background image

DCL285F

 

EN

Cordless Cleaner

INSTRUCTION MANUAL

9

FR

Aspirateur sans Fil

MANUEL D’INSTRUCTIONS

18

DE

Akku-Staubsauger

BETRIEBSANLEITUNG

28

IT

Aspiratore a batteria

ISTRUZIONI PER L’USO

39

NL

Accustofzuiger

GEBRUIKSAANWIJZING

49

ES

Aspiradora Inalámbrica

MANUAL DE 

INSTRUCCIONES

59

PT

Aspirador de pó a bateria

MANUAL DE INSTRUÇÕES

69

DA

Akku støvsuger

BRUGSANVISNING

79

EL

Φορητή σκούπα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

88

TR

Akülü Süpürge

KULLANMA KILAVUZU

99

Summary of Contents for DCL285F

Page 1: ...EBSANLEITUNG 28 IT Aspiratore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 39 NL Accustofzuiger GEBRUIKSAANWIJZING 49 ES Aspiradora Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 59 PT Aspirador de pó a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 69 DA Akku støvsuger BRUGSANVISNING 79 EL Φορητή σκούπα ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 88 TR Akülü Süpürge KULLANMA KILAVUZU 99 ...

Page 2: ...2 Fig 1 1 2 3 Fig 2 1 2 Fig 3 1 2 Fig 4 1 2 3 Fig 5 Fig 6 1 2 Fig 7 1 2 3 Fig 8 ...

Page 3: ...3 1 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 Fig 15 1 2 3 Fig 16 ...

Page 4: ...4 1 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 1 Fig 21 1 2 3 4 Fig 22 1 2 Fig 23 Fig 24 ...

Page 5: ...5 1 Fig 25 1 2 3 Fig 26 1 2 Fig 27 1 2 Fig 28 1 2 3 Fig 29 Fig 30 1 Fig 31 1 2 Fig 32 ...

Page 6: ...6 1 Fig 33 1 2 Fig 34 1 2 Fig 35 1 2 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 1 Fig 40 ...

Page 7: ...7 1 Fig 41 1 Fig 42 1 Fig 43 3 4 1 2 5 Fig 44 2 3 1 4 Fig 45 2 1 Fig 46 ...

Page 8: ...8 2 1 Fig 47 1 2 Fig 48 1 2 3 Fig 49 ...

Page 9: ...te details of precautions during user maintenance SPECIFICATIONS Model DCL285F Capacity with dust bag 500 mL with paper filter 330 mL Continuous use with battery BL1830B 1 Quiet mode Approx 38 min 2 Normal speed mode Approx 21 min 3 High speed mode Approx 15 min 4 Max speed mode Approx 8 min Overall length with pipe nozzle and battery BL1830B 1 066 mm Rated voltage D C 18 V Net weight 1 4 1 7 kg D...

Page 10: ...cleaning on stairs 10 Do not use to pick up flammable or combusti ble liquids such as gasoline or use in areas where they may be present 11 Use only the charger supplied by the manufac turer to recharge 12 Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 13 Do not use without dust bag and or filters in place 14 Do not charge the battery outdoors 15 Recharg...

Page 11: ... 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Do not nail cut crush throw drop the battery cartridge or hit against a hard object to the battery cartridge Such conduct may result in a fire excessive heat or explosion 9 Do not use a damaged battery 10 The contained lithium ion batteries are subject t...

Page 12: ...ntil the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you CAUTION Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Tool battery protection system The tool is equipped with tool battery protection system This system automatically cuts off power to the mot...

Page 13: ...epeatedly by cleaning it out Paper filter is a throw away type Throw away the entire paper filter without emptying when it has become full NOTICE To prevent dust from getting into the motor Make sure that the dust bag or paper filter is installed before use Insert the dust stopper together with the dust bag or paper filter all the way into the slots when installing them Do not use a broken or ripp...

Page 14: ...l it clicks Make sure that the attachment is locked Fig 22 1 Suction inlet 2 Attachment with lock function 3 Hook 4 Release button NOTICE When installing the attachment with lock function be sure to align the release button on the cleaner with the hook on the attachment If they are not aligned the attachment will not be locked and may come off from the cleaner To remove pull the attachment while p...

Page 15: ...tched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts After use CAUTION Putting the cleaner against the wall without any other support may cause the cleaner to...

Page 16: ...aper filter full of dust Empty dust bag or paper filter Is dust bag or sponge filter clogged Dust down or wash dust bag and sponge filter Is paper filter clogged Replace paper filter Is battery cartridge discharged Charge battery cartridge Not working Is battery cartridge discharged Charge battery cartridge Abnormal noise and vibration come out Is dust bag or sponge filter clogged Dust down or was...

Page 17: ...e dust case follow the procedure below and dispose of the dust 1 Hold the dust case firmly press and hold the two buttons and remove the dust case Fig 45 1 Full line 2 Dust case 3 Button two locations 4 Mesh filter 2 Dispose of the dust inside the dust case and remove any dust and powder adhered to the surface of the mesh filter 3 Insert the dust case all the way until the two but tons lock with a...

Page 18: ...taillées pendant l entretien à la charge de l utilisateur SPÉCIFICATIONS Modèle DCL285F Capacité avec sac à poussière 500 ml avec filtre papier 330 ml Utilisation continue avec batterie BL1830B 1 Mode silencieux Environ 38 minutes 2 Mode vitesse normale Environ 21 minutes 3 Mode grande vitesse Environ 15 minutes 4 Mode vitesse maximum Environ 8 minutes Longueur totale avec tuyau suceur et batterie...

Page 19: ...s utiliser si l une des ouvertures est bloquée toujours enlever les poussières peluches cheveux et autres corps étrangers pouvant affecter la circulation de l air 7 Garder les cheveux vêtements amples doigts et toute autre partie du corps à l écart des ouvertures et des pièces en mouvement 8 Désactiver toutes les commandes avant de retirer la batterie 9 Redoubler de prudence lorsque l on passe l a...

Page 20: ...e 1 Avant d utiliser la batterie lisez toutes les instructions et précautions relatives 1 au chargeur de batterie 2 à la batterie et 3 au produit utilisant la batterie 2 Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la batterie Cela pourrait entraîner un incendie une chaleur excessive ou une explosion 3 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a ri...

Page 21: ...l ou du chargeur 5 Rechargez la batterie si elle est restée inutili sée pendant une période prolongée plus de six mois DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l ajuster ou de vérifier son fonctionnement ATTENTION Lors de la mise en place de la batterie prenez garde de ne pas vous coincer les doigts entre l a...

Page 22: ...arche Arrêt ON OFF Pour démarrer l aspirateur il suffit d appuyer sur le bou ton Marche Arrêt ON OFF Pour l éteindre appuyez de nouveau sur le bouton Marche Arrêt ON OFF Vous pouvez changer la puissance d aspiration de l aspirateur selon quatre niveaux en appuyant sur le bouton de change ment de la puissance d aspiration Chaque pression sur ce bouton répète en cycle le mode Silencieux Normal Élevé...

Page 23: ...ens que la flèche sur l écran anti poussière Insérez les à fond dans les fentes de la cavité de l aspirateur Fig 11 4 Déployez la partie en tissu du sac à poussière à l intérieur de l aspirateur Fig 12 5 Refermez complètement le couvercle avant Fig 13 1 Couvercle avant Installation du filtre papier Utilisez aussi l écran anti poussière si vous installez le filtre papier Prenez soin de ne pas confo...

Page 24: ...teur tuyau droit Utilisez cette combinaison pour passer l aspirateur dans les endroits exigus où l aspirateur seul ne peut pas se faufiler ou dans les endroits élevés difficiles à atteindre Fig 29 1 Suceur plat 2 Tube prolongateur tuyau droit 3 Corps de l aspirateur Nettoyage sans suceur Le suceur n est pas nécessaire pour aspirer de la poudre ou des poussières Fig 30 Pour ramasser de la poussière...

Page 25: ... sière pénétrera dans le carter du moteur et causera une panne Corps de l aspirateur Essuyez de temps à autre la surface extérieure le corps de l aspirateur avec un chiffon humecté d eau savonneuse Nettoyez également l ouverture d aspiration la zone de montage du sac à poussière filtre papier et l écran anti poussière Fig 38 Sac à poussière Lavez le sac à poussière dans de l eau savonneuse s il es...

Page 26: ...centre d entretien local Makita Tube prolongateur tuyau droit Suceur Suceur pour tapis Brosse pour étagères Suceur plat Brosse ronde Tuyau flexible Sac à poussière Filtre papier Suceur pour siège Suceur pour interstice Fixation murale pour aspirateur sans fil Collecteur cyclone Sac de l outil Batterie et chargeur Makita d origine NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dan...

Page 27: ...cteur cyclone l aspirateur et le tube prolongateur tuyau droit sont correctement verrouillés NOTE Si la puissance d aspiration n est pas rétablie même après avoir jeté la poussière et nettoyé le filtre à maille vérifiez si la poussière ne s est pas accu mulée dans le sac à poussière ou le filtre papier de l aspirateur ou si ce dernier n est pas bouché NOTE La poussière peut voler lorsque vous la j...

Page 28: ...ende Details der Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzerwartung finden Sie im Kapitel WARTUNG TECHNISCHE DATEN Modell DCL285F Kapazität mit Staubsack 500 mL mit Papierfilter 330 mL Dauerbetrieb mit Akku BL1830B 1 Leisemodus ca 38 min 2 Normaldrehzahlmodus ca 21 min 3 Hochdrehzahlmodus ca 15 min 4 Maximaldrehzahlmodus ca 8 min Gesamtlänge mit Rohr Düse und Akku BL1830B 1 066 mm Nennspannung 18 V Gl...

Page 29: ...ei von Staub Fusseln Haaren und Fremdkörpern die den Luftstrom behindern können 7 Halten Sie Haare lose Kleidung Finger und alle Körperteile von den Öffnungen und beweglichen Teilen fern 8 Schalten Sie sämtliche Bedienelemente aus bevor Sie den Akku abnehmen 9 Lassen Sie bei der Reinigung von Treppen besondere Vorsicht walten 10 Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder feuer...

Page 30: ... Falls Sie den Staubsauger fallen lassen oder anstoßen überprüfen Sie ihn vor der Benutzung sorgfältig auf Risse oder Beschädigung 5 Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Öfen oder anderen Wärmequellen 6 Blockieren Sie nicht die Einlassöffnung oder die Belüftungsöffnungen BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku 1 Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle An...

Page 31: ...en Sie nur Original Makita Akkus Die Verwendung von Nicht Original Makita Akkus oder von Akkus die abgeändert worden sind kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden Personenschäden und Beschädigung führen Außerdem wird dadurch die Makita Garantie für das Makita Werkzeug und Ladegerät ungültig Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku Nutzungsdauer 1 Laden Sie den Akku bev...

Page 32: ... um die Ursachen zu beseitigen wenn das Werkzeug zu einem vorübergehenden Stillstand oder Betriebsstopp gekommen ist 1 Schalten Sie das Werkzeug aus und wieder ein um es neu zu starten 2 Laden Sie den die Akku s auf oder tauschen Sie ihn sie gegen einen aufgeladenen Akku aufgela dene Akkus aus 3 Lassen Sie das Werkzeug und den die Akku s abkühlen Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine...

Page 33: ...rkzeugleistung Wird ein anderes Teil als der Original Papierfilter verwen det kann es zu Rauchbildung oder Entzündung kommen HINWEIS Wenn der Staubsack oder der Papierfilter nicht im Staubsauger eingesetzt ist lässt sich die Frontabdeckung nicht vollständig schließen Abb 6 Montieren des Staubsacks Verwenden Sie den Staubsackanschlag zum Einsetzen des Staubsacks Achten Sie darauf dass Sie nicht ver...

Page 34: ...atz nicht verriegelt und kann sich vom Staubsauger lösen Zum Abnehmen des Aufsatzes ziehen Sie ihn während Sie den Entriegelungsknopf drücken Abb 23 1 Entriegelungsknopf 2 Aufsatz mit Verriegelungsfunktion Bei Verwendung des Aufsatzes ohne Verriegelungsfunktion ANMERKUNG Um einen Aufsatz ohne Verriegelungsfunktion anzuschließen drehen Sie ihn und stecken Sie ihn sicher in den Saugeinlass des Staub...

Page 35: ... sie wieder auf das Frontabdeckungs Anschlussstück Abb 36 1 Frontabdeckung 2 Frontabdeckungs Anschlussstück WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions oder Wartungsarbeiten stets dass das Werkzeug aus geschaltet und der Akku abgenommen ist Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarb...

Page 36: ...nde Schraube Befestigen Sie die Wandhalterung für Akku Staubsauger an einer festen Wand einem Träger oder einer Säule aus Holz an der die Wandhalterung für Akku Staubsauger einwandfrei gesichert werden kann Vergewissern Sie sich vor dem Aufhängen des Staubsaugers immer dass die Wandhalterung für Akku Staubsauger sicher befestigt ist Abb 43 1 Wandhalterung für Akku Staubsauger VORSICHT Unterlassen ...

Page 37: ...ANMERKUNG Benutzen Sie den Staubsauger selbst bei Verwendung des Zyklonaufsatzes immer mit installiertem Staubsack oder Papierfilter Wird der Staubsauger ohne Staubsack oder Papierfilter benutzt kann es zu einer Funktionsstörung des Motors kommen HINWEIS Stellen Sie vor Gebrauch sicher dass Zyklonaufsatz Staubsauger und Verlängerungsrohr gerades Rohr einwandfrei verriegelt sind HINWEIS Entleeren S...

Page 38: ...der installieren und benutzen Abb 47 1 Staubsammelbehälter 2 Netzfilter Wenn der Netzfilter stark verschmutzt wird reinigen Sie ihn nach den folgenden Verfahren 1 Drehen Sie den Netzfilter in Pfeilrichtung und entfernen Sie ihn bei entriegelten Rasten Abb 48 1 Netzfilter 2 Raste 2 Entfernen Sie den Staub am Netzfilter und waschen Sie ihn dann mit Wasser Lassen Sie ihn danach gründlich trocknen 3 F...

Page 39: ...ANUTENZIONE DATI TECNICI Modello DCL285F Capacità con sacchetto polveri 500 mL con filtro di carta 330 mL Utilizzo continuativo con batteria BL1830B 1 modalità silenziosa Circa 38 min 2 modalità a velocità normale Circa 21 min 3 modalità ad alta velocità Circa 15 min 4 modalità a velocità massima Circa 8 min Lunghezza complessiva con tubo bocchetta e batteria BL1830B 1 066 mm Tensione nominale 18 ...

Page 40: ...ure Non utilizzarlo con alcuna apertura ostruita tenerlo libero da polvere lanugine capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso dell aria 7 Tenere i capelli gli indumenti abbondanti le dita e tutte le parti del corpo lontani dalle aper ture e dalle parti mobili 8 Disattivare tutti i controlli prima di rimuovere la batteria 9 Fare particolarmente attenzione durante la pulizia delle scale 10 No...

Page 41: ...le avvertenze ripor tate 1 sul caricabatteria 2 sulla batteria e 3 sul prodotto che utilizza la batteria 2 Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria In caso contrario si potrebbe causare un incendio calore eccessivo o un esplosione 3 Qualora il tempo di utilizzo si riduca ecces sivamente interrompere immediatamente l utilizzo dell utensile In caso contrario si può incorrere nel ri...

Page 42: ...verla dall utensile o dal caricabatterie 5 Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolungato più di sei mesi DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell utensile ATTENZIONE Quando si installa la batteria ...

Page 43: ...nte Dal 75 al 100 Dal 50 al 75 Dal 25 al 50 Dallo 0 al 25 Caricare la batteria La batteria potrebbe essersi guastata NOTA A seconda delle condizioni d uso e della temperatura ambiente l indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva NOTA Il primo indicatore luminoso all estremità sinistra lampeggia quando il sistema di protezione della batteria è in funzione Funzionamento ...

Page 44: ... barriera polveri come indi cato nella figura Fig 8 1 Barriera polveri 2 Scanalatura inferiore 3 Sacchetto polveri Non vi è alcuna distinzione tra i lati superiore e infe riore del sacchetto polveri È possibile inserire la sua sporgenza presente su entrambi i lati nella scanalatura inferiore della barriera polveri Fig 9 1 Scanalatura inferiore 2 Sovrapporre il telaio della barriera polveri a quell...

Page 45: ...e stesso Questa disposizione è comoda per pulire i pavimenti restando in posizione eretta Fig 26 1 Corpo dell aspiratore 2 Prolunga tubo diritto 3 Bocchetta Bocchetta a punta Montare la bocchetta a punta per la pulizia degli angoli e degli interstizi di automobili o mobili Fig 27 1 Bocchetta a punta 2 Corpo dell aspiratore È possibile riporre la bocchetta a punta nel supporto per la bocchetta Fig ...

Page 46: ...sioni personali o danni all aspiratore stesso Fig 37 Pulizia ATTENZIONE Pulire il sacchetto polveri e il filtro quando diventano intasati L utilizzo conti nuato nella condizione di intasamento potrebbe risul tare in un riscaldamento o in un incendio AVVISO Non utilizzare mai benzina benzene solventi alcol o altre sostanze simili In caso contrario si potrebbero causare scolorimenti deformazioni o c...

Page 47: ...tro di carta Il sacchetto polveri o il filtro in spugna sono intasati Spolverare o lavare il sacchetto polveri e il filtro in spugna Il filtro di carta è intasato Sostituire il filtro di carta La cartuccia della batteria è scarica Caricare la cartuccia della batteria Mancato funzionamento La cartuccia della batteria è scarica Caricare la cartuccia della batteria Vengono emessi rumori e vibrazioni ...

Page 48: ...rsi alla pro cedura seguente e smaltire le polveri 1 Mantenere saldamente il contenitore polveri pre mere e tenere premuti i due pulsanti quindi rimuovere il contenitore polveri Fig 45 1 Linea di riempimento 2 Contenitore polveri 3 Pulsante in due ubicazioni 4 Filtro a rete 2 Smaltire le polveri all interno del contenitore polveri e rimuovere eventuali polveri depositate sulla superficie del filtr...

Page 49: ... over de voorzorgsmaatregelen tijdens onder houd door de gebruiker TECHNISCHE GEGEVENS Model DCL285F Inhoud met stoffen stofzak 500 ml met papieren stofzak 330 ml Continu gebruik met accu BL1830B 1 stand voor stille werking Ong 38 min 2 stand voor normale snelheid Ong 21 min 3 stand voor hoge snelheid Ong 15 min 4 stand voor maximale snelheid Ong 8 min Totale lengte met buis mondstuk en accu BL183...

Page 50: ...nden 6 Steek geen voorwerpen in de openingen Gebruik het apparaat niet wanneer een ope ning verstopt zit houd het apparaat vrij van stof pluizen haar en alles wat de luchtdoor stroming kan hinderen 7 Houd haar loshangende kleding vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van de ope ningen en bewegende delen 8 Schakel alle bedieningselementen uit alvorens de accu eraf te halen 9 Wees extra voorzic...

Page 51: ...lader 2 de accu en 3 het product waarvoor de accu wordt gebruikt alvorens de accu in gebruik te nemen 2 Haal de accu niet uit elkaar en saboteer hem niet Dit kan leiden tot brand buitensporige hitte of een explosie 3 Als de gebruikstijd van een opgeladen accu aanzienlijk korter is geworden moet u het gebruik ervan onmiddellijk stopzetten Voortgezet gebruik kan oververhitting brand wonden en zelfs ...

Page 52: ... Laad de accu op als u deze gedurende een lange tijd meer dan zes maanden niet gaat gebruiken BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren LET OP Wees voorzichtig dat uw vinger s niet bekneld raken tussen de stofzuiger en de accu tijdens het aanbrengen van ...

Page 53: ...king is getreden De trekkerschakelaar gebruiken Fig 4 1 Zuigkrachtkeuzeknop 2 Aan uitknop Om de stofzuiger in te schakelen drukt u gewoon op de aan uitknop Om hem uit te schakelen drukt u nog maals op de aan uitknop U kunt de zuigkracht van de stofzuiger in vier stappen instellen door op de zuigkrachtkeuzeknop te drukken Bij elke druk op deze knop doorloopt u stapsgewijs de cyclus stil normaal hoo...

Page 54: ...tofzuiger in dezelfde richting als de pijl op de stofstopper Steek ze volledig in de gleuven in de stofzakruimte in de stofzuiger Fig 11 4 Spreid het stoffen deel van de stoffen stofzak uit binnenin de stofzuiger Fig 12 5 Sluit de voorklep volledig Fig 13 1 Voorklep Een papieren stofzak aanbrengen Gebruik de stofstopper ook wanneer een papieren stofzak wordt aangebracht Let erop de bovenkant niet ...

Page 55: ...eilijk te bereiken zijn gebruikt u deze werkwijze Fig 29 1 Plintmondstuk 2 Verlengbuis rechte buis 3 Behuizing van de stofzuiger Stofzuigen zonder mondstuk U kunt poeder en stof opzuigen zonder een mondstuk Fig 30 Voor het opzuigen van stof vanaf een vloer terwijl u rechtop staat is het handig om de verlengbuis aan te brengen op de stofzuiger Fig 31 1 Verlengbuis rechte buis Het stof weggooien LET...

Page 56: ...ens de stofzuigermond de bevestigingsplaats van de stoffen papieren stofzak en de stofstopper schoon Fig 38 Stoffen stofzak Was de stoffen stofzak in zeepwater als deze verstopt zit met stof en de zuigkracht van de stofzuiger is afge nomen Droog hem goed alvorens weer te gebruiken Een onvoldoende droge stoffen stofzak kan leiden tot slecht zuigen en kan de levensduur van de motor verkorten Fig 39 ...

Page 57: ...um Verlengbuis rechte buis Mondstuk Mondstuk voor tapijt Boekenplankborstel Plintmondstuk Ronde borstel Flexibele slang Stoffen stofzak Papieren stofzak Stoelmondstuk Spleetmondstuk Muurbevestiging voor de accustofzuiger Cycloonhulpstuk Gereedschapszak Originele Makita accu s en acculaders OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebe...

Page 58: ...zuiger en de verlengbuis rechte buis goed zijn vergrendeld voordat u de werkzaamheden hervat OPMERKING Als de zuigkracht niet is hersteld nadat het stof is weggegooid en het gaasfilter is schoonge maakt controleert u of stof zich heeft opgehoopt in de stoffen stofzak of papieren stofzak van de stofzuiger of er een verstopping is opgetreden OPMERKING Het stof kan omhoog vliegen wanneer u het weggoo...

Page 59: ...urante el mantenimiento hecho por el usuario ESPECIFICACIONES Modelo DCL285F Capacidad con bolsa de polvo 500 ml con filtro de papel 330 ml Uso continuo con batería BL1830B 1 Modo silencioso Aprox 38 min 2 Modo de velocidad normal Aprox 21 min 3 Modo de velocidad alta Aprox 15 min 4 Modo de velocidad máxima Aprox 8 min Longitud total con tubo boquilla y batería BL1830B 1 066 mm Tensión nominal CC ...

Page 60: ...on las manos mojadas 6 No ponga ningún objeto dentro de las aber turas No utilice el aparato con ninguna de sus aberturas bloqueada manténgalo libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire 7 Mantenga el pelo ropa holgada dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y partes en movimiento 8 Desactive todos los controles antes de extraer la batería...

Page 61: ...izar el cartucho de batería lea todas las instrucciones e indicaciones de pre caución sobre 1 el cargador de baterías 2 la batería y 3 el producto con el que se utiliza la batería 2 No desensamble ni manipule el cartucho de batería Podrá resultar en un incendio calor excesivo o una explosión 3 Si el tiempo de uso se acorta demasiado cese la operación inmediatamente Podría resultar en un riesgo de ...

Page 62: ...s de cargarlo 4 Cuando no esté utilizando el cartucho de bate ría retírelo de la herramienta o del cargador 5 Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado más de seis meses DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier ajuste o com probación en la...

Page 63: ... Iluminada Apagada Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Cargue la batería Puede que la batería no esté funcio nando bien NOTA Dependiendo de las condiciones de utili zación y de la temperatura ambiente la indicación podrá variar ligeramente de la capacidad real NOTA La primera lámpara indicadora extremo izquierdo parpadeará cuando el sistema de protec ción de la batería esté funcionando Acc...

Page 64: ...a ranura inferior del tapón de polvo como se muestra en la figura Fig 8 1 Tapón de polvo 2 Acanaladura inferior 3 Bolsa de polvo No hay diferencia entre los lados superior e inferior de la bolsa de polvo Puede insertar la protuberancia de cualquiera de sus lados dentro de la acanaladura inferior del tapón de polvo Fig 9 1 Acanaladura inferior 2 Solape el bastidor del tapón de polvo con el de la bo...

Page 65: ...ra Esta disposición resulta útil para limpiar un suelo en posición erecta Fig 26 1 Cuerpo de la aspiradora 2 Tubo de extensión Tubo recto 3 Boquilla Boquilla para bastidores Encaje la boquilla para bastidores para limpiar esquinas y resquicios de un automóvil o mueble Fig 27 1 Boquilla para bastidores 2 Cuerpo de la aspiradora Puede guardar la boquilla para bastidores en el portaboquilla Fig 28 1 ...

Page 66: ...n incendio AVISO No utilice nunca gasolina bencina disol vente alcohol o similares Podría producir desco loración deformación o grietas AVISO No sople el polvo adherido a la aspiradora a la bolsa de polvo y al filtro con un soplador de aire Introducirá polvo dentro del alojamiento y ocasionará fallos AVISO Después de lavar la bolsa de polvo y el filtro de esponja séquelos completamente antes de ut...

Page 67: ...o de batería Cargue cartucho de batería Ruido y vibración fuera de lo normal Está obstruida la bolsa de polvo o el filtro de esponja Quite el polvo de la bolsa de polvo y del filtro de esponja o lávelos Está obstruido el filtro de papel Reemplace el filtro de papel Hay algo bloqueando las aberturas o agujeros Retire cualquier resto de polvo u objetos que pueda haber dentro de las boquillas tubos y...

Page 68: ...l procedimiento de abajo y deseche el polvo 1 Sujete el recipiente para polvo firmemente mantenga presionados los dos botones y retire el recipiente para polvo Fig 45 1 Línea de lleno 2 Recipiente para polvo 3 Botón dos lugares 4 Filtro de malla 2 Deseche el polvo de dentro del recipiente para polvo y retire cualquier resto de polvo adherido a la superficie del filtro de malla 3 Inserte el recipie...

Page 69: ...bter as informações adequadas sobre as precauções a ter durante a manutenção pelo utilizador ESPECIFICAÇÕES Modelo DCL285F Capacidade com saco para pó 500 mL com filtro de papel 330 mL Utilização contínua com bateria BL1830B 1 Modo silencioso Aprox 38 min 2 Modo de velocidade normal Aprox 21 min 3 Modo de velocidade alta Aprox 15 min 4 Modo de velocidade máx Aprox 8 min Comprimento total com tubo ...

Page 70: ...limpo sem poeira pelos cabelos ou qualquer outra coisa que possa reduzir o fluxo de ar 7 Mantenha os cabelos roupas largas dedos e outras partes do corpo afastadas das abertu ras e das peças em movimento 8 Desligue todos os controlos antes de retirar a bateria 9 Tenha cuidado especialmente ao limpar escadas 10 Não utilize para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis tal como gasolina nem util...

Page 71: ...a leia todas as ins truções e etiquetas de precaução no 1 carre gador de bateria 2 bateria e 3 produto que utiliza a bateria 2 Não desmonte ou manipule a bateria Pode resultar num incêndio em calor excessivo ou numa explosão 3 Se o tempo de funcionamento se tornar excessivamente curto pare o funcionamento imediatamente Pode resultar em sobreaque cimento possíveis queimaduras e mesmo explosão 4 Se ...

Page 72: ...meses DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta PRECAUÇÃO Ao colocar a bateria tome cuidado para não prender o s dedo s entre o aspirador e a bateria como ilustrado no dia grama Poderá sofrer ferimentos no s dedo s Fig 1 Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO Desligu...

Page 73: ...o interruptor Fig 4 1 Botão de mudança da potência de sucção 2 Botão LIGAR DESLIGAR Para efetuar o arranque do aspirador prima simples mente o botão LIGAR DESLIGAR Para desligar prima novamente o botão LIGAR DESLIGAR Pode alterar a potência de sucção do aspirador em quatro passos premindo o botão de mudança da potên cia de sucção De cada vez que premir este botão o modo Silencioso Normal Alta Máx ...

Page 74: ...ra pó dentro do aspirador Fig 12 5 Feche completamente a tampa frontal Fig 13 1 Tampa frontal Instalar o filtro de papel Utilize o protetor de pó também quando instalar o filtro de papel Tenha cuidado para não confundir o lado superior do lado inferior porque ambos são diferentes Fig 14 1 Lado superior do protetor de pó 2 Lado inferior do protetor de pó 1 Desdobre a entrada do filtro de papel ante...

Page 75: ... poeira e pó sem o bocal Fig 30 Para recolher pó num piso numa posição vertical é conveniente prender o tubo extensor ao aspirador Fig 31 1 Tubo extensor tubo reto Eliminar o pó PRECAUÇÃO Esvazie o aspirador antes que fique muito cheio caso contrário a força de suc ção diminuirá PRECAUÇÃO Quando fechar a tampa frontal tenha cuidado para não trilhar os dedos OBSERVAÇÃO Nunca deite fora o protetor d...

Page 76: ...a ção do saco para pó filtro de papel e o protetor de pó Fig 38 Saco para pó Lave o saco para pó em água e sabão quando estiver obstruído com pó e quando a potência do aspirador ficar fraca Seque o completamente antes de utilizar Um saco para pó que não esteja bem seco pode preju dicar a sucção e diminuir a vida útil do motor Fig 39 NOTA O filtro de papel é do tipo descartável Protetor de pó Limpe...

Page 77: ...nsor tubo reto Bocal Bocal para carpete Escova para prateleiras Bocal para caixilhos Escova redonda Mangueira flexível Saco para pó Filtro de papel Bocal para assentos Bocal para frestas Suporte de parede para aspirador de pó a bateria Acessório de ciclone Bolsa da ferramenta Bateria e carregador genuínos da Makita NOTA Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como ac...

Page 78: ...e o tubo extensor tubo reto estão devidamente bloqueados antes de reiniciar a operação NOTA Se a força de sucção não melhorar mesmo após eliminar o pó e limpar o filtro de rede verifique se o pó se acumulou no saco para pó ou no filtro de papel do aspirador ou se ocorreu obstrução NOTA O pó pode voar alto quando o eliminar do acessório de ciclone Tenha cuidado para não permi tir a entrada de pó no...

Page 79: ...ante oplysninger om forholdsregler under brugervedligeholdelse SPECIFIKATIONER Model DCL285F Kapacitet med støvpose 500 ml med papirfilter 330 ml Kontinuerlig anvendelse med batteri BL1830B 1 Stilletilstand Ca 38 min 2 Normal hastighedstilstand Ca 21 min 3 Høj hastighedstilstand Ca 15 min 4 Maks hastighedstilstand Ca 8 min Samlet længde med rør mundstykke og batteri BL1830B 1 066 mm Mærkespænding ...

Page 80: ...e beklædningsgenstande fingre og alle kropsdele på god afstand af åbningerne og de bevægende dele 8 Deaktiver alle kontroller inden batteriet tages ud 9 Udvis ekstra forsigtighed ved rengøring på trapper 10 Anvend ikke til at opsuge brændbare eller letantændelige væsker som for eksempel benzin og anvend ikke på steder hvor disse væsker kan forefindes 11 Anvend kun den oplader som leveres af fabri ...

Page 81: ...en med andre genstande af metal for eksempel søm mønter og lignende 3 Udsæt ikke akkuen for vand eller regn Kortslutning af akkuen kan forårsage en kraftig øgning af strømmen overophedning mulige forbrændinger og endog værktøjstop 6 Opbevar og brug ikke maskinen og akkuen på steder hvor temperaturen muligvis kan nå eller overstige 50 C 7 Lad være med at brænde akkuen selv ikke i til fælde hvor den...

Page 82: ... røde indikator ikke længere er synlig Hvis dette ikke gøres kan den falde ud af værktøjet ved et uheld hvorved De selv eller personer i nærheden kan komme til skade FORSIGTIG Brug ikke magt ved montering af akkuen Hvis akkuen ikke glider på plads uden proble mer betyder det at den ikke sættes i på korrekt vis Beskyttelsessystem til værktøj batteri Maskinen er forsynet med et beskyttelsessystem ti...

Page 83: ... anvendes Brug støvstopperen ved monteringen af enten støvpo sen eller papirfilteret Støvposen kan genbruges mange gange ved at tømme den Papirfilteret er en type til bortskaffelse Smid hele papir filteret ud uden at tømme det når det er fuldt BEMÆRKNING Sådan forhindres det at der kommer støv ind i motoren Sørg for at enten støvposen eller papirfilte ret er monteret før brugen Sæt støvstopperen s...

Page 84: ...af tilbehør med låsefunktion For at montere tilbehøret skal du sætte det ind i støv sugerens sugeåbning indtil det klikker Sørg for at tilbehøret er låst Fig 22 1 Sugeåbning 2 Tilbehør med låsefunktion 3 Krog 4 Udløserknap BEMÆRKNING Når du monterer tilbehøret med låsefunktion skal du sørge for at justere udløserknappen på støvsugeren med krogen på tilbehøret Hvis de ikke er justeret vil tilbehøre...

Page 85: ...lingen Fig 36 1 Frontdæksel 2 Frontdækselsamling VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Vær altid sikker på at værk tøjet er slukket og at akkuen er taget ud inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparationer enhver anden vedli geholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter eller fabriksservicecenter...

Page 86: ...lgende punkter før du beder om reparation Symptom Område der skal undersøges Reparationsmetode Svag sugekraft Er støvposen eller papirfilteret fyldt med støv Tøm støvposen eller papirfilteret Er støvposen eller svampefilteret tilstoppet Afstøv eller vask støvposen og svampefilteret Er papirfilteret tilstoppet Udskift papirfilteret Er akkuen afladet Oplad akkuen Virker ikke Er akkuen afladet Oplad ...

Page 87: ...ortskaffelse af støv Når der er ophobet støv op til fuld linjen i støvbakken skal du følge proceduren nedenfor og bortskaffe støvet 1 Hold godt fast i støvbakken tryk og hold på de to knapper og fjern støvbakken Fig 45 1 Fuld linje 2 Støvbakke 3 Knap to ste der 4 Trådsi 2 Bortskaf støvet inde i støvbakken og fjern alt støv og pulver som sidder fast på overfladen af trådsien 3 Sæt støvbakken helt i...

Page 88: ...ΦΕΣ Μοντέλο DCL285F Χωρητικότητα με σακούλα σκόνης 500 mL με χάρτινο φίλτρο 330 mL Συνεχόμενη χρήση με μπαταρία BL1830B 1 Τρόπος αθόρυβης λειτουργίας Περίπου 38 min 2 Τρόπος λειτουργίας κανονι κής ταχύτητας Περίπου 21 min 3 Τρόπος λειτουργίας υψηλής ταχύτητας Περίπου 15 min 4 Τρόπος λειτουργίας μέγιστης ταχύτητας Περίπου 8 min Συνολικό μήκος με σωλήνα ακροφύσιο και μπαταρία BL1830B 1 066 mm Ονομασ...

Page 89: ...γματα Να μην χρησιμοποιείται αν παρου σιαστεί φράξιμο κάποιου ανοίγματος να δια τηρείται χωρίς ίχνη σκόνης χνούδια τρίχες και οτιδήποτε μπορεί να προκαλέσει μείωση της ροής αέρα 7 Διατηρείτε τα μαλλιά τα φαρδιά ρούχα και όλα τα μέρη του σώματός σας μακριά από τα ανοίγματα και κινούμενα μέρη 8 Να απενεργοποιείτε όλα τα στοιχεία ελέγχου πριν από την αφαίρεση της μπαταρίας 9 Να προσέχετε ιδιαίτερα ότ...

Page 90: ...ιν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταριών διαβάστε όλες τις οδηγίες και σημειώσεις προφύλαξης 1 στον φορτιστή μπαταριών 2 στην μπαταρία και 3 στο προϊόν που χρησι μοποιεί την μπαταρία 2 Μην αποσυναρμολογήσετε ή παραβιάσετε την κασέτα μπαταριών Μπορεί να έχει ως αποτέλε σμα πυρκαγιά υπερθέρμανση ή έκρηξη 3 Εάν ο χρόνος λειτουργίας έχει γίνει υπερβο λικά βραχύς σταματήστε τη λειτουργία αμέ σως Αλλιώς ...

Page 91: ...κρασία δωματίου δηλαδή στους 10 C έως 40 C Αφήστε μια θερμή κασέτα μπαταριών να κρυώσει πριν την φορτίσετε 4 Όταν δεν χρησιμοποιείτε την κασέτα μπατα ριών αφαιρέστε την από το εργαλείο ή τον φορτιστή 5 Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών εάν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλη χρονική περίοδο περισσότερο από έξι μήνες ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντα για την απε νεργοποίηση του εργαλεί...

Page 92: ...5 έως 100 50 έως 75 25 έως 50 0 έως 25 Φορτίστε την μπαταρία Μπορεί να προέκυψε δυσλειτουρ γία στην μπαταρία ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος η ένδειξη μπορεί να διαφέρει λίγο από την πραγματική χωρητικότητα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η πρώτη τέρμα αριστερά ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει όταν λειτουργεί το σύστημα προστασίας μπαταρίας Δράση διακόπτη Εικ 4 1 Κουμπί αλλαγ...

Page 93: ... προεξοχή της σακούλας σκόνης στην κάτω αύλακα του αναστολέα σκόνης όπως απει κονίζεται στην εικόνα Εικ 8 1 Αναστολέας σκόνης 2 Κάτω αύλακα 3 Σάκος σκόνης Δεν υπάρχει καμία διαφορά μεταξύ των άνω και κάτω πλευρών του σάκου σκόνης Μπορείτε να εισάγετε την προεξοχή οποιασδήποτε πλευράς στην κάτω αύλακα του αναστολέα σκόνης Εικ 9 1 Κάτω αύλακα 2 Επικαλύψτε το πλαίσιο του αναστολέα σκόνης με αυτό του ...

Page 94: ...ροέκτασης τοποθετείται μεταξύ ακροφυσίου και σκούπας Ο συνδυασμός αυτός διευκολύνει στον καθαρισμό ενός δαπέδου ενώ ο χειριστής παραμένει σε όρθια θέση Εικ 26 1 Σώμα σκούπας 2 Ράβδος προέκτασης Ευθύς σωλήνας 3 Ακροφύσιο Λεπτό ακροφύσιο Τοποθετήστε το λεπτό ακροφύσιο για να καθαρίσετε γωνίες και χαραμάδες σε ένα αυτοκίνητο ή έπιπλα Εικ 27 1 Λεπτό ακροφύσιο 2 Σώμα σκούπας Μπορείτε να αποθηκεύσετε το...

Page 95: ...ρεί να προ καλέσει την πτώση της σκούπας έχοντας ως αποτέλεσμα τον προσωπικό τραυματισμό ή την ζημιά στη σκούπα Εικ 37 Καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ Καθαρίστε τη σακούλα σκόνης και το φίλτρο όταν φράξουν Η συνεχής χρήση σε φραγμένη κατάσταση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη θέρμανση ή τη φωτιά ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν ζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Μπορεί να προκληθε...

Page 96: ... συνδεδεμένη πριν κρεμάσετε τη σκούπα Εικ 43 1 Επιτοίχια στερέωση για φορητή σκούπα ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κρεμάτε βίαια τη σκούπα στην επιτοίχια στερέωση και μην κρεμάτε συσκευές εκτός από τη σκούπα Επίλυση προβλημάτων Πριν ζητήσετε για επισκευές ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία Σύμπτωμα Περιοχή διερεύνησης Μέθοδος επιδιόρθωσης Ασθενής ισχύς αναρρόφησης Είναι η σακούλα σκόνης ή το χάρτινο φίλτρο γεμάτη σκόνη Αδει...

Page 97: ...οριζόντια ή ανοδικά στραμμένη θέση Αν το κάνετε αυτό το κυψελωτό φίλτρο μπορεί να φράξει ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να χρησιμοποιείτε πάντα τη σκούπα με τοποθετημένη σακούλα σκόνης ή χάρτινο φίλτρο ακόμη και όταν χρησιμοποιείτε το προσάρτημα κυκλώνα Αν χρησιμοποιήσετε τη σκούπα χωρίς τοποθετημένη σακούλα σκόνης ή χάρτινο φίλτρο μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα δυσλειτουργία του μοτέρ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Να ελέγχετε ότι το προ...

Page 98: ...ό φίλτρο Όταν το κυψελωτό φίλτρο βρομίσει πάρα πολύ καθαρί στε το σύμφωνα με τις ακόλουθες διαδικασίες 1 Περιστρέψτε το κυψελωτό φίλτρο προς την κατεύ θυνση του βέλους και αφαιρέστε το ενώ οι γάντζοι είναι απασφαλισμένοι Εικ 48 1 Κυψελωτό φίλτρο 2 Γάντζος 2 Αφαιρέστε τη σκόνη από το κυψελωτό φίλτρο και στη συνέχεια πλύντε το με νερό Μετά στεγνώστε το πολύ καλά 3 Εισαγάγετε το κυψελωτό φίλτρο μέσα ...

Page 99: ...M bölümüne bakın TEKNİK ÖZELLİKLER Model DCL285F Kapasite toz torbası ile 500 mL kağıt filtre ile 330 mL Sürekli kullanım BL1830B batarya ile 1 Sessiz mod Yaklaşık 38 dak 2 Normal hız modu Yaklaşık 21 dak 3 Yüksek hız modu Yaklaşık 15 dak 4 Maksimum hız modu Yaklaşık 8 dak Toplam uzunluk boru emme başlığı ve BL1830B batarya ile 1 066 mm Anma voltajı D C 18 V Net ağırlık 1 4 1 7 kg Sürekli yapılan ...

Page 100: ...gibi çabuk tutuşan veya yanıcı sıvıları toplamak için veya onların bulunabileceği yerlerde bu aleti kullanmayın 11 Pili şarj etmek için sadece imalatçının verdiği şarj aletini kullanın 12 Sigaralar kibritler veya sıcak küller gibi yan makta veya duman çıkarmakta olan herhangi bir şeyi toplamayın 13 Toz torbası ve veya filtreler takılı olmadan kullanmayın 14 Bataryayı açık alanda şarj etmeyin 15 Sa...

Page 101: ...yın Batarya kartuşu ateşe atılırsa patlayabilir 8 Batarya kartuşunu çivilemeyin kesmeyin ezmeyin fırlatmayın düşürmeyin ya da batarya kartuşuna sert bir nesne ile vurmayın Bu eylemler yangın aşırı ısı veya patlamaya neden olabilir 9 Hasarlı bataryayı kullanmayın 10 Aletin içerdiği lityum iyon bataryalar Tehlikeli Eşyalar Yönetmeliğinin gereksinimlerine tabi dir Ticari nakliye işlemleri için örneği...

Page 102: ...ı gösterge görünmeyecek şekilde tam olarak takın Yerine tam oturmazsa aletten yanlışlıkla düşebilir sizin ya da çevrenizdeki kişilerin yaralanmasına neden olabilir DİKKAT Batarya kartuşunu zorlayarak takma yın Kartuş kolay bir şekilde kaymıyorsa doğru yerleş tirilmemiş demektir Alet batarya koruma sistemi Bu alet bir alet batarya koruma sistemi ile donatılmıştır Bu sistem motora giden gücü otomati...

Page 103: ...fazla kullanılabilir Kağıt filtreler tek kullanımlıktır Dolduğu zaman kağıt filtreyi boşaltmadan olduğu gibi atın ÖNEMLİ NOT Motora toz kaçmasını önlemek için Kullanmadan önce toz torbası veya kağıt filtre takıldığından emin olun Toz torbası veya kağıt filtreyi takarken toz durdurucuyu da onlarla birlikte yuvaya takın Yırtık veya delinmiş torbaları kullanmayın Aksi takdirde motor arızalanabilir ÖN...

Page 104: ...ağzı 2 Kilitleme işlevli ek parça 3 Kanca 4 Serbest bırakma düğmesi ÖNEMLİ NOT Kilitleme işlevli ek parçayı takarken süpürge üzerindeki serbest bırakma düğmesini ek parça üzerindeki kanca ile mutlaka hizalayın Hizalanmazlarsa ek parça kilitlenmez ve süpürgeden çıkabilir Ayırmak için serbest bırakma düğmesine basarken ek parçayı çekin Şek 23 1 Serbest bırakma düğmesi 2 Kilitleme işlevli ek parça Ki...

Page 105: ...İ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar başka her türlü bakım ve ayarla malar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita Yetkili Servis Merkezleri veya Fabrika Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır Kullanım sonrası DİKKAT Süpürgeyi hiçbir destek olmadan duvara dayamak süpürgenin düşmesine neden olarak yaralanmaya veya süpürgenin hasar gör mesine yol açabilir Şek 37 Temizleme D...

Page 106: ...ı veya sünger filtre tıkanmış mı Toz torbası ve sünger filtrenin tozunu boşaltın veya yıkayın Kağıt filtre tıkanmış mı Kağıt filtreyi değiştirin Batarya kartuşunun şarjı bitmiş mi Batarya kartuşunu şarj edin Çalışmıyor Batarya kartuşunun şarjı bitmiş mi Batarya kartuşunu şarj edin Anormal gürültü ve titreşim çıkıyor Toz torbası veya sünger filtre tıkanmış mı Toz torbası ve sünger filtrenin tozunu ...

Page 107: ... toz biriktiğinde aşağıdaki prosedürü izleyerek tozu boşaltın 1 Toz kutusunu sıkıca tutun iki düğmeye basarak basılı tutun ve toz kutusunu çıkarın Şek 45 1 Dolu çizgisi 2 Toz kutusu 3 Düğme iki yerde 4 Gözenekli filtre 2 Toz kutusunun içindeki tozu boşaltın ve gözenekli filtrenin yüzeyine yapışan tüm tozu temizleyin 3 Toz kutusunu iki düğme bir tık sesi ile kilitlenene kadar sonuna dek sokun Şek 4...

Page 108: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885A26 994 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20221112 ...

Reviews: