background image

22 

Treguesi i baterisë

Vegla është e mbinxehur

Ndezje

Fikur

Vezullon

   

015625 

Lëshimi i bllokimit të mbrojtjes 

Kur sistemi i mbrojtjes punon pa ndërprerje, vegla 
bllokohet dhe treguesi i baterisë tregon gjendjen e 
mëposhtme. 

Treguesi i baterisë

Ndezje

Fikur

Vezullon

Bllokuesi për sigurinë funksionon

   

015626 

Në këtë situatë, vegla nuk ndizet edhe nëse e ndizni 
ose e fikni veglën. Për të lëshuar bllokimin e mbrojtjes, 
hiqni baterinë, vendoseni në ngarkuesin e baterive dhe 
prisni derisa të mbarojë ngarkimi. 

Rregullimi i thellësisë së prerjes 

Fig.6 

KUJDES: 

• 

Pas rregullimit të thellësisë së prerjes, 
shtrëngojeni gjithnjë mirë levën. 

Lironi levën në pjesën anësore të dorezës së pasme 
dhe lëvizni bazën lart ose poshtë. Siguroni bazën në 
thellësinë e dëshiruar të prerjes duke shtrënguar levën. 
Për prerje më të pastra, më të sigurta, vendoseni 
thellësinë e prerjes në mënyrë të tillë që poshtë 
materialit të punës të mos dalë më shumë se një dhëmb 
i diskut. Përdorimi i thellësisë së saktë të prerjes 
ndihmon në uljen e mundësisë për ZMBRAPSJE të 
rrezikshme që mund të shkaktojnë lëndime personale. 

Shikimi 

Fig.7 

Vendosni vijën e bashkërenditjes së bazamentit në vijën 
e synuar të prerjes në materialin e punës. 

Ndezja e llambës 

 

KUJDES: 

• 

Mos e shikoni drejtpërdrejt llambën ose burimin e 
dritës. 

Fig.8 

Për të ndezur llambën, tërhiqni këmbëzën e çelësit pa 
shtypur levën e bllokimit. Për të ndezur llambën dhe për 
të aktivizuar veglën, shtypni levën e bllokimit dhe 
tërhiqni këmbëzën e çelësit me levën e bllokimit të 
shtypur. Llamba vazhdon të ndriçojë ndërkohë që 
këmbëza e çelësit është e tërhequr. Llamba fiket 10-15 
sekonda pas lëshimit të këmbëzës. 

 

 

SHËNIM: 

• 

Përdorni një kunj veshësh për të fshirë 
papastërtitë nga lentja e llambës. Bëni kujdes të 
mos gërvishtni lentet e llambës, në të kundërt ajo 
do të ulë ndriçimin. 

• 

Mos përdorni benzinë, hollues ose lëndë të 
ngjashme për të pastruar lentën e llambës. 
Përdorimi i këtyre substancave do ta dëmtojë 
lentën. 

MONTIMI 

 

KUJDES: 

• 

Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe 
kutia e baterisë të jetë hequr përpara se të kryeni 
ndonjë punë në vegël. 

Heqja ose instalimi i diskut 

 

KUJDES: 

• 

Sigurohuni që disku të jetë instaluar me dhëmbët 
e drejtuara nga ana e përparme e veglës. 

• 

Përdorni vetëm çelësa Makita për instalimin apo 
heqjen e diskut. 

Fig.9 

Për të hequr diskun, shtypni kyçin e boshtit në mënyrë 
që disku të mos rrotullohet dhe përdorni çelësin 
hekzagonal për të liruar në drejtimin kundërorar bulonin 
me kokë hekzagonale. Më pas, hiqni bulonin 
hekzagonal, flanxhën e jashtme dhe diskun. 

Fig.10 

Për të instaluar diskun, ndiqni procedurën e anasjellë të 
heqjes. SIGUROHUNI TA SHTRËNGONI MIRË NË 
DREJTIMIN ORAR BULONIN ME KOKË 
HEKZAGONALE. 
Gjatë ndërrimit të diskut, sigurohuni të pastroni 
gjithashtu mbrojtëset e sipërme dhe të poshtme të 
diskut nga copëzat e grumbulluara metalike, ashtu siç 
përshkruhet në seksionin “Mirëmbajtja”. Përpjekje të tilla 
nuk zëvendësojë nevojën e kontrollit e funksionimit të 
mbrojtëses së poshtme përpara çdo përdorimi. 

Ruajtja e çelësit hekzagonal 

Fig.11 

Kur nuk e keni në përdorim, çelësin hekzagonal ruajeni 
siç tregohet në figurë që mos t'ju humbë. 

Instalimi ose heqja e grepit 

 

KUJDES: 

• 

Mos e varni kurrë veglën në breza mesi ose të 
ngjashme. Mund të shkaktohen prerje të 
rrezikshme aksidentale. 

• 

Mos e varni asnjëherë veglën në vend të lartë ose 
në sipërfaqe që mund të jetë e paqëndrueshme. 

 

 

Summary of Contents for DCS551

Page 1: ...ON MANUAL SI Brezžični rezalnik kovin NAVODILO ZA UPORABO AL Prerësi i metalit me bateri MANUALI I PËRDORIMIT BG HR Bežični rezač metala PRIRUČNIK S UPUTAMA MK RO Maşinĕ de tĕiat metal cu acumulator MANUAL DE INSTRUCıIUNI RS RUS UA DCS551 ...

Page 2: ...2 1 3 1 015628 1 2 2 015676 1 2 3 015631 1 4 015642 1 5 015638 1 6 015629 1 2 3 7 015630 1 8 015632 1 2 9 015633 1 2 3 5 4 10 015634 1 11 015635 1 2 12 015639 1 2 3 13 015636 1 2 3 14 015640 1 2 15 015637 ...

Page 3: ... A The noise level under working may exceed 80 dB A Wear ear protection ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode cutting metal Vibration emission ah M 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one...

Page 4: ...e blade becomes twisted or misaligned in the cut the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the workpiece causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator Kickback is the result of tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below 9 Maintain a firm grip with both ha...

Page 5: ...t in serious personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury ENC007 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1 Before using battery cartr...

Page 6: ...artridges with B at the end of the model number Fig 2 Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity The indicator lamps light up for few seconds Off Blinking Lighted Indicator lamps Charge the battery 0 to 25 25 to 50 50 to 75 75 to 100 Remaining capacity The battery may have malfunctioned 015658 NOTE Depending on the conditions of use and the ambient t...

Page 7: ...m works repeatedly the tool is locked and the battery indicator shows the following state Battery indicator On Off Blinking Protection lock works 015626 In this situation the tool does not start even if turning the tool off and on To release the protection lock remove the battery set it to the battery charger and wait until the charging finishes Adjusting depth of cut Fig 6 CAUTION After adjusting...

Page 8: ...r twist or force the tool in the cut This may cause motor overload and or a dangerous kickback resulting in serious injury to the operator Always wear eye protection or goggle before operation Fig 13 Hold the tool firmly The tool is provided with both a front grip and rear handle Use both to best grasp the tool If both hands are holding the tool they cannot be cut by the blade Set the base on the ...

Page 9: ...use a dangerous kickback and or motor overload Replace with a new blade as soon as it no longer cuts effectively Blades for metal cutter cannot be re sharpened To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachme...

Page 10: ... Tipični z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745 Raven zvočnega tlaka LpA 78 dB A Odstopanje K 3 dB A Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB A Uporabljajte zaščito za sluh ENG900 1 Vibracije Skupne vrednosti vibracij vektorska vsota treh osi po EN60745 Delovni način rezanje kovine Oddajanje tresljajev ah M 2 5 m s2 ali manj Odstopanje K 1 5 m s2 ENG901 1 Navedena vrednost oddajanja vibraci...

Page 11: ... in reakcija motorja hitro vrže enoto nazaj proti upravljavcu Če se rezilo med rezom zvije ali je napačno poravnano se lahko zobci na zadnjem robu rezila zataknejo v zgornjo površino obdelovanca kar povzroči da rezilo pade iz špranje in skoči proti upravljavcu Povratni udarec je posledica nestrokovnega ravnanja z orodjem in ali neugodnih okoliščin Preprečite ga lahko z upoštevanjem spodaj navedeni...

Page 12: ...a ali delovanje ščitnika zaradi česar lahko pride do hudih telesnih poškodb SHRANITE TA NAVODILA OPOZORILO NE dopustite si da bi zaradi udobnejšega dela ali poznavanja izdelka pridobljenega z večkratno uporabo opustili striktno upoštevanje varnostnih pravil pri uporabi stroja ZLORABA ali neupoštevanje varnostnih pravil v teh navodilih za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ENC007 9 POMEMB...

Page 13: ...znako B na koncu številke modela Sl 2 Pritisnite gumb za preverjanje napolnjenosti na akumulatorski bateriji da preverite preostalo zmogljivost Indikatorske lučke zasvetijo za nekaj sekund Ne sveti Utripa Sveti Indikatorske lučke Napolnite akumulator od 0 do 25 od 25 do 50 od 50 do 75 od 75 do 100 Preostala zmogljivost Akumulator je morda okvarjen 015658 OPOMBA Odvisno od pogojev uporabe in okoljs...

Page 14: ...opite Indikator napolnjenosti akumulatorja Orodje je pregreto VKLOP Ne sveti Utripa 015625 Sproščanje zaščitne zapore Kadar zaščitni sistem nenehno deluje je orodje zaklenjeno in indikator akumulatorja prikazuje naslednje stanje Indikator napolnjenosti akumulatorja VKLOP Ne sveti Utripa Zaščitna zapora deluje 015626 V tem primeru se orodje ne zažene tudi če ga izklopite in znova vklopite Za sprost...

Page 15: ...or ni pravilno zaskočen Vstavite ga do konca tako da rdeči del ne bo viden V nasprotnem primeru lahko akumulator nehote izpade iz orodja in poškoduje vas ali osebe v vaši bližini Stroj pomikajte vedno naprej naravnost in z zmerno silo Zvijanje in uporabljanje sile na orodju lahko povzroči pregrevanje motorja in nevarni povratni udarec ki lahko povzroči resne telesne poškodbe Če orodje neprekinjeno...

Page 16: ...iz ščitnikov uporabljajte ustrezno zaščito za oči in dihala Nikoli ne uporabljajte bencina razredčila alkohola ali podobnega V tem primeru se orodje lahko razbarva deformira lahko pa tudi nastanejo razpoke Pregled rezila Pred in po vsaki uporabi skrbno preverite rezilo glede obrabe razpok ali poškodb Takoj zamenjajte počeno ali poškodovano rezilo Če boste še naprej uporabljali topo rezilo lahko pr...

Page 17: ...as EN60745 Niveli i presionit të zërit LpA 78 dB A Pasiguria K 3 dB A Niveli i zhurmës mund të tejkalojë 80 dB A Mbani mbrojtëse për veshët ENG900 1 Dridhjet Vlera totale e dridhjeve shuma e vektorit me tre akse përcaktohet sipas EN60745 Regjimi i punës prerja e metalit Emetimi i dridhjeve ah M 2 5 m s2 ose më pak Pasiguria K 1 5 m s2 ENG901 1 Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është matur...

Page 18: ...ura të fletave Rondelet e fletëve janë projektuar veçanërisht për veglën tuaj për performancë optimale dhe siguri të funksionimit Shkaqet e zmbrapsjeve dhe paralajmërime në lidhje me to Kundërveprimi është një reagim i papritur ndaj një flete të bllokuar të penguar ose të zhvendosur e cila bën që vegla e pakontrolluar të ngrihet dhe të dalë nga materiali i punës drejt punëtorit Kur fleta bllokohet...

Page 19: ...zjen prapa të veglës e cila do të presë çfarëdo që gjendet përpara saj Llogarisni kohën që i duhet fletës për të ndaluar pasi lëshohet çelësi 20 Për të kontrolluar mbrojtësen e poshtme hapeni mbrojtësen me dorë pastaj lëshojeni dhe shikoni mbylljen e saj Kontrolloni që doreza tërheqëse të mos prekë trupin e pajisjes Është SHUMË E RREZIKSHME lënia pa mbrojtje e fletës dhe ajo mund të shkaktojë dëmt...

Page 20: ...periudhë të gjatë për më shumë se gjashtë muaj PËRSHKRIMI I PUNËS KUJDES Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t i kontrolloni funksionet e veglës Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë Fig 1 KUJDES Fikeni gjithmonë veglën përpara se të instaloni ose hiqni kutinë e baterisë Mbajeni fort veglën dhe kutinë e baterisë kur vendo...

Page 21: ... Kur ndizni veglën treguesi i baterisë tregon kapacitetin e mbetur të baterisë Kapaciteti i mbetur i baterisë tregohet në tabelën e mëposhtme Gjendja e treguesit të baterisë Kapaciteti i mbetur i baterisë 50 100 20 50 0 20 Ngarkoni baterinë Ndezje Fikur Vezullon 015624 Funksioni i ndryshimit automatik të shpejtësisë Fig 5 Gjendja e treguesit të regjimit Regjimi i punës Regjimi i shpejtësisë së lar...

Page 22: ...ë e tërhequr Llamba fiket 10 15 sekonda pas lëshimit të këmbëzës SHËNIM Përdorni një kunj veshësh për të fshirë papastërtitë nga lentja e llambës Bëni kujdes të mos gërvishtni lentet e llambës në të kundërt ajo do të ulë ndriçimin Mos përdorni benzinë hollues ose lëndë të ngjashme për të pastruar lentën e llambës Përdorimi i këtyre substancave do ta dëmtojë lentën MONTIMI KUJDES Sigurohuni gjithmo...

Page 23: ...e Lëshoni çelësin prisni derisa disku të ndalojë dhe më pas tërhiqeni veglën Rivendoseni veglën në vijën e re të prerjes dhe nisni sërish prerjen Përpiquni të shmangni pozicionet që ekspozojnë operatorin ndaj tallashit që nxjerr vegla Përdorni syze mbrojtëse për të shmangur lëndimin Fig 14 Kanalet e shikimit në bazë e bën të lehtë të shikoni distancën ndërmjet skajit të përparmë të diskut dhe mate...

Page 24: ...LË KUJDES Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita s Disqe me majë k...

Page 25: ... 2 10 1 10 2 10 3 10 4 10 5 11 1 12 1 12 2 13 1 13 2 13 3 14 1 14 2 14 3 15 1 15 2 DCS551 150 57 5 3 900 1 BL1830 332 18 V 2 9 EPTA 01 2003 ENE022 1 ENG905 1 EN60745 LpA 78 dB A K 3 dB A 80 dB A ENG900 1 EN60745 ah M 2 5 2 K 1 5 2 ENG901 1 ENH101 18 Makita DCS551 2006 42 ...

Page 26: ...26 EN60745 2006 42 C Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 23 10 2014 000331 Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 GEA010 1 GEB058 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 27: ...27 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ...

Page 28: ...28 ENC007 9 1 1 2 3 2 3 4 5 1 2 3 6 50 ゚ C 122 ゚ F 7 8 9 10 1 2 3 10 ゚ C 40 ゚ C 50 ゚ F 104 ゚ F 4 ...

Page 29: ...29 1 2 Изкл Мига Свети Светлинни индикатори Заредете акумулаторната батерия 0 до 25 25 до 50 50 до 75 75 до 100 Оставащ капацитет Възможна повреда на акумулаторната батерия 015658 MAKITA OFF 3 ...

Page 30: ...0 20 50 0 20 Заредете батерията ВКЛ Изкл Мига 015624 5 Статус на индикатора за режима Режим на работа Режим на високи обороти Режим с висок въртящ момент 015137 Индикатор за батерията Инструментът е прегрял ВКЛ Изкл Мига 015625 Индикатор за батерията ВКЛ Изкл Мига Задействана защитна блокировка 015626 6 7 ...

Page 31: ...31 8 10 15 Makita 9 10 11 12 15 13 ...

Page 32: ...32 14 15 Makita Makita Makita Makita M5 x 20 5 Makita ...

Page 33: ...45 Razina zvučnog tlaka LpA 78 dB A Neodređenost K 3 dB A Razina buke u radu može prelaziti 80 dB A Nosite zaštitu za uši ENG900 1 Vibracija Ukupna vrijednost vibracija troosni vektorski zbir izračunata u skladu s EN60745 Način rada rezanje metala Emisija vibracija ah M 2 5 m s2 ili manje Neodređenost K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarirana vrijednost emisije vibracija je izmjerena sukladno standardnoj me...

Page 34: ...vatelju Ako je list ukliješten ili čvrsto zaglavljen između rezne ploče i izratka list se zaustavi i reakcija motora naglo ga izbacuje nazad prema rukovatelju Ako se list uvije ili je krivo poravnat u rezu zupci na stražnjem rubu lista mogu se ukopati u površinu materijala što će dovesti do iskakanja iz zasjeka ili iskakanje prema rukovatelju Povratni udar rezultat je zloupotrebe i ili nepravilnih...

Page 35: ...m rada 26 Nemojte koristiti nikakve abrazivne diskove 27 Upotrebljavajte list samo s promjerom označenim na alatu ili navedenim u priručniku Upotreba lista neispravne veličine može utjecati na ispravnost štitnika lista ili rad štitnika što može dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda ČUVAJTE OVE UPUTE UPOZORENJE NEMOJTE dozvoliti da udobnost ili znanje o proizvodu stečeno stalnim korištenjem zamije...

Page 36: ...e bateriju 0 do 25 25 do 50 50 do 75 75 do 100 Preostali kapacitet Baterija možda ne radi ispravno 015658 NAPOMENA Ovisno o uvjetima upotrebe i temperaturi okoline pokazatelj se može donekle razlikovati od stvarnog kapaciteta Uključivanje i isključivanje UPOZORENJE Radi vaše sigurnosti ovaj uređaj opremljen je polugom za blokadu koja sprječava nenamjerno pokretanje alata Alat NIKADA nemojte korist...

Page 37: ...ili zaštitnu blokadu uklonite bateriju postavite je u punjač baterije i pričekajte dok se ne završi punjenje Podešavanje dubine rezanja Sl 6 OPREZ Nakon namještanja dubine reza uvijek čvrsto pritegnite ručicu Otpustite polugu s bočne strane stražnjeg rukohvata i pomaknite osnovnu ploču prema gore ili dolje Osnovnu ploču pričvrstite na željenoj dubini rezanja tako da pritegnite polugu Za čistije si...

Page 38: ...le prije rada Sl 13 Čvrsto držite alat Alat ima i prednji rukohvat i stražnju ručku Koristite se objema da biste nabolje uhvatili alat Ako s obje ruke držite alat ne možete se porezati na listu Osnovnu ploču postavite na izradak tako da je list ne dodiruje Zatim uključite alat i pričekajte da list postigne puni broj okretaja Potom jednostavno pomaknite alat naprijed preko površine izratka držeći g...

Page 39: ... rezati Listovi za rezače metala ne mogu se ponovno oštriti Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proizvoda održavanje ili namještanja morate prepustiti ovlaštenim Makita servisnim centrima uvijek rabite originalne rezervne dijelove DODATNI PRIBOR OPREZ Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju samo za uporabu sa Vašim Makita strojem preciziranim u ovom priručniku Uporaba bilo kojih dru...

Page 40: ... 2 13 1 13 2 13 3 14 1 14 2 14 3 15 1 15 2 DCS551 150 57 5 3 900 1 BL1830 332 D C 18 V 2 9 EPTA Procedure 01 2003 ENE022 1 ENG905 1 EN60745 LpA 78 A K 3 A 80 A ENG900 1 EN60745 ah M 2 5 2 K 1 5 2 ENG901 1 Њ ENH101 18 Makita DCS551 2006 42 EC EN60745 2006 42 EC Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium ...

Page 41: ...41 23 10 2014 000331 Yasushi Fukaya Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium GEA010 1 Њ GEB058 4 Њ Њ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 42: ...42 12 13 14 15 16 17 18 19 è 20 21 22 23 24 25 26 27 Њ ENC007 9 1 1 2 3 ...

Page 43: ...43 2 3 4 5 1 2 3 6 50 ゚ C 122 ゚ F 7 8 9 10 1 2 3 10 ゚ C 40 ゚ C 50 ゚ F 104 ゚ F 4 1 B 2 ...

Page 44: ...апацитет Можно е да настанал дефект кај батеријата 015658 Њ MAKITA OFF 3 4 Статус на индикатор за батерија Преостанат капацитет на батеријата 50 100 20 50 0 20 Наполнете ја батеријата ВКЛУЧЕНО Исклучено Трепкање 015624 5 Статус на индикаторот за режим Работен режим Режим на голема брзина Режим на голем вртежен момент 015137 ...

Page 45: ...45 Индикатор за батерија Алатот е прегреан ВКЛУЧЕНО Исклучено Трепкање 015625 Индикатор за батерија ВКЛУЧЕНО Исклучено Трепкање Заштитната блокада работи 015626 6 7 8 10 15 Њ Makita 9 10 ...

Page 46: ...46 11 12 Њ 15 13 14 15 ...

Page 47: ...47 Њ Makita Makita Makita Makita M5 x 20 5 Makita ...

Page 48: ...0745 Nivel de presiune acusticĕ LpA 78 dB A Marjĕ de eroare K 3 dB A Nivelul de zgomot în timpul funcIJionĕrii poate depĕşi 80 dB A PurtaIJi mijloace de protecIJie a auzului ENG900 1 VibraIJii Valoarea totalĕ a vibraIJiilor suma vectorilor tri axiali determinatĕ conform EN60745 Mod de lucru tĕiere metal Emisie de vibraIJii ah M 2 5 m s2 sau mai puIJin Marjĕ de eroare K 1 5 m s2 ENG901 1 Nivelul de vibraIJ...

Page 49: ...sc cu sistemul de montare al maşinii vor funcIJiona excentric provocând pierderea controlului 8 Nu utilizaIJi niciodatĕ bolIJuri sau şaibe de pânzĕ incorecte BolIJurile şi şaibele de pânzĕ au fost special concepute pentru maşina dumneavoastrĕ pentru performanIJe optime şi siguranIJĕ în timpul operĕrii Cauze ale reculului şi avertismente aferente Reculul este o reacIJie bruscĕ la înIJepenirea frecarea sau ...

Page 50: ...iere apĕrĕtoarea inferioarĕ trebuie sĕ funcIJioneze automat 19 AveIJi grijĕ întotdeauna ca apĕrĕtoarea inferioarĕ sĕ acopere pânza înainte de a aşeza maşina pe banc sau pe podea O pânzĕ neprotejatĕ aflatĕ în rotire liberĕ va provoca deplasarea maşinii înapoi tĕind orice obiecte din calea ei AveIJi în vedere timpul necesar pentru oprirea completĕ a pânzei dupĕ eliberarea comutatorului 20 Pentru a veri...

Page 51: ...torului la temperatura camerei între 10 ゚ C 40 ゚ C 50 ゚ F 104 ゚ F LĕsaIJi un acumulator fierbinte sĕ se rĕceascĕ înainte de a l încĕrca 4 ÎncĕrcaIJi cartuşul acumulatorului dacĕ nu îl utilizaIJi o perioadĕ îndelungatĕ peste şase luni DESCRIERE FUNCıIONALĔ ATENıIE AsiguraIJi vĕ întotdeauna cĕ maşina este opritĕ şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcIJionarea maşinii I...

Page 52: ...a capacitĕIJii rĕmase a acumulatorului în funcIJie de IJarĕ Fig 4 Când porniIJi maşina indicatorul de acumulator prezintĕ capacitatea rĕmasĕ a acumulatorului Nivelul de încĕrcare a acumulatorului este indicat precum în tabelul urmĕtor Stare indicator acumulator Capacitatea rămasă a acumulatorului 50 100 20 50 0 20 Încărcaţi acumulatorul PORNIT OPRIT Iluminare intermitentă 015624 FuncIJie de schimbare a...

Page 53: ...as Lampa se stinge la 10 15 secunde dupĕ eliberarea butonului declanşator NOTĔ FolosiIJi un beIJigaş cu vatĕ pentru a şterge mizeria de pe lentila lĕmpii AveIJi grijĕ sĕ nu zgâriaIJi lentila lĕmpii deoarece în caz contrar iluminarea va fi redusĕ Nu folosiIJi benzinĕ diluant sau alte substanIJe asemĕnĕtoare pentru curĕIJarea lentilei lĕmpii Folosirea acestor substanIJe va deteriora lentila MONTARE ATENıIE ...

Page 54: ...apoi retrageIJi maşina RealiniaIJi maşina cu noua linie de tĕiere şi reîncepeIJi tĕierea ÎncercaIJi sĕ evitaIJi poziIJiile care expun operatorul la aşchiile şi particulele aruncate de maşinĕ FolosiIJi ochelari de protecIJie pentru a evita rĕnirile Fig 14 Canelurile de reper din talpĕ faciliteazĕ verificarea distanIJei dintre muchia frontalĕ a pânzei şi piesa de prelucrat ori de câte ori pânza este reglatĕ ...

Page 55: ...au piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastrĕ în acest manual Utilizarea oricĕror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vĕtĕmĕri FolosiIJi accesoriile pentru operaIJiunea pentru care au fost concepute Dacĕ aveIJi nevoie de asistenIJĕ sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaIJi vĕ centrului local de service Makita Pânze cu plĕcuIJe de carburi metalice Rigla ...

Page 56: ...0 1 10 2 10 3 10 4 10 5 11 1 12 1 12 2 13 1 13 2 13 3 14 1 14 2 14 3 15 1 15 2 DCS551 150 57 5 3 900 1 BL1830 332 DC 18 V 2 9 џ џ 01 2003 ENE022 1 ENG905 1 EN60745 LpA 78 dB A K 3 dB A 80 dB A ENG900 1 EN60745 ah 2 5 2 K 1 5 2 ENG901 1 Њ ENH101 18 Makita DCS551 2006 42 EN60745 ...

Page 57: ...57 2006 42 Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 23 10 2014 000331 Yasushi Fukaya Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 GEA010 1 Њ GEB058 4 Њ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 58: ...58 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Њ 23 24 25 26 27 Њ ENC007 9 1 џ 1 2 3 2 џ 3 ...

Page 59: ...59 4 5 џ 1 2 џ 3 џ 6 џ 50 ゚ C 122 ゚ F 7 џ џ 8 9 10 1 џ џ 2 џ 3 џ 10 ゚ C 40 ゚ C 50 ゚ F 104 ゚ F џ 4 џ Њ 1 Њ џ џ џ џ џ џ џ Њ џ џ џ B 2 ...

Page 60: ... до 100 Преостали капацитет Можда је дошло до квара акумулатора 015658 Њ MAKITA Њ OFF 3 4 Статус индикатора акумулатора Преостали капацитет акумулатора 50 100 20 50 0 20 Напуните акумулатор Укључивање Искључено Трепће 015624 5 Стање индикатора режима Режим рада Режим велике брзине Режим високог момента 015137 ...

Page 61: ...61 Индикатор батерије Алат је прегрејан Укључивање Искључено Трепће 015625 Индикатор батерије Укључивање Искључено Трепће Заштитно закључавање ради 015626 6 Њ 7 Њ 8 10 15 Њ Њ Makita 9 10 Њ 11 Њ ...

Page 62: ...62 12 Њ 15 13 14 Њ 15 Њ Њ ...

Page 63: ...63 Makita Makita Њ Makita Makita M5 x 20 5 Makita ...

Page 64: ...7 1 7 2 7 3 8 1 9 1 9 2 10 1 10 2 10 3 10 4 10 5 11 1 12 1 12 2 13 1 13 2 13 3 14 1 14 2 14 3 15 1 15 2 DCS551 150 57 5 3 900 1 BL1830 332 18 2 9 EPTA 01 2003 ENE022 1 ENG905 1 A EN60745 LpA 78 A K 3 A 80 A ENG900 1 EN60745 ah M 2 5 2 K 1 5 2 ENG901 1 ...

Page 65: ...101 18 Makita DCS551 2006 42 EC EN60745 2006 42 EC Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium 23 10 2014 000331 Yasushi Fukaya Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium GEA010 1 GEB058 4 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 66: ...66 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Page 67: ...67 22 23 24 25 26 27 ENC007 9 1 1 2 3 2 3 4 5 1 2 3 6 50 ゚ C 122 ゚ F 7 8 9 10 1 2 3 10 ゚ C 40 ゚ C 50 ゚ F 104 ゚ F 4 ...

Page 68: ...68 1 B 2 ВЫКЛ Мигает Горит Лампы индикатора Зарядите аккумуляторную батарею от 0 до 25 от 25 до 50 от 50 до 75 от 75 до 100 Заряд батареи Возможно аккумуляторная батарея неисправна 015658 MAKITA OFF 3 ...

Page 69: ...рядите аккумулятор ВКЛ ВЫКЛ Мигает 015624 5 Состояние индикатора режима Режим работы Режим высокой скорости Режим высокого крутящего момента 015137 Индикатор аккумулятора Перегрев инструмента ВКЛ ВЫКЛ Мигает 015625 Индикатор аккумулятора ВКЛ ВЫКЛ Мигает Используется защитный замок 015626 6 7 8 ...

Page 70: ...70 10 15 Makita 9 10 11 12 15 13 ...

Page 71: ...71 14 15 Makita Makita Makita Makita M5 x 20 5 Makita ...

Page 72: ... 2 10 3 10 4 10 5 11 1 12 1 12 2 13 1 13 2 13 3 14 1 14 2 14 3 15 1 15 2 DCS551 150 57 5 3900 1 BL1830 332 18 2 9 EPTA Procedure 01 2003 ENE022 1 ENG905 1 EN60745 LpA 78 A K 3 A 80 A ENG900 1 EN60745 ah M 2 5 2 K 1 5 2 ENG901 1 ENH101 18 Є Є Makita DCS551 Є 2006 42 EC EN60745 ...

Page 73: ...73 2006 42 EC Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 23 10 2014 000331 Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 GEA010 1 GEB058 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 74: ...74 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ENC007 9 1 1 2 3 2 ...

Page 75: ...75 3 4 5 1 2 3 6 50 ゚ C 122 ゚ F 7 8 9 10 1 2 3 10 ゚ C 40 ゚ C 50 ゚ F 104 ゚ F 4 1 B 2 ...

Page 76: ...шковий заряд Можливо виникли проблеми в роботі акумулятора 015658 MAKITA 3 4 Стан індикатора акумулятора Залишок заряду батареї 50 100 20 50 0 20 Зарядіть акумулятор ВМК ВИМК Мигає 015624 5 Стан індикатора режиму Режим роботи Режим високої швидкості Режим високого крутного моменту 015137 ...

Page 77: ...77 Індикатор акумулятора Інструмент перегрівся ВМК ВИМК Мигає 015625 Індикатор акумулятора ВМК ВИМК Мигає Спрацьовує захисне блокування 015626 6 7 8 10 15 Makita 9 10 ...

Page 78: ...78 11 12 15 13 14 15 ...

Page 79: ...79 5 20 5 Makita ...

Page 80: ...80 www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885421A966 ...

Reviews: