προστασίας εργαλείου/

μπαταρίας

Το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα προστασίας 

εργαλείου/μπαταρίας. Αυτό το σύστημα αποκόπτει 

αυτόματα την ισχύ προς το μοτέρ για να παραταθεί η 

διάρκεια λειτουργίας του εργαλείου και της μπαταρίας.

Το εργαλείο σταματάει αυτόματα κατά τη διάρκεια της 

λειτουργίας αν το εργαλείο ή η μπαταρία βρεθούν κάτω 

από τις παρακάτω συνθήκες. Σε κάποιες συνθήκες, 

ανάβει η ενδεικτική λυχνία.

► 

Εικ.2:

     

1.

 Ενδεικτική λυχνία

Summary of Contents for DCL184

Page 1: ...EBSANLEITUNG 25 IT Aspiratore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 34 NL Accustofzuiger GEBRUIKSAANWIJZING 43 ES Aspiradora Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 52 PT Aspirador de pó a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 61 DA Akku støvsuger BRUGSANVISNING 69 EL Φορητή σκούπα ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 77 TR Akülü Süpürge KULLANMA KILAVUZU 86 ...

Page 2: ...2 1 2 3 Fig 1 1 Fig 2 1 2 Fig 3 2 1 Fig 4 1 2 1 2 Fig 5 1 2 3 Fig 6 Fig 7 1 Fig 8 ...

Page 3: ...3 Fig 9 1 Fig 10 1 2 1 2 Fig 11 Fig 12 1 2 3 Fig 13 Fig 14 1 Fig 15 ...

Page 4: ...4 Fig 16 1 Fig 17 1 2 3 Fig 18 1 2 Fig 19 1 Fig 20 1 2 3 4 5 Fig 21 1 Fig 22 ...

Page 5: ...5 1 Fig 23 2 1 Fig 24 1 Fig 25 Fig 26 1 Fig 27 1 Fig 28 1 2 Fig 29 ...

Page 6: ...6 1 2 Fig 30 1 Fig 31 Fig 32 Fig 33 Fig 34 Fig 35 1 Fig 36 1 Fig 37 ...

Page 7: ...7 Fig 38 Fig 39 1 2 Fig 40 ...

Page 8: ...CE for the appropriate details of precautions during user maintenance SPECIFICATIONS Model DCL184 Capacity with a dust bag 500 mL with a paper filter 330 mL Continuous use with battery BL1830B 1 Normal speed mode Approx 80 min 2 High speed mode Approx 30 min 3 Max speed mode Approx 20 min Overall length with battery BL1830B 365 mm Rated voltage D C 18 V Net weight 1 8 2 2 kg Due to our continuing ...

Page 9: ...ids such as gasoline or use in areas where they may be present 11 Use only the charger supplied by the manufac turer to recharge 12 Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 13 Do not use without dust bag and or filters in place 14 Do not charge the battery outdoors 15 Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is su...

Page 10: ...equired Please also observe possibly more detailed national regulations Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging 11 When disposing the battery cartridge remove it from the tool and dispose of it in a safe place Follow your local regulations relating to disposal of battery 12 Use the batteries only with the products specifie...

Page 11: ...n When the tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current the tool stops automatically and the indicator lights up for about 60 seconds In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart Overheat protection When the tool battery is overheated the tool stops auto matically and the ba...

Page 12: ...stopper Insert them all the way into the slots in the cleaner cavity Fig 8 1 Slot 4 Place the entire cloth part of the dust bag inside the cleaner itself Fig 9 5 Close the dust case cover completely Fig 10 1 Dust case cover NOTE When the dust bag is not installed in the cleaner the dust case cover does not close completely Installing the paper filter Use the dust stopper also when installing paper...

Page 13: ...sposing of dust CAUTION Empty the dust bag or replace the paper filter before it becomes full If not the suc tion blowing force weakens CAUTION When closing the dust case cover be careful not to pinch your fingers NOTICE Never throw away the dust stopper because it should be used whenever either the dust bag or the paper filter is used NOTICE When the dust bag paper filter is not inside of the cle...

Page 14: ...or Fig 35 NOTE Paper filter is a throw away type When the sponge filter is clogged with dust remove it from the cleaner and then wipe it off or wash in water Removing and installing the sponge filter CAUTION After cleaning sponge filter be sure to install it on the cleaner If washed in water dry it up before installing An insufficiently dried sponge filter may shorten the service life of the motor...

Page 15: ...r by yourself OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Cent...

Page 16: ...N pour des précautions détaillées pendant l entretien à la charge de l utilisateur SPÉCIFICATIONS Modèle DCL184 Capacité avec un sac à poussière 500 ml avec un filtre papier 330 ml Utilisation continue avec batterie BL1830B 1 Mode vitesse normale Environ 80 minutes 2 Mode grande vitesse Environ 30 minutes 3 Mode vitesse maximum Environ 20 minutes Longueur totale avec batterie BL1830B 365 mm Tensio...

Page 17: ...tures est bloquée toujours enlever les poussières peluches cheveux et autres corps étrangers pouvant affecter la circulation de l air 7 Garder les cheveux vêtements amples doigts et toute autre partie du corps à l écart des ouvertures et des pièces en mouvement 8 Désactiver toutes les commandes avant de retirer la batterie 9 Redoubler de prudence lorsque l on passe l aspirateur dans un escalier 10...

Page 18: ...erie 1 Ne touchez les bornes avec aucun maté riau conducteur 2 Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d autres objets métal liques par exemple des clous des pièces de monnaie etc 3 N exposez pas la batterie à l eau ou à la pluie Un court circuit de la batterie peut provoquer une intensité de courant élevée une sur chauffe parfois des brûlures et même une panne 6 Ne rangez ni n utilise...

Page 19: ...ie prenez garde de ne pas vous coincer les doigts entre l aspirateur et la batterie Il y a risque de blessure si vous vous coincez les doigts Insertion ou retrait de la batterie ATTENTION Éteignez toujours l outil avant de mettre en place ou de retirer la batterie ATTENTION Tenez fermement l outil et la batterie lors de la mise en place ou du retrait de la batterie Si vous ne tenez pas fermement l...

Page 20: ...bouton Marche Changement de vitesse Pour l éteindre appuyez sur le bouton Arrêt Vous pouvez modifier la vitesse de l aspirateur selon trois niveaux en appuyant sur le bouton Marche Changement de vitesse La première pression sur ce bouton enclenche le mode grande vitesse la deuxième pression le mode vitesse maximum et la troisième la vitesse normale À chaque pression sur ce bouton le cycle alterne ...

Page 21: ...cran anti poussière comme illustré sur la figure Le filtre papier ne présente pas de distinction entre les parties supérieure et inférieure Vous pouvez insérer la partie saillante de n importe quel côté dans la rainure de l écran anti poussière Fig 13 1 Écran anti poussière 2 Rainure 3 Filtre papier 3 Superposez le cadre de l écran anti poussière sur celui du filtre papier Fig 14 4 Placez l écran ...

Page 22: ...é en associa tion avec le sac à poussière ou le filtre papier REMARQUE Si le sac à poussière filtre papier n est pas à l intérieur de l aspirateur le couvercle du logement à poussières ne se ferme pas com plètement Ne forcez pas pour fermer le couvercle du logement à poussières Cela pourrait déformer ou casser l outil REMARQUE Lorsque vous jetez la poussière nettoyez également la chambre pour sac ...

Page 23: ...ie du moteur réduite Fig 35 NOTE Le filtre papier est de type jetable Si le filtre éponge est obstrué par la poussière retirez le de l aspirateur puis essuyez le ou lavez le dans l eau Retrait et installation du filtre éponge ATTENTION Après avoir nettoyé le filtre éponge veillez à l installer sur l aspirateur Si vous l avez lavé à l eau faites le sécher avant de l installer Si le filtre éponge n ...

Page 24: ...us même l aspirateur ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de ...

Page 25: ...en werden Entsprechende Details der Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzerwartung finden Sie im Kapitel WARTUNG TECHNISCHE DATEN Modell DCL184 Kapazität mit Staubsack 500 mL mit Papierfilter 330 mL Dauerbetrieb mit Akku BL1830B 1 Normaldrehzahlmodus Ca 80 min 2 Hochdrehzahlmodus Ca 30 min 3 Maximaldrehzahlmodus Ca 20 min Gesamtlänge mit Akku BL1830B 365 mm Nennspannung 18 V Gleichstrom Nettogewic...

Page 26: ...nd Fremdkörpern die den Luftstrom behindern können 7 Halten Sie Haare lose Kleidung Finger und alle Körperteile von den Öffnungen und beweglichen Teilen fern 8 Schalten Sie sämtliche Bedienelemente aus bevor Sie den Akku abnehmen 9 Lassen Sie bei der Reinigung von Treppen besondere Vorsicht walten 10 Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder feuergefährlichen Flüssigkeiten wi...

Page 27: ...Sie Ihre Sehkraft verlieren 5 Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden 1 Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden 2 Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen wie z B Nägel Münzen usw 3 Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star ken Stromfluss der Überhitzung mögliche Verbrennungen un...

Page 28: ...NG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge nommen ist VORSICHT Achten Sie beim Einsetzen des Akkus darauf dass keine Finger zwischen Sauggerät und Akku eingeklemmt werden Einklemmen von Fingern kann Verletzungen verursachen Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSICHT Schalten S...

Page 29: ...te 2 Ausschalttaste OFF Drücken Sie zum Einschalten des Staubsaugers ein fach die Einschalttaste ON Drehzahl Umschalttaste Drücken Sie zum Ausschalten die Ausschalttaste OFF Durch Drücken der Einschalttaste ON Drehzahl Umschalttaste können Sie die Drehzahl des Staubsaugers in drei Stufen ändern Beim ersten Drücken dieser Taste erhalten Sie den Hochdrehzahlmodus beim zweiten Drücken den Maximaldreh...

Page 30: ...igt Es gibt keinen Unterschied zwischen Ober und Unterseite des Papierfilters Sie können den Vorsprung beider Seiten in die Führungsnut des Staubsackanschlags einführen Abb 13 1 Staubsackanschlag 2 Nut 3 Papierfilter 3 Der Rahmen des Staubsackanschlags muss sich mit dem des Papierfilters decken Abb 14 4 Setzen Sie den Papierfilter zusammen mit dem Staubsackanschlag in der Richtung des Pfeils auf d...

Page 31: ...n Staubsaugen ohne Düse Sie können Staubsaugen ohne die Düse durchführen Abb 26 Staubentleerung VORSICHT Entleeren Sie den Staubsack oder ersetzen Sie den Papierfilter bevor er voll wird Anderenfalls lässt die Saug Blaskraft nach VORSICHT Achten Sie beim Schließen der Staubsammelbehälterabdeckung darauf dass Sie sich nicht die Finger klemmen ANMERKUNG Werfen Sie auf keinen Fall den Staubsackanschl...

Page 32: ...ten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden Reinigen Wischen Sie die Außenseite Staubsauger Hauptteil des Staubsaugers von Zeit zu Zeit mit einem mit Seifenwasser getränkten Tuch ab Reinigen Sie auch die Saugöffnung den Staubsack Papie...

Page 33: ...hen Ist der Akku entladen Laden Sie den Akku auf Gerät funktioniert nicht Ist der Akku entladen Laden Sie den Akku auf Die Staubsammelbehälterabdeckung lässt sich nicht schließen Ist der Staubsack oder der Papierfilter eingesetzt Setzen Sie den Staubsack oder Papierfilter ein ANMERKUNG Versuchen Sie nicht den Staubsauger selbst zu reparieren SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder V...

Page 34: ...e vedere il capitolo MANUTENZIONE DATI TECNICI Modello DCL184 Capacità con un sacchetto polveri 500 mL con un filtro di carta 330 mL Utilizzo continuativo con batteria BL1830B 1 modalità a velocità normale Circa 80 min 2 modalità ad alta velocità Circa 30 min 3 modalità a velocità massima Circa 20 min Lunghezza complessiva batteria BL1830B inclusa 365 mm Tensione nominale 18 V CC Peso netto 1 8 2 ...

Page 35: ...na apertura ostruita tenerlo libero da polvere lanugine capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso dell aria 7 Tenere i capelli gli indumenti abbondanti le dita e tutte le parti del corpo lontani dalle aper ture e dalle parti mobili 8 Disattivare tutti i controlli prima di rimuovere la batteria 9 Fare particolarmente attenzione durante la pulizia delle scale 10 Non utilizzarlo per aspirare s...

Page 36: ...e la cartuccia della batteria 1 Non toccare i terminali con alcun mate riale conduttivo 2 Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi monete e così via 3 Non esporre la cartuccia della batteria all acqua o alla pioggia Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente un surriscalda mento possibili ustio...

Page 37: ...e il funzionamento dell utensile ATTENZIONE Quando si inserisce la batte ria fare attenzione a non far restare incastrate le dita tra l aspiratore e la batteria Qualora le dita restino incastrate sussiste il pericolo di lesioni personali Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria ATTENZI...

Page 38: ... protezione della batteria è in funzione Funzionamento dell interruttore Fig 4 1 Pulsante di accensione modifica della velocità 2 Pulsante di spegnimento Per avviare l aspiratore è sufficiente premere il pul sante di accensione modifica della velocità Per spe gnerlo premere il pulsante di spegnimento È possibile modificare la velocità dell aspiratore su tre livelli premendo il pulsante di accensio...

Page 39: ...a figura Non vi è alcuna distinzione tra il lato superiore e quello inferiore del filtro di carta È possibile inserire la sua sporgenza presente su entrambi i lati nella scanalatura della barriera polveri Fig 13 1 Barriera polveri 2 Scanalatura 3 Filtro di carta 3 Sovrapporre il telaio della barriera polveri a quello del filtro di carta Fig 14 4 Posizionare la barriera polveri e il filtro di carta...

Page 40: ...affiarne la superficie Pulizia senza la bocchetta È possibile eseguire la pulizia con aspirapolvere senza utilizzare una bocchetta Fig 26 Smaltimento delle polveri ATTENZIONE Svuotare il sacchetto polveri o sostituire il filtro di carta prima che sia completa mente pieno In caso contrario la forza di aspira zione soffio si indebolisce ATTENZIONE Quando si chiude lo sportel lino del contenitore pol...

Page 41: ... qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita Pulizia Pulire di tanto in tanto la superficie esterna dell aspira tore corpo dell aspiratore utilizzando un panno inumi dito con acqua e sapone Pulire anche l apertura di aspirazione l area di montag gio del sacchetto polveri o del fi...

Page 42: ...è scarica Caricare la cartuccia della batteria Mancato funzionamento La cartuccia della batteria è scarica Caricare la cartuccia della batteria Lo sportellino del contenitore polveri non si chiude Il sacchetto polveri o il filtro di carta è inserito Inserire il sacchetto polveri o il filtro di carta AVVISO Non tentare di riparare l aspiratore da soli ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori...

Page 43: ...r de benodigde informatie over de voorzorgsmaatregelen tijdens onder houd door de gebruiker TECHNISCHE GEGEVENS Model DCL184 Inhoud met een stoffen stofzak 500 ml met een papieren stofzak 330 ml Continu gebruik met accu BL1830B 1 stand voor normale snelheid Ong 80 min 2 stand voor hoge snelheid Ong 30 min 3 stand voor maximale snelheid Ong 20 min Totale lengte met accu BL1830B 365 mm Nominale span...

Page 44: ...en in de openingen Gebruik het apparaat niet wanneer een ope ning verstopt zit houd het apparaat vrij van stof pluizen haar en alles wat de luchtdoor stroming kan hinderen 7 Houd haar loshangende kleding vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van de ope ningen en bewegende delen 8 Schakel alle bedieningselementen uit alvorens de accu eraf te halen 9 Wees extra voorzichtig bij het stofzuigen op...

Page 45: ...p en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 7 Werp de accu nooit in het vuur ook niet wan neer hij zwaar beschadigd of volledig versleten is De accu kan ontploffen in het vuur 8 Laat de accu niet vallen sla er geen spijker in snijd er niet in gooi er niet mee en stoot hem niet tegen een hard voorwerp Dergelijke hande lingen kunnen leiden tot brand buitensporige ...

Page 46: ...wt u de accu op zijn plaats Steek de accu zo ver mogelijk in het gereed schap tot u een klikgeluid hoort Wanneer het rode deel zichtbaar is zoals aangegeven in de afbeelding is de accu niet geheel vergrendeld LET OP Breng de accu altijd helemaal aan totdat het rode deel niet meer zichtbaar is Als u dit niet doet kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verw...

Page 47: ...k de stofstopper wanneer de stoffen stofzak of papieren stofzak wordt aangebracht De stoffen stofzak kan veel keren worden hergebruikt door hem leeg te maken De papieren stofzak is voor eenmalig gebruik Wanner de papieren stofzak vol is gooit u hem in zijn geheel weg zonder hem leeg te maken KENNISGEVING Om te voorkomen dat stof in de motor kan binnendringen Zorg ervoor dat vóór gebruik de stoffen...

Page 48: ...uimte volledig Fig 17 1 Afdekking van de stofzakruimte OPMERKING Als de papieren stofzak niet in de stofzuiger is aangebracht kan de afdekking van de stofzakruimte niet volledig worden gesloten De schouderriem bevestigen LET OP Wees voorzichtig dat de schouder riem niet vast blijft haken achter voorwerpen in uw omgeving LET OP Wees voorzichtig dat de schouder riem niet van uw schouder afglijdt tij...

Page 49: ...n vuil dat in de ruimte is achtergebleven kan het sponsfilter verstopt raken of de motor beschadigd raken 1 Open de afdekking van de stofzakruimte Fig 27 1 Afdekking van de stofzakruimte 2 Trek de oranje stofstopper en de stoffen papieren stofzak tezamen er tegelijkertijd uit Fig 28 1 Stofstopper 3 Bij gebruik van een stoffen stofzak Verwijder de stofstopper en leeg de stoffen stofzak Fig 29 1 Sto...

Page 50: ...niet het in de stofzuiger aan te brengen Indien gewassen in water droogt u het voordat u het aanbrengt Een onvoldoende gedroogd sponsfilter kan de levensduur van de motor verkorten Om het sponsfilter te verwijderen verwijdert u de stof fen stofzak of papieren stofzak neemt u het tussen uw vingers en trekt u het eruit Fig 36 1 Sponsfilter Druk de hele rand van het sponsfilter tegen de ach terwand b...

Page 51: ...te repareren OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden over deze acces soires neem ...

Page 52: ...de las precauciones durante el mantenimiento hecho por el usuario ESPECIFICACIONES Modelo DCL184 Capacidad con una bolsa de polvo 500 ml con un filtro de papel 330 ml Uso continuo con batería BL1830B 1 Modo de velocidad normal Aprox 80 min 2 Modo de velocidad alta Aprox 30 min 3 Modo de velocidad máxima Aprox 20 min Longitud total con batería BL1830B 365 mm Tensión nominal CC 18 V Peso neto 1 8 2 ...

Page 53: ...onga ningún objeto dentro de las aber turas No utilice el aparato con ninguna de sus aberturas bloqueada manténgalo libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire 7 Mantenga el pelo ropa holgada dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y partes en movimiento 8 Desactive todos los controles antes de extraer la batería 9 Tenga cuidado especial c...

Page 54: ...minales con ningún mate rial conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente un recalen tamiento posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma 6 No guarde ni utilice la herramienta y ...

Page 55: ...da y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier ajuste o com probación en la herramienta PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no pillarse el dedo o los dedos entre la aspiradora y la bate ría cuando instale la batería Si se pilla el dedo s podrá ocasionarse una herida Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN Apague siempre la herra mienta antes de instalar o retirar el c...

Page 56: ...La primera lámpara indicadora extremo izquierdo parpadeará cuando el sistema de protec ción de la batería esté funcionando Accionamiento del interruptor Fig 4 1 Botón de encendido cambio de velocidad 2 Botón de apagado Para poner en marcha la aspiradora simplemente presione el botón de encendido cambio de velocidad Para apagar presione el botón de apagado Puede cambiar la velocidad de la aspirador...

Page 57: ...no tiene distinción entre los lados superior e inferior Puede insertar la protuberancia de cualquiera de sus lados dentro de la ranura del tapón de polvo Fig 13 1 Tapón de polvo 2 Acanaladura 3 Filtro de papel 3 Solape el bastidor del tapón de polvo con el del filtro de papel Fig 14 4 Coloque el tapón de polvo y el filtro de papel juntos dentro de cavidad de la aspiradora en la misma dirección de ...

Page 58: ...rta de la caja de polvo tenga cuidado de no pillarse los dedos AVISO No descarte nunca el tapón de polvo porque debe ser utilizado siempre que se utilice la bolsa de polvo o el filtro de papel AVISO Cuando la bolsa de polvo filtro de papel no está dentro de la aspiradora la cubierta de la caja de polvo no se cierra completamente No ejerza fuerza para cerrar la cubierta de la caja de polvo Podría r...

Page 59: ... desechable Cuando el filtro de esponja se obstruya con polvo retírelo de la aspiradora y después límpielo o lávelo en agua Extracción e instalación del filtro de esponja PRECAUCIÓN Después de limpiar el filtro de esponja asegúrese de instalarlo en la aspira dora Si lo lava en agua séquelo antes de instalarlo Un filtro de esponja insuficientemente seco puede acortar la vida de servicio del motor P...

Page 60: ...d mismo ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con es...

Page 61: ...ulo MANUTENÇÃO para obter as informações adequadas sobre as precauções a ter durante a manutenção pelo utilizador ESPECIFICAÇÕES Modelo DCL184 Capacidade com um saco para pó 500 mL com um filtro de papel 330 mL Utilização contínua com bateria BL1830B 1 Modo de velocidade normal Aprox 80 min 2 Modo de velocidade alta Aprox 30 min 3 Modo de velocidade máx Aprox 20 min Comprimento geral com bateria B...

Page 62: ... cabelos ou qualquer outra coisa que possa reduzir o fluxo de ar 7 Mantenha os cabelos roupas largas dedos e outras partes do corpo afastadas das abertu ras e das peças em movimento 8 Desligue todos os controlos antes de retirar a bateria 9 Tenha cuidado especialmente ao limpar escadas 10 Não utilize para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis tal como gasolina nem utilize em áreas onde esse...

Page 63: ...tra gada ou completamente gasta A bateria pode explodir no fogo 8 Não pregue corte esmague atire deixe cair a bateria nem bata a bateria contra um objeto rijo Esta conduta pode resultar num incêndio em calor excessivo ou numa explosão 9 Não utilize uma bateria danificada 10 As baterias de iões de lítio contidas na fer ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL Dangerous Goods Legislation Legislaçã...

Page 64: ...rovocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo PRECAUÇÃO Não instale a bateria à força Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente Sistema de proteção da ferramenta bateria A ferramenta está equipada com um sistema de proteção da ferra menta bateria Este sistema desliga automaticamente a alimenta ção do motor para prolongar a vida útil da ferramenta e da bateri...

Page 65: ...tilizar outro filtro além do filtro de papel genuíno poderá causar fumos ou ignição Instalar o saco para pó Utilize o protetor de pó quando instalar o saco para pó Tenha cuidado para não confundir o lado superior do lado inferior porque ambos são diferentes Fig 5 1 Lado superior do protetor de pó 2 Lado inferior do protetor de pó 1 Insira a saliência do saco para pó na ranhura no protetor de pó co...

Page 66: ...ra 2 Bocal de borracha 3 Escova macia 4 Bocal para assentos 5 Bocal para tapetes Aspirar Bocal de borracha Este bocal é conveniente para limpar um cantos inferio res como uma cavidade na porta O bocal de borracha é delicado para a superfície de limpeza Fig 22 1 Bocal de borracha Escova macia Este bocal é conveniente para limpar as ranhuras de ventilação do ar condicionado painel de instrumentos et...

Page 67: ...parte supe rior conforme ilustrado Fig 32 Soprar Aponte a ponta do acessório do soprador para o objeto a soprar e ligue a ferramenta Fig 33 MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção OBSERVAÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorre...

Page 68: ...está cheio de pó Esvazie o saco para pó ou o filtro de papel O saco para pó está entupido Retire o pó ou lave o saco para pó O filtro de papel está obstruído Substitua o filtro de papel A bateria está descarregada Carregue a bateria Não funciona A bateria está descarregada Carregue a bateria A tampa da caixa do pó não fecha O saco para pó ou o filtro de papel está instalado Instale o saco para pó ...

Page 69: ...r at få de relevante oplysninger om forholdsregler under brugervedligeholdelse SPECIFIKATIONER Model DCL184 Kapacitet med en støvpose 500 ml med et papirfilter 330 ml Kontinuerlig anvendelse med batteri BL1830B 1 Normal hastighedstilstand Cirka 80 min 2 Høj hastighedstilstand Cirka 30 min 3 Maks hastighedstilstand Cirka 20 min Samlet længde med batteri BL1830B 365 mm Mærkespænding D C 18 V Nettovæ...

Page 70: ...r inden batteriet tages ud 9 Udvis ekstra forsigtighed ved rengøring på trapper 10 Anvend ikke til at opsuge brændbare eller letantændelige væsker som for eksempel benzin og anvend ikke på steder hvor disse væsker kan forefindes 11 Anvend kun den oplader som leveres af fabri kanten til genopladning 12 Opsug ikke noget som brænder eller ryger for eksempel cigaretter tændstikker eller varm aske 13 A...

Page 71: ...Ved kommerciel transport f eks af tredjeparts transportselskaber skal særlige krav til forpakning og mærkning overholdes Ved forberedelse af udstyret til forsendelse skal du kontakte en ekspert i farligt gods Overhold også eventuel mere detaljeret national lovgivning Tape eller tildæk åbne kontakter og pak batte riet på en måde så det ikke kan flytte sig rundt i pakningen 11 Når akkuen bortskaffes...

Page 72: ...skinen anvendes på en måde der bevirker at den forbruger en unormal mængde strøm stopper maskinen automatisk og indikatoren lyser i cirka 60 sekunder Sluk i så fald for maskinen og stop den anvendelse der medførte at maskinen blev overbela stet Tænd derefter for maskinen for at starte igen Overophedningsbeskyttelse Hvis maskinen batteriet er overophedet stopper maskinen automatisk og batteriindika...

Page 73: ...ren i retningen af pilen på støv stopperen Sæt dem hele vejen ind i åbningerne i hul rummet i støvsugeren Fig 8 1 Åbning 4 Sæt hele stofdelen af støvposen ind i selve støvsugeren Fig 9 5 Luk dækslet til støvbakken helt Fig 10 1 Dæksel til støvbakke BEMÆRK Når støvposen ikke er installeret i støvsu geren kan dækslet til støvbakken ikke lukkes helt Montering af papirfilteret Brug støvstopperen ved m...

Page 74: ... uden mundstykket Fig 26 Bortskaffelse af støv FORSIGTIG Tøm støvposen eller udskift papirfilteret før de bliver fyldt Hvis du ikke gør det reduceres suge blæsekraften FORSIGTIG Pas på ikke at få fingrene i klemme når du lukker dækslet til støvbakken BEMÆRKNING Smid aldrig støvstopperen væk da den skal bruges når du anvender enten støvposen eller papirfilteret BEMÆRKNING Når støvposen papirfiltere...

Page 75: ... motorens levetid Fig 35 BEMÆRK Papirfilteret er en type til bortskaffelse Når svampefilteret er tilstoppet med støv skal det tages ud af støvsugeren og derefter aftørres eller vaskes i vand Afmontering og montering af svampefilteret FORSIGTIG Sørg for at montere svampefil teret i støvsugeren efter at du har rengjort det Hvis det er blevet vasket i vand skal det tørres før monteringen Et utilstræk...

Page 76: ...gende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvis ning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter F...

Page 77: ...ε το κεφάλαιο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο DCL184 Χωρητικότητα με σάκο σκόνης 500 mL με χάρτινο φίλτρο 330 mL Συνεχόμενη χρήση με μπαταρία BL1830B 1 Τρόπος λειτουργίας κανονι κής ταχύτητας Περίπου 80 λεπτά 2 Τρόπος λειτουργίας υψηλής ταχύτητας Περίπου 30 λεπτά 3 Τρόπος λειτουργίας μέγιστης ταχύτητας Περίπου 20 λεπτά Συνολικό μήκος με μπαταρία BL1830B 365 mm Ονομαστική τάση D C 18 V Καθαρό βάρος ...

Page 78: ...σα σε νερό να επιστραφεί σε κέντρο σέρβις 5 Μην χειρίζεστε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια 6 Μην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο μέσα στα ανοίγματα Να μην χρησιμοποιείται αν παρου σιαστεί φράξιμο κάποιου ανοίγματος να δια τηρείται χωρίς ίχνη σκόνης χνούδια τρίχες και οτιδήποτε μπορεί να προκαλέσει μείωση της ροής αέρα 7 Διατηρείτε τα μαλλιά τα φαρδιά ρούχα και όλα τα μέρη του σώματός σας μακριά από τα...

Page 79: ...λλιώς μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο υπερθέρμανσης πιθανά εγκαύματα ή ακόμη και έκρηξη 4 Εάν ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας ξεπλύ νετέ τα με καθαρό νερό και ζητήστε ιατρική φροντίδα αμέσως Αλλιώς μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα απώλεια της όρασης σας 5 Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταριών 1 Μην αγγίζετε τους πόλους με οτιδήποτε αγώγιμο υλικό 2 Αποφεύγετε να αποθηκεύετε την κασέτα μπαταριών μ...

Page 80: ...αριών εάν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλη χρονική περίοδο περισσότερο από έξι μήνες ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντα για την απε νεργοποίηση του εργαλείου και την αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας πριν από οποιαδήποτε ρύθ μιση ή έλεγχο της λειτουργίας του ΠΡΟΣΟΧΗ Φροντίστε ώστε να μην παγιδεύ σετε το α δάκτυλο α σας στο χώρο μεταξύ της σκούπας και της μπαταρίας όταν τοποθετείτε την ...

Page 81: ...ρμα αριστερά ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει όταν λειτουργεί το σύστημα προστασίας μπαταρίας Δράση διακόπτη Εικ 4 1 Κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ αλλαγής ταχύ τητας 2 Κουμπί ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία της σκούπας απλώς πατή στε το κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ αλλαγής ταχύτητας Για να τη σβήσετε πατήστε το κουμπί ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Μπορείτε να αλλάξετε την ταχύτητα της σκούπας με τρία βήματα εάν ...

Page 82: ...ταξύ των άνω και κάτω πλευ ρών για το χάρτινο φίλτρο Μπορείτε να εισαγάγετε την προεξοχή οποιασδήποτε πλευράς στον αύλακα του αναστολέα σκόνης Εικ 13 1 Αναστολέας σκόνης 2 Aύλακα 3 Χάρτινο φίλτρο 3 Επικαλύψτε το πλαίσιο του αναστολέα σκόνης με αυτό του χάρτινου φίλτρου Εικ 14 4 Τοποθετήστε τον αναστολέα σκόνης και το χάρτινο φίλτρο μαζί στο θάλαμο της σκούπας προς την κατεύθυνση του βέλους στον αν...

Page 83: ...ια χαλάκια για να καθαρίσετε ένα χαλάκι Αν χρησιμοποιήσετε το ακροφύσιο για χαλά κια σε άλλα υλικά μπορεί να γρατσουνιστεί η επιφά νειά τους Καθαρισμός χωρίς ακροφύσιο Μπορείτε να καθαρίσετε με τη σκούπα χωρίς το ακροφύσιο Εικ 26 Απόρριψη σκόνης ΠΡΟΣΟΧΗ Αδειάστε τη σακούλα σκόνης ή αντικαταστήστε το χάρτινο φίλτρο πριν γεμίσει Αν δεν το κάνετε αυτό η δύναμη αναρρόφησης φυσήματος θα εξασθενήσει ΠΡΟ...

Page 84: ...αι από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita Καθαρισμός Περιστασιακά καθαρίστε το εξωτερικό σώμα σκούπας της σκούπας χρησιμοποιώντας ένα πανί που έχετε υγράνει με σαπουνόνερο Καθαρίστε επίσης το άνοιγμα αναρρόφησης το χώρο τοποθέτησης του σάκου του χάρτινου φίλτρου και τον αναστολέα σκόνης Εικ 34 Πλύντε τη σακούλα σκόνης σε σα...

Page 85: ...στε την κασέτα μπαταρίας Δεν λειτουργεί Είναι η κασέτα μπαταριών αποφορτισμένη Φορτίστε την κασέτα μπαταρίας Το κάλυμμα της θήκης σκόνης δεν κλείνει Είναι η σακούλα σκόνης ή το χάρτινο φίλτρο τοποθετημένο Τοποθετήστε τη σακούλα σκόνης ή το χάρτινο φίλτρο ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη σκούπα μόνοι σας ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για...

Page 86: ...aki uygun önlem bilgileri için BAKIM bölümüne bakın TEKNİK ÖZELLİKLER Model DCL184 Kapasite toz torbalı 500 mL kağıt filtreli 330 mL Sürekli kullanım BL1830B batarya ile 1 Normal hız modu Yakl 80 dak 2 Yüksek hız modu Yakl 30 dak 3 Maksimum hız modu Yakl 20 dak Toplam uzunluk BL1830B batarya ile 365 mm Anma voltajı D C 18 V Net ağırlık 1 8 2 2 kg Sürekli yapılan araştırma ve geliştirmelerden dolay...

Page 87: ...nlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun 10 Benzin gibi çabuk tutuşan veya yanıcı sıvıları toplamak için veya onların bulunabileceği yerlerde bu aleti kullanmayın 11 Pili şarj etmek için sadece imalatçının verdiği şarj aletini kullanın 12 Sigaralar kibritler veya sıcak küller gibi yan makta veya duman çıkarmakta olan herhangi bir şeyi toplamayın 13 Toz torbası ve veya filtreler takılı olmadan k...

Page 88: ...apılacak ürünün hazırlanması için tehlikeli maddeler konusunda uzman bir kişiye danışın Lütfen muhtemelen daha ayrıntılı olan ulusal yönetmeliklere de uyun Açık kontakları bantlayın ya da maskeleyin ve bataryayı paketin içinde hareket etmeyecek şekilde paketleyin 11 Batarya kartuşunu bertaraf ederken aletten çıkarın ve güvenli bir yerde bertaraf edin Bataryanın bertaraf edilmesi ile ilgili yerel d...

Page 89: ...k koruması Alet anormal derecede yüksek akım çekmesine neden olacak şekilde kullanıldığında alet otomatik olarak durur ve gösterge yaklaşık 60 saniye yanar Bu durumda aleti kapatın ve aletin aşırı yüklenmesine neden olan uygulamayı kesin Ardından aleti açarak yeniden çalıştırın Aşırı ısınma koruması Alet batarya aşırı ısındığında alet otomatik olarak durur ve batarya göstergesi yaklaşık 60 saniye ...

Page 90: ...ki ok ile aynı yönde ve birlikte yerleştirin Süpürgenin içindeki boşluktaki yuvaların sonuna kadar girecek şekilde takın Şek 8 1 Yuva 4 Toz torbasının kumaş bölümünün tamamı süpür genin içinde kalacak şekilde yerleştirin Şek 9 5 Toz kutusu kapağını tamamen kapatın Şek 10 1 Toz kutusu kapağı NOT Süpürgeye toz torbası takılı değilken toz kutusu kapağı tamamen kapanmaz Kağıt filtrenin takılması Kağıt...

Page 91: ...Paspas emme başlığı Bu emme başlığı paspas ve halı temizlemek için kul lanılır Emme başlığı üzerindeki dişler kum tanelerini dışarı atmaya yardımcı olur Şek 25 1 Paspas emme başlığı ÖNEMLİ NOT Paspas temizlemek için daima paspas emme başlığını kullanın Paspas emme başlığının başka materyaller için kullanılması başlığın yüzeyini çizebilir Emme başlığı olmadan temizleme Emme başlığı olmadan emerek s...

Page 92: ...övdesini silin Emme ağzını toz torbası kağıt filtre takma bölgesini ve toz durdurucuyu da temizleyin Şek 34 Toz torbasını tozla tıkandığı ve süpürgenin temiz leme gücü zayıfladığı zaman sabunlu suyla yıkayın Kullanmadan önce filtreyi tamamen kurutun Yeterince kurumamış bir filtre emmenin kötüleşmesine ve moto run hizmet ömrünün kısalmasına neden olabilir Şek 35 NOT Kağıt filtreler tek kullanımlıkt...

Page 93: ...DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz...

Page 94: ...94 ...

Page 95: ...95 ...

Page 96: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885803B998 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20221012 ...

Reviews: