background image

78 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

— 

Σκόνη η οποία σβωλιάζει όπως το τσιμέ

-

ντο ή το τόνερ

— 

Αγώγιμη σκόνη όπως μετάλλου ή 

άνθρακα

— 

Μικρά σωματίδια όπως σκόνη 

σκυροδέματος

Αυτή η ενέργεια μπορεί να προκαλέσει πυρκα

-

γιά, τραυματισμό ή/και ζημία σε περιουσιακά 

στοιχεία.

3. 

Διακόψτε τη λειτουργία αμέσως, μόλις παρα

-

τηρήσετε οτιδήποτε μη φυσιολογικό.

4. 

Σε περίπτωση που η σκούπα υποστεί πτώση 

ή κτύπημα, ελέγξτε τη προσεκτικά για ρωγμές 

ή βλάβη πριν από τη λειτουργία.

5. 

Μην πλησιάζετε σε θερμάστρες ή άλλες πηγές 

θερμότητας.

6. 

Μη φράσσετε την οπή εισαγωγής ή τις οπές 

αερισμού.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ.

Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας για 

κασέτα μπαταριών

1. 

Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταριών, 

διαβάστε όλες τις οδηγίες και σημειώσεις 

προφύλαξης (1) στον φορτιστή μπαταριών, (2) 

στην μπαταρία και (3) στο προϊόν που χρησι

-

μοποιεί την μπαταρία.

2. 

Μην αποσυναρμολογήσετε την κασέτα 

μπαταριών.

3. 

Εάν ο χρόνος λειτουργίας έχει γίνει υπερβο

-

λικά βραχύς, σταματήστε τη λειτουργία αμέ

-

σως. Αλλιώς, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα 

κίνδυνο υπερθέρμανσης, πιθανά εγκαύματα ή 

ακόμη και έκρηξη.

4. 

Εάν ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας, ξεπλύ

-

νετέ τα με καθαρό νερό και ζητήστε ιατρική 

φροντίδα αμέσως. Αλλιώς, μπορεί να έχει ως 

αποτέλεσμα απώλεια της όρασης σας.

5. 

Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταριών:

(1) 

Μην αγγίζετε τους πόλους με οτιδήποτε 

αγώγιμο υλικό.

(2) 

Αποφεύγετε να αποθηκεύετε την κασέτα 

μπαταριών μέσα σε ένα δοχείο μαζί με 

άλλα μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά, 

νομίσματα, κλπ.

(3) 

Μην εκθέτετε την κασέτα μπαταριών στο 

νερό ή στη βροχή.

Ένα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να 

προκαλέσει μεγάλη ροή ρεύματος, υπερθέρ

-

μανση, πιθανά εγκαύματα ακόμη και σοβαρή 

βλάβη.

6. 

Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την κασέτα 

μπαταριών σε τοποθεσίες όπου η θερμοκρα

-

σία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 

50°C.

7. 

Μην καίτε την κασέτα μπαταριών ακόμη και 

εάν έχει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρ

-

μένη. Η κασέτα μπαταριών μπορεί να εκραγεί 

στη φωτιά.

8. 

Προσέχετε να μη ρίξετε κάτω ούτε να χτυπή

-

σετε την μπαταρία.

9. 

Μη χρησιμοποιείτε μπαταρία που έχει υποστεί 

ζημία.

10. 

Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται 

υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για 

επικίνδυνα αγαθά.

 

Για εμπορικές μεταφορές, για παράδειγμα από 

τρίτα μέρη, πρέπει να τηρούνται οι διαμεταφορείς, 

οι ειδικές απαιτήσεις στη συσκευασία και η επισή

-

μανση.

 

Για προετοιμασία του στοιχείου που αποστέλλεται, 

είναι απαραίτητο να συμβουλευτείτε έναν ειδικό 

για επικίνδυνα υλικά. Επίσης, τηρήστε τους πιθα

-

νούς, πιο αναλυτικούς εθνικούς κανονισμούς.

 

Καλύψτε με αυτοκόλλητη ταινία ή κρύψτε τις 

ανοικτές επαφές και συσκευάστε την μπαταρία με 

τρόπο που να μην μπορεί να μετακινείται μέσα στη 

συσκευασία.

11. 

Όταν απορρίπτετε την κασέτα μπαταριών, 

αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε 

την σε ένα ασφαλές μέρος. Τηρήστε τους 

τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη 

διάθεση της μπαταρίας.

12. 

Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα 

προϊόντα που καθορίζει η Makita.

 Αν τοποθετή

-

σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο

-

ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά, υπερβολική 

θερμότητα, έκρηξη ή διαρροή ηλεκτρολύτη.

13. 

Αν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο για μεγάλο 

χρονικό διάστημα, πρέπει να βγάλετε την 

μπαταρία από το εργαλείο.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες 

μπαταρίες της Makita.

 Η χρήση μη γνήσιων μπατα

-

ριών Makita, ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί, 

μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη ρήξη της μπατα

-

ρίας, προκαλώντας πυρκαγιά, προσωπικό τραυματι

-

σμό και βλάβη. Επίσης, θα ακυρωθεί η εγγύηση της 

Makita για το εργαλείο και φορτιστή Makita.

Συμβουλές για τη διατήρηση της 

μέγιστης ζωής μπαταρίας

1. 

Φορτίζετε την κασέτα μπαταριών πριν από την 

πλήρη αποφόρτισή της. Πάντοτε να σταματάτε 

τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε 

την κασέτα μπαταριών όταν παρατηρείτε μειω

-

μένη ισχύ εργαλείου.

2. 

Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορ

-

τισμένη κασέτα μπαταριών. Η υπερφόρτιση 

μειώνει την ωφέλιμη ζωή της μπαταρίας.

3. 

Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών σε θερ

-

μοκρασία δωματίου, δηλαδή στους 10°C έως 

40°C. Αφήστε μια θερμή κασέτα μπαταριών να 

κρυώσει πριν την φορτίσετε.

4. 

Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών εάν δεν τη 

χρησιμοποιείτε για μεγάλη χρονική περίοδο 

(περισσότερο από έξι μήνες). 

Summary of Contents for DCL282F

Page 1: ...EBSANLEITUNG 26 IT Aspiratore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 35 NL Accustofzuiger GEBRUIKSAANWIJZING 44 ES Aspiradora Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 52 PT Aspirador de pó a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 60 DA Akku støvsuger BRUGSANVISNING 68 EL Φορητή σκούπα ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 76 TR Akülü Süpürge KULLANMA KILAVUZU 85 ...

Page 2: ...Fig 1 3 1 2 Fig 2 1 2 Fig 3 1 2 Fig 4 1 2 3 Fig 5 Fig 6 1 2 Fig 7 1 2 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 Fig 15 1 2 3 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 1 Fig 21 1 2 3 Fig 22 1 2 Fig 23 Fig 24 4 ...

Page 5: ...1 Fig 25 1 2 3 Fig 26 1 2 Fig 27 1 2 3 Fig 28 Fig 29 1 Fig 30 1 2 Fig 31 1 Fig 32 5 ...

Page 6: ...1 2 Fig 33 1 2 Fig 34 1 2 Fig 35 Fig 36 Fig 37 Fig 38 1 Fig 39 1 Fig 40 6 ...

Page 7: ...1 Fig 41 1 Fig 42 3 4 1 2 5 Fig 43 2 3 1 4 Fig 44 2 1 Fig 45 2 1 Fig 46 7 ...

Page 8: ...1 2 Fig 47 1 2 3 Fig 48 8 ...

Page 9: ...eaviest combination weight of the appliance and battery cartridge s are shown in the table Applicable battery cartridge and charger Battery cartridge BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Charger DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence W...

Page 10: ... 19 Do not use a battery pack or tool that is dam aged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire explosion or risk of injury 20 Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature Exposure to fire or tem perature above 130 C may cause explosion 21 Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outs...

Page 11: ...ery cartridge cool down before charging it 4 Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period more than six months FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool CAUTION Take care not to trap finger s between cleaner and battery as shown in diagram when loading bat...

Page 12: ...aner Use the dust stopper when installing either dust bag or paper filter Dust bag are usable many times repeatedly by cleaning it out Paper filter is a throw away type Throw away the entire paper filter without emptying when it has become full NOTICE To prevent dust from getting into the motor Make sure that the dust bag or paper filter is installed before use Insert the dust stopper together wit...

Page 13: ... removing the attachment When using attachment with lock function To install attachment insert it to the suction inlet of the cleaner until it clicks Make sure that the attachment is locked Fig 22 1 Suction inlet 2 Attachment with lock function 3 Hook NOTE When installing the attachment with lock function be sure to align the release button with the hook on the attachment If they are not aligned t...

Page 14: ...tment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result After use NOTICE Putting the cleaner against the wall without any other support cause the cleaner to fall down and be damaged Fig 36 Cleaning Cleaner body From time to time wipe o...

Page 15: ...rd accessories They may differ from country to country Cyclone attachment Fig 43 1 Release button 2 Hook 3 Straight pipe 4 Cyclone attachment 5 Suction inlet About the cyclone attachment Using the cleaner with the cyclone attachment installed reduces the amount of dust that enters the dust bag which helps to prevent the suction force from weaken ing In addition cleaning after use is also simple CA...

Page 16: ...osing of the dust and cleaning the mesh filter check whether dust has accumulated in the dust bag of the cleaner or clogging has occurred Cleaning When the dust case becomes dirty or the mesh filter is clogged remove and wash them with water Refer to Disposing of dust for the removal procedure Dry the parts thoroughly before reinstallation and use Fig 46 1 Dust case 2 Mesh filter When the mesh fil...

Page 17: ...s pays Le poids ne comprend pas les accessoires mais la ou les batteries Le poids combiné le plus léger et le plus lourd de l appareil et de la ou des batteries est indiqué dans le tableau Batterie et chargeur applicables Batterie BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Chargeur DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Certains chargeurs et batteries rép...

Page 18: ... être à l ori gine d un incendie s il est utilisé avec une autre batterie 16 Utiliser l outil électrique uniquement avec la batterie spécifiquement indiquée L utilisation de toute autre batterie peut présenter un risque de blessure et d incendie 17 Lorsque la batterie n est pas utilisée la tenir à l écart des objets métalliques comme des trombones pièces de monnaie clés clous vis ou autres petits ...

Page 19: ... exigences de la législation sur les marchandises dangereuses Lors du transport commercial par des tierces parties ou des transitaires par exemple des exi gences spécifiques en matière d étiquetage et d emballage doivent être respectées Pour la préparation de l article expédié il est nécessaire de consulter un expert en matériau dangereux Veuillez également respecter les réglementations nationales...

Page 20: ... il consomme un courant anormalement élevé Dans ce cas éteignez l outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l outil Puis rallumez l outil pour reprendre la tâche Si l outil ne démarre pas c est que la batterie a sur chauffé Dans ce cas laissez la batterie refroidir avant de rallumer l outil Faible tension de la batterie La capacité restante de la batterie est trop faible et l outil ...

Page 21: ...re 3 Sac à poussière 2 Les parties supérieure et inférieure du sac à poussière ne sont pas distinctes Vous pouvez insérer la partie saillante de n importe quel côté dans la rainure inférieure de l écran anti poussière Fig 9 1 Rainure inférieure 3 Superposez le cadre de l écran anti poussière sur celui du sac à poussière Fig 10 4 Placez l écran anti poussière et le sac à poussière ensemble dans la ...

Page 22: ... véhicule ou d un meuble Fig 27 1 Suceur plat 2 Corps de l aspirateur Suceur plat Tube prolongateur tuyau droit Utilisez cette combinaison pour passer l aspirateur dans les endroits exigus où l aspirateur seul ne peut pas se faufiler ou dans les endroits élevés difficiles à atteindre Fig 28 1 Suceur plat 2 Tube prolongateur 3 Corps de l aspirateur Nettoyage sans suceur Le suceur n est pas nécessai...

Page 23: ...spirateur s en trouve affaiblie lavez le dans de l eau savonneuse Laissez le sécher complètement avant l utilisation Si le filtre n est pas assez sec la capacité d aspiration en sera affectée et la durée de vie du moteur réduite Fig 38 NOTE Le filtre papier est de type jetable Si le filtre éponge est obstrué par la poussière retirez le de l aspirateur puis essuyez le ou lavez le dans l eau Écran a...

Page 24: ...un pays à l autre Collecteur cyclone Fig 43 1 Bouton de dégagement 2 Crochet 3 Tuyau droit 4 Collecteur cyclone 5 Entrée d aspiration À propos du collecteur cyclone L utilisation de l aspirateur avec le collecteur cyclone installé réduit la quantité de poussière qui pénètre dans le sac à poussière ce qui permet d éviter que la puissance d aspiration faiblisse De plus le nettoyage après utilisation...

Page 25: ...à maille vérifiez si la poussière ne s est pas accumu lée dans le sac à poussière de l aspirateur ou si ce dernier n est pas bouché Nettoyage Lorsque le logement à poussières est sale ou que le filtre à maille est bouché retirez les et lavez les à l eau Consultez Mise au rebut des poussières pour la procédure de retrait Séchez soigneusement les pièces avant de les remettre en place et d utiliser l...

Page 26: ...hließt keine Zubehörteile aber Akkus ein Das niedrigste und höchste Kombinationsgewicht des Gerätes und der Akkus sind in der Tabelle angegeben Zutreffende Akkus und Ladegeräte Akku BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Ladegerät DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach Ihrem Wohngebiet ev...

Page 27: ...m vom Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät Ein Ladegerät das für einen Akkutyp geeignet ist kann bei Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen 16 Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nur mit den ausdrücklich vorgeschriebenen Akkus Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht Verletzungs und Brandgefahr 17 Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch nicht zusammen mit Metallgegenstä...

Page 28: ...braucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 8 Achten Sie darauf dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird 9 Benutzen Sie keine beschädigten Akkus 10 Die enthaltenen Lithium Ionen Akkus unter liegen den Anforderungen der Gefahrengut Gesetzgebung Für kommerzielle Transporte z B durch Dritte oder Spediteure müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beacht...

Page 29: ...rs automatisch ab um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automa tisch stehen wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt Überlastung Das Werkzeug wird auf eine Weise benutzt die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus und brechen Sie die Arbeit ab die eine ...

Page 30: ...tung Wird ein anderes Teil als der Original Papierfilter verwen det kann es zu Rauchbildung oder Entzündung kommen HINWEIS Wenn der Staubsack oder der Papierfilter nicht im Staubsauger eingesetzt ist lässt sich die Frontabdeckung nicht vollständig schließen Abb 6 Montieren des Staubsacks Verwenden Sie den Staubsackanschlag zum Einsetzen des Staubsacks Achten Sie darauf dass Sie nicht versehentlich...

Page 31: ...en Zum Abnehmen des Aufsatzes ziehen Sie ihn während Sie den Entriegelungsknopf drücken Abb 23 1 Entriegelungsknopf 2 Aufsatz mit Verriegelungsfunktion Bei Verwendung des Aufsatzes ohne Verriegelungsfunktion VORSICHT Um den Aufsatz ohne Verriegelungsfunktion anzuschließen führen Sie ihn unter gleichzeitigem Drehen in Pfeilrichtung ein um einwandfreie Verbindung während des Gebrauchs zu gewährleist...

Page 32: ...ist Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden ANMERKUNG Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Waschbenzin Verdünner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel könn...

Page 33: ...rletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Verlängerungsrohr gerades Rohr Düse Düse für Teppich Regalbürste Spitzdüse Rundbürste Flexibler Schlauch Papierfilter Wandhalterung für Akku Staubsauger Original Makita...

Page 34: ...hälter 2 Knopf zwei Stellen HINWEIS Stellen Sie vor dem erneuten Starten des Betriebs sicher dass Zyklonaufsatz Staubsauger und gerades Rohr einwandfrei verriegelt sind HINWEIS Falls die Saugkraft selbst nach der Entsorgung des Staubs und der Reinigung des Netzfilters nicht wiederhergestellt wird prüfen Sie ob Staub sich im Staubsack des Staubsaugers ange sammelt hat oder ob eine Verstopfung aufge...

Page 35: ...ombinato minimo e massimo dell apparecchio insieme alla cartuccia della batteria o alle cartucce delle batterie Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili Cartuccia della batteria BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Caricabatterie DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra...

Page 36: ...endio laddove venga utilizzato con una batteria di tipo diverso 16 Utilizzare gli utensili elettrici solo con le batte rie specificamente designate L utilizzo di qualsi asi altra batteria potrebbe comportare il rischio di lesioni personali o incendi 17 Quando la batteria non è in uso tenerla lontana da oggetti metallici quali graffette monete chiavi chiodi viti o altri piccoli oggetti metallici ch...

Page 37: ...la batteria 9 Non utilizzare una batteria danneggiata 10 Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul tra sporto di merci pericolose Dangerous Goods Legislation Per trasporti commerciali ad esempio da parte di terzi o spedizionieri è necessario osservare dei requisiti speciali sull imballaggio e sull etichetta Per la preparazione dell articolo da spedire è r...

Page 38: ...a di protezione dell u tensile e della batteria Questo sistema interrompe automaticamente l alimentazione al motore per prolun gare la vita utile dell utensile e della batteria L utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento qualora l utensile stesso o la batteria si trovino in una delle condizioni seguenti Sovraccarico L utensile viene utilizzato in modo tale da causare un assorbim...

Page 39: ...fumi o combustione NOTA Quando nell aspiratore non è installato il filtro di carta o il sacchetto polveri lo sportellino anteriore non si chiude completamente Fig 6 Installazione del sacchetto polveri Quando si intende installare il sacchetto polveri uti lizzare la barriera polveri Fare attenzione a non con fondere il lato superiore con il lato inferiore per errore poiché sono diversi l uno dall a...

Page 40: ... l accessorio tirarlo mentre si tiene pre muto il pulsante di sblocco Fig 23 1 Pulsante di sblocco 2 Accessorio dotato di funzione di blocco Quando si intende utilizzare un accessorio privo di funzione di blocco ATTENZIONE Per collegare un accessorio privo di funzione di blocco ruotarlo e inserirlo nella direzione della freccia per fissare il colle gamento durante l uso Per scollegare l acces sori...

Page 41: ...mossa prima di tentare di eseguire inter venti di ispezione o manutenzione Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione o di regolazione devono essere eseguiti da centri di assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre ricambi Makita AVVISO Non utilizzare mai benzina benzene solventi alcol o altre sostanze simili In caso c...

Page 42: ...er il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a un centro di assistenza Makita Prolunga tubo diritto Bocchetta Bocchetta per tappeti Spazzola per scaffali Bocchetta per angoli Spazzola rotonda Tubo flessibile Filtro di carta Supporto a muro per aspiratore a batteria Batteria e caricabatterie originali Makita Bocchetta staccata Bocchetta per...

Page 43: ...santi si bloccano con uno scatto Fig 45 1 Contenitore polveri 2 Pulsante in due ubicazioni NOTA Verificare che l accessorio ciclonico l aspi ratore e il tubo diritto siano bloccati correttamente prima di riprendere l utilizzo NOTA Qualora la forza di aspirazione non venga recuperata anche dopo aver smaltito le polveri e aver pulito il filtro a rete controllare se le polveri si siano accumulate nel...

Page 44: ...inclusief de accu s Het laagste en hoogste gecombi neerde gewicht van het apparaat en de accu s wordt vermeld in de tabel Toepasselijke accu s en laders Accu BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Lader DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Sommige van de hierboven vermelde accu s en laders zijn mogelijk niet leverbaar afhankelijk van waar u woont WA...

Page 45: ...17 Als de accu niet wordt gebruikt houdt u deze uit de buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips muntgeld sleutels spijkers schroeven en andere kleine metalen voorwer pen die een kortsluiting kunnen veroorzaken tussen de accupolen 18 Onder zware gebruiksomstandigheden kan vloeistof uit de accu komen Voorkom aanra king Als aanraking per ongeluk zich voordoet spoelt u met water 19 Gebruik geen a...

Page 46: ...die door Makita zijn aanbevolen Als de accu s worden aangebracht in niet compatibele gereedschappen kan dat leiden tot brand bui tensporige warmteontwikkeling een explosie of lekkage van elektrolyt 13 Als u het gereedschap gedurende een lange tijd niet denkt te gaan gebruiken moet de accu vanaf het gereedschap worden verwijderd BEWAAR DEZE INSTRUCTIES LET OP Gebruik uitsluitend originele Makita ac...

Page 47: ...en storing zijn opgetreden in de accu OPMERKING Afhankelijk van de gebruiksomstan digheden en de omgevingstemperatuur is het moge lijk dat de aangegeven acculading verschilt van de werkelijke acculading De trekkerschakelaar gebruiken Fig 4 1 AAN snelheidsinstelknop 2 UIT knop Om de stofzuiger in te schakelen drukt u gewoon op de AAN snelheidsinstelknop Om uit te schakelen drukt u op de UIT knop U ...

Page 48: ...ig 11 5 Spreid het stoffen deel van de stoffen stofzak uit binnenin de stofzuiger Fig 12 6 Sluit de voorklep volledig Fig 13 1 Voorklep Een papieren stofzak aanbrengen Gebruik de stofstopper ook wanneer een papieren stofzak wordt aangebracht Let erop de bovenkant niet per ongeluk te verwisselen met de onderkant omdat deze niet hetzelfde zijn Fig 14 1 Bovenkant van de stofstopper 2 Onderkant van de...

Page 49: ...l raakt omdat dan de zuigkracht afneemt LET OP Let bij het sluiten van de voorklep erop dat uw vingers niet bekneld raken KENNISGEVING Gooi de stofstopper nooit weg want deze moet worden gebruikt wanneer de stof fen stofzak of papieren stofzak wordt gebruikt KENNISGEVING Als de stoffen papieren stof zak niet in de stofzuiger is aangebracht kan de voorklep niet volledig worden gesloten Probeer niet...

Page 50: ...nsfilter te verwijderen verwijdert u de stof fen stofzak of papieren stofzak neemt u het sponsfilter tussen uw vingers en trekt u het eruit Fig 40 1 Sponsfilter Druk de hele rand van het sponsfilter tegen de ach terwand binnenin de ruimte voor de stoffen papieren stofzak Fig 41 1 Achterwand Muurbevestiging voor de accustofzuiger Optioneel accessoire OPMERKING De schroef voor bevestiging van de hou...

Page 51: ...r vóór gebruik of het cycloonhulpstuk de stofzuiger en de rechte buis goed zijn vergrendeld OPMERKING Maak de stofopvangdoos van het cycloonhulpstuk en de stofzak van de stofzuiger leeg wanneer stof zich heeft opgehoopt Als u hem blijft gebruiken zal dat leiden tot een lagere zuigkracht OPMERKING U kunt ook het cycloonhulpstuk gebruiken zonder de vergrendelingsfunctie OPMERKING Om het cycloonhulps...

Page 52: ...cho s de batería se muestra en la tabla Cartucho de batería y cargador aplicables Cartucho de batería BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Cargador DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Algunos de los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba puede que no estén disponibles depen diendo de su región de residencia ADVERTENCIA Utilice solamen...

Page 53: ...esgo de heridas o incendio 17 Cuando la batería no esté siendo utilizada manténgala alejada de otros objetos metáli cos como sujetapapeles monedas llaves clavos tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer conexión entre un terminal y otro 18 En condiciones abusivas es posible que salga expulsado líquido de la batería evite el con tacto con él Si se produce un contacto acci dental...

Page 54: ...uctos no compatibles puede resultar en un incendio calor excesivo explosión o fuga de electrolito 13 Si la herramienta no va a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo la batería deberá ser retirada de la herramienta GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN Utilice solamente baterías genui nas de Makita La utilización de baterías no genuinas de Makita o baterías que han sido alteradas puede r...

Page 55: ...deando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Cargue la batería Puede que la batería no esté funcio nando bien NOTA Dependiendo de las condiciones de utili zación y de la temperatura ambiente la indicación podrá variar ligeramente de la capacidad real Accionamiento del interruptor Fig 4 1 Botón de encendido cambio de velocidad 2 Botón de apagado Para poner en marcha la aspiradora simplemente presione el ...

Page 56: ...e paño de la bolsa de polvo dentro de la aspiradora Fig 12 6 Cierre la cubierta frontal completamente Fig 13 1 Cubierta frontal Instalación del filtro de papel Utilice también el tapón de polvo cuando instale el filtro de papel Tenga cuidado de no confundir el lado superior con el lado infe rior por equivocación porque son diferentes el uno del otro Fig 14 1 Lado superior del tapón de polvo 2 Lado...

Page 57: ...ntal tenga cuidado de no pillarse los dedos AVISO No descarte nunca el tapón de polvo porque debe ser utilizado siempre que se utilice la bolsa de polvo o el filtro de papel AVISO Cuando la bolsa de polvo filtro de papel no está dentro de la aspiradora la cubierta frontal no se cierra completamente No ejerza fuerza para cerrar la cubierta frontal Podría resultar en defor mación o rotura de la herr...

Page 58: ...l filtro de papel y después coja y extraiga el filtro de esponja Fig 40 1 Filtro de esponja Presione hacia adentro todo el borde del filtro de esponja contra la pared embutida dentro del área de montaje de la bolsa de polvo filtro de papel Fig 41 1 Pared embutida Colgador de pared para la aspiradora inalámbrica Accesorios opcionales NOTA El tornillo para montar el soporte no está incluido Prepare ...

Page 59: ...or NOTA Compruebe que el colector ciclónico la aspiradora y el tubo recto están bloqueados debida mente antes de utilizar NOTA Vacíe el recipiente para polvo del colector ciclónico y la bolsa de polvo de la aspiradora cuando se haya acumulado polvo Continuar utilizando resul tará en una debilitación de la fuerza de succión NOTA También puede utilizar el colector ciclónico sin la función de bloqueo...

Page 60: ...do apare lho e da s bateria s são indicados na tabela Bateria e carregador aplicável Bateria BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Carregador DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis dependendo da sua região de residência AVISO Utilize apenas as baterias e carregadores lis...

Page 61: ...junto de baterias não estiver a ser utilizado mantenha o afastado de outros objetos de metal tais como clipes de papel moedas chaves pregos parafusos ou outros objetos de metal pequenos que possam esta belecer ligação de um terminal a outro 18 Mediante condições abusivas o líquido poderá ser ejetado da bateria evite o contacto Caso ocorra o contacto acidentalmente lavar com água 19 Não utilize um ...

Page 62: ... de tempo prolongado a bateria deve ser removida da ferramenta GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PRECAUÇÃO Utilize apenas baterias genuínas da Makita A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas pode resultar no reben tamento da bateria provocando incêndios ferimentos pes soais e danos Além disso anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregado...

Page 63: ... modo de velocidade alta a segunda vez serve para definir o modo de velocidade máx e a terceira vez serve para velocidade normal De cada vez que carre gar neste botão o ciclo de velocidade alta máx normal repete se alternadamente Acender a luz PRECAUÇÃO Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente Para ligar a lâmpada carregue no botão LIGAR mudança de velocidade Carregue no botão...

Page 64: ...oderá inserir a sua saliência de qualquer um dos lados na ranhura inferior do protetor de pó Fig 17 1 Ranhura inferior 4 Sobreponha a estrutura do protetor de pó com a do filtro de papel Fig 18 5 Coloque o protetor de pó e o filtro de papel jun tamente na cavidade do aspirador no mesmo sentido da seta no protetor de pó Insira os por completo nas ranhuras na cavidade do aspirador Fig 19 6 Espalhe a...

Page 65: ...ão para abrir a tampa frontal Abri la até ouvir um clique permite uma paragem posi tiva nessa posição Fig 31 1 Tampa frontal 2 Botão 2 Retire o protetor de pó laranja e o saco para pó filtro de papel conjuntamente ao mesmo tempo Fig 32 1 Protetor de pó 3 Realize os procedimentos seguintes em função do tipo de contentor de pó Quando utilizar o saco para pó Remova o protetor de pó e esvazie o saco p...

Page 66: ...mpre que o suporte de parede para aspirador de pó a bateria está preso firmemente Fig 42 1 Suporte de parede para aspirador de pó a bateria PRECAUÇÃO Não pendure o aspirador no suporte de parede de forma violente nem pendure outros eletrodomésticos além do aspirador Resolução de problemas Antes de solicitar reparações verifique os seguintes pontos Sintoma Área a verificar O que fazer Potência de s...

Page 67: ...io de ciclone consulte a secção Instalar ou remover o acessório do aspirador Eliminar o pó Quando o pó se tiver acumulado até à linha de enchi mento máximo da caixa do pó siga o procedimento seguinte e elimine o pó 1 Segure a caixa do pó firmemente pressione e mantenha os dois botões pressionados e remova a caixa do pó Fig 44 1 Linha de enchimento máximo 2 Caixa do pó 3 Botão dois locais 4 Filtro ...

Page 68: ...Vægten af den letteste og tungeste kombination af apparat og akku er er vist i tabellen Anvendelig akku og oplader Akku BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Oplader DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Nogle af de akkuer og opladere der er angivet ovenfor er muligvis ikke tilgængelige afhængigt af hvilket område du bor i ADVARSEL Brug kun de akkue...

Page 69: ...ndre metalgenstande som f eks papirclips mønter nøgler søm skruer eller andre små metalgenstande der kan skabe forbindelse fra én terminal til en anden 18 Ved misbrug kan der sprøjte væske ud fra bat teriet Undgå kontakt Skyl med vand i tilfælde af kontakt 19 Undlad at bruge en akku eller maskine der er beskadiget eller ændret Beskadigede eller ændrede batterier kan fungere uforudsigeligt og medfø...

Page 70: ...skal bruges i længere tid ad gangen skal du fjerne batteriet fra maskinen GEM DENNE BRUGSANVISNING FORSIGTIG Brug kun originale batterier fra Makita Brug af uoriginale Makita batterier eller batterier som er blevet ændret kan muligvis medføre brud på batteriet hvilket kan forårsage brand per sonskade eller beskadigelse Det ugyldiggør også Makita garantien for Makita maskinen og opladeren Tips til ...

Page 71: ...et tredje tryk er for normal hastighed Hvert tryk på denne knap gentager cyklussen høj maks normal hastighed skiftevis Tænding af lampen FORSIGTIG Kig aldrig direkte på lyskilden Lad ikke lyset falde i Deres øjne For at tænde for lampen trykkes der på TIL hastigheds knappen Tryk på FRA knappen for at slukke for lam pen Lampen tændes mens maskinen aktiveres Lampen begynder at blinke når den restere...

Page 72: ...ilen på støv stopperen Sæt dem hele vejen ind i åbningerne i hul rummet i støvsugeren Fig 19 6 Spred papirfilterets beholderdel inde i støvsugeren Fig 20 7 Luk frontdækslet helt Fig 21 1 Frontdæksel ANVENDELSE FORSIGTIG Hold dit ansigt på afstand af ventilationsåbningen når du bruger støvsugeren Hvis der blæses fremmedlegemer ind i øjnene kan det medføre personskade Montering eller fjernelse af st...

Page 73: ...en og tøm støvposen Fig 33 1 Støvstopper 2 Støvpose Ved brug af papirfilteret Fjern støvstopperen og bortskaf papirfilteret Fig 34 1 Støvstopper 2 Papirfilter 4 Sæt støvposen nyt papirfilter og støvstopper sammen i støvsugeren og luk frontdækslet BEMÆRK Støvsugeren er fremstillet på en sådan måde at frontdækslet går af hvis man forsøger at tvinge frontdækslet til at åbnes i en vinkel på mere end 9...

Page 74: ...en afladet Oplad akkuen Dækslet til støvbakken lukkes ikke Er støvposen eller papirfilteret sat i Indsæt støvposen eller papirfilteret BEMÆRK Forsøg ikke selv at reparere støvsugeren EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvis ning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risik...

Page 75: ...te der 4 Trådsi 2 Bortskaf støvet inde i støvbakken og fjern alt støv og pulver som sidder fast på overfladen af trådsien 3 Sæt støvbakken helt ind indtil de to knapper låses med et klik Fig 45 1 Støvbakke 2 Knap to steder BEMÆRK Kontroller at hvirveltilbehøret støvsuge ren og det lige rør er ordentligt låst inden genstart af betjening BEMÆRK Hvis sugekraften ikke genoprettes selv efter bortskaffe...

Page 76: ...δυασμών της συσκευής και της ων κασέτας ών μπαταριών απεικονίζονται στον πίνακα Ισχύουσα κασέτα μπαταριών και φορτιστής Κασέτα μπαταρίας BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Φορτιστής DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Ορισμένες από τις κασέτες και τους φορτιστές μπαταριών που αναγράφονται παραπάνω ίσως να μην είναι διαθέσιμοι ανάλογα με την τοπ...

Page 77: ...ας φορτιστής που είναι κατάλληλος για μια συγκεκρι μένη κασέτα μπαταριών μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιείται με μια άλλη κασέτα μπαταριών 16 Να χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με ειδικά καθορισμένες κασέτες μπαταριών Η χρήση κάθε άλλης κασέτας μπαταριών μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο τραυματισμού ή πυρκαγιάς 17 Όταν δεν χρησιμοποιείται η κασέτα μπατα ριών διατηρήστ...

Page 78: ...Μη χρησιμοποιείτε μπαταρία που έχει υποστεί ζημία 10 Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για επικίνδυνα αγαθά Για εμπορικές μεταφορές για παράδειγμα από τρίτα μέρη πρέπει να τηρούνται οι διαμεταφορείς οι ειδικές απαιτήσεις στη συσκευασία και η επισή μανση Για προετοιμασία του στοιχείου που αποστέλλεται είναι απαραίτητο να συμβουλευτείτε έναν ειδικό ...

Page 79: ...χύ προς το μοτέρ για να παραταθεί η διάρκεια λειτουργίας του εργαλείου και της μπαταρίας Το εργαλείο σταματάει αυτόματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας αν το εργαλείο ή η μπαταρία βρεθούν κάτω από τις παρακάτω συνθήκες Υπερφόρτωση Το εργαλείο λειτουργεί με τρόπο ώστε να αναγκάζεται να καταναλώνει ασυνήθιστα υψηλό ρεύμα Σε αυτή την κατάσταση σβήστε το εργαλείο και διακόψτε την εφαρμογή που προκαλε...

Page 80: ... φίλτρου μπορεί να προκαλέσει καπνούς ή ανάφλεξη ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Όταν η σακούλα σκόνης ή το χάρτινο φίλτρο δεν είναι τοποθετημένο στη σκούπα το μπρο στινό κάλυμμα δεν κλείνει τελείως Εικ 6 Τοποθέτηση σακούλας σκόνης Χρησιμοποιήστε τον αναστολέα σκόνης όταν τοποθετείτε το σάκο σκόνης Προσέξτε να μην μπερδέψετε την άνω πλευρά με την κάτω πλευρά επειδή είναι διαφορετικές Εικ 7 1 Άνω πλευρά του αναστολέα σ...

Page 81: ...ρέψτε και αποσπάστε το ξανά προς την κατεύθυνση του βέλους Αν περιστρέψετε το προσάρτημα προς την αντίθετη κατεύθυνση η κάψουλα μπορεί να χαλαρώσει Εικ 24 Καθαρισμός Αναρρόφηση Ακροφύσιο Προσαρμόστε το ακροφύσιο για να καθαρίσετε τραπέζια γραφεία έπιπλα κ λπ Το ακροφύσιο τοποθετείται εύκολα σύροντάς το Εικ 25 1 Ακροφύσιο Ακροφύσιο Ράβδος προέκτασης Ευθύς σωλήνας Η ράβδος προέκτασης τοποθετείται με...

Page 82: ...ημιά Εικ 36 Καθαρισμός Σώμα σκούπας Περιστασιακά καθαρίστε το εξωτερικό σώμα σκούπας της σκούπας χρησιμοποιώντας ένα πανί που έχετε υγράνει με σαπουνόνερο Καθαρίστε επίσης το άνοιγμα αναρρόφησης το χώρο τοποθέτη σης του σάκου του χάρτινου φίλτρου και τον αναστολέα σκόνης Εικ 37 Σακούλα σκόνης Πλύντε τη σακούλα σκόνης σε σαπουνόνερο όταν παρατηρη θεί φράξιμο λόγω σκόνης και εξασθένιση της απορροφητ...

Page 83: ...τος σωλήνας Χάρτινο φίλτρο Επιτοίχια στερέωση για φορητή σκούπα Γνήσια μπαταρία και φορτιστής της Makita Ελεύθερο ακροφύσιο Ακροφύσιο έδρας Ακροφύσιο για στενά σημεία Προσάρτημα κυκλώνα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Μερικά στοιχεία στη λίστα μπορεί να συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία εργαλείου ως στάνταρ εξαρτήματα Μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα Προσάρτημα κυκλώνα Εικ 43 1 Κουμπί απασφάλισης 2 Γάντζος 3 Ευθ...

Page 84: ...ό ήχο κλικ Εικ 45 1 Θήκη σκόνης 2 Κουμπί δύο τοποθεσίες ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Ελέγξτε ότι το προσάρτημα κυκλώνα η σκούπα και ο ίσιος σωλήνας είναι σωστά ασφαλι σμένα πριν ξεκινήσετε ξανά τη λειτουργία ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν η αναρροφητική ισχύς δεν ανα κτηθεί ακόμη και μετά την απόρριψη της σκόνης και τον καθαρισμό του κυψελωτού φίλτρου ελέγξτε αν έχει συσσωρευτεί σκόνη στη σακούλα σκόνης της σκούπας ή αν συνέβη φράξ...

Page 85: ...ve batarya kartuşunun kartuşlarının en hafif ve en ağır birleşik ağırlığı tabloda gösterilmiştir Geçerli batarya kartuşu ve şarj aleti Batarya kartuşu BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Şarj aleti DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Yukarıda listelenen batarya kartuşlarının ve şarj aletlerinin bazıları yaşadığınız bölgeye bağlı olarak mevcut ol...

Page 86: ...i oluşturabilir 17 Batarya kutusu kullanılmadığında iki terminal arasında bağlantı kurulmasına sebep olabile cek ataç bozuk para anahtar çivi vida gibi metal nesnelerden ya da küçük metal objeler den uzak tutun 18 Kötü koşullarda bataryadan sıvı sızabilir bu sıvıya temas etmeyin Kaza sonucu temas ederseniz suyla durulayın 19 Batarya kutusu ya da alet hasar görmüşse ya da üzerinde değişiklik yapılm...

Page 87: ... MUHAFAZA EDİNİZ DİKKAT Sadece orijinal Makita bataryalarını kullanın Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da üzerine değişiklik yapılmış bataryaların kullanımı bataryanın patlamasına ve sonuç olarak yangın kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir Ayrıca Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan garantisi de geçersiz olur Maksimum batarya ömrü için ipuçları 1 Batarya kartuşunu ta...

Page 88: ... geçilir üçüncü itişte ise normal hıza geçilir Bu düğmeyi her itiş yüksek maksimum normal hız döngüsünde bir sonraki kademeye sırayla geçmenizi sağlar Lambaların yakılması DİKKAT Işığa bakmayın ya da ışık kaynağını doğrudan görmeyin Lambayı açmak için açma hız değiştirme düğmesini itin Lambayı kapatmak için kapatma düğmesini itin Alet çalışırken lamba yanar Kalan batarya kapasitesi düşük olduğunda...

Page 89: ... takarken toz durdurucunun üzerindeki ok ile aynı yönde ve birlikte yerleştirin Süpürgenin içindeki boşluktaki yuvaların sonuna kadar girecek şekilde takın Şek 19 6 Kağıt filtrenin kap bölümünü süpürgenin içine yayın Şek 20 7 Ön kapağı tamamen kapatın Şek 21 1 Ön kapak KULLANIM DİKKAT Süpürgeyi kullanırken yüzünüzü hava deliğine yaklaştırmayın Gözlere yabancı maddeler girerse yaralanmaya neden ola...

Page 90: ...çıkacak şekilde tasarlanmıştır Ön kapak yerinden çıkarsa ön kapak mafsalındaki yerine takın Şek 35 1 Ön kapak 2 Ön kapak mafsalı BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartıl mış olduğundan daima emin olun Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar başka her türlü bakım ve ayarlamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Maki...

Page 91: ...arları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Uzatma çubuğu Düz boru Emme başlığı Halı ağzı Raf fırçası Köşe emme başlığı Yuvarlak fırça Esnek hortum Kağıt filtre Akülü süpürge için duvar montaj aparatı Orijinal Makita batarya ve şarj...

Page 92: ...e kilitlendiğini kontrol edin NOT Tozu boşaltıktan ve gözenekli filtreyi temizledikten sonra bile emiş gücü toparlanmazsa süpürgenin toz torbasında toz birikip birikmediğini veya tıkanma olup olmadığını kontrol edin Temizleme Toz kutusu kirlendiğinde veya gözenekli filtre tıkandı ğında bunları çıkarıp su ile yıkayın Çıkarma prosedürü için Tozun boşaltılması kısmına bakın Yeniden takmadan ve kullan...

Reviews: