background image

67

ÖNEML

İ

 GÜVENL

İ

TAL

İ

MATLARI

ENC007-9 

AKÜ 

İ

Ç

İ

1.

Aküyü kullanmaya ba

ş

lamadan önce (1) akü 

ş

arj 

cihaz

ı

, (2) akü ve (3) akünün tak

ı

ld

ı

ğ

ı

 ürüne ili

ş

kin 

tüm talimatlar

ı

 ve uyar

ı

lar

ı

 okuyun. 

2.

Aküyü sökmeye çal

ı

ş

may

ı

n. 

3.

Çal

ı

ş

ma süresinde önemli bir k

ı

salma gözlerseniz, 

hemen çal

ı

ş

may

ı

 b

ı

rak

ı

n. Bu durum a

ş

ı

r

ı

 

ı

s

ı

nmaya, 

yang

ı

na ve hatta patlamaya yol açabilir. 

4.

Elektrolit (akü s

ı

v

ı

s

ı

) gözlerinize temas ederse, bol 

temiz suyla y

ı

kay

ı

n ve derhal bir doktora 

ba

ş

vurun. Elektrolit körlü

ğ

e neden olabilir. 

5.

Akünün k

ı

sa devre yapmas

ı

n

ı

 önleyin: 

(1)

Herhangi bir iletken nesne ile akü uçlar

ı

na 

dokunmay

ı

n. 

(2)

Aküyü çivi, madeni para vb. metal nesnelerin 
bulundu

ğ

u bir yerde saklamay

ı

n. 

(3)

Aküyü suya veya ya

ğ

mura maruz b

ı

rakmay

ı

n. 

Aküde olu

ş

an k

ı

sa devre büyük bir elektrik 

ak

ı

m

ı

na, a

ş

ı

r

ı

 

ı

s

ı

nmaya, yang

ı

na ve aletin 

bozulmas

ı

na yol açabilir. 

6.

Aleti ve aküyü 50°C (122°F) s

ı

cakl

ı

ğ

a ula

ş

abilecek 

veya bu de

ğ

eri a

ş

abilecek ortamlarda saklamay

ı

n. 

7.

Önemli ölçüde hasar görmü

ş

 veya tümüyle 

tükenmi

ş

 olsa da aküyü kesinlikle yakarak imha 

etmeye çal

ı

ş

may

ı

n. Akü ate

ş

e at

ı

ld

ı

ğ

ı

nda 

patlayabilir. 

8.

Akünün dü

ş

memesine ve darbe almamas

ı

na 

dikkat edin. 

9.

Hasarl

ı

 bir aküyü kesinlikle kullanmay

ı

n.

10.

Akünün at

ı

lmas

ı

 s

ı

ras

ı

nda ilgili yönetmeliklere 

uyun.

BU TAL

İ

MATLARI SAKLAYIN. 

Akünün öngörülen maksimum ömrü 
dolana kadar kullan

ı

lmas

ı

 için öneriler 

1.

Aküyü tamamen bo

ş

almas

ı

n

ı

 beklemeden 

ş

arj 

edin. 
Aletin çal

ı

ş

ma gücünde bir azalma gördü

ğ

ünüzde, 

mutlaka çal

ı

ş

may

ı

 b

ı

rak

ı

p, aküyü 

ş

arj edin. 

2.

Tam olarak 

ş

arj edilmi

ş

 bir aküyü tekrar 

ş

arj 

etmeyin. 
Akünün normalden fazla 

ş

arj edilmesi ömrünü 

k

ı

salt

ı

r. 

3.

Aküyü 10°C - 40°C (50°F - 104°F) de

ğ

erlerini 

a

ş

mayan oda s

ı

cakl

ı

ğ

ı

nda 

ş

arj edin. Akü 

ı

s

ı

nm

ı

ş

sa, 

ş

arj etmeden önce so

ğ

umas

ı

n

ı

 

bekleyin. 

4.

Uzun (alt

ı

 ay

ı

 a

ş

k

ı

n) bir süredir kullanm

ı

yorsan

ı

aküyü 

ş

arj edin.

KULLANIMA 

İ

L

İŞ

K

İ

N TANIMLAR

 D

İ

KKAT:

• Makine üzerinde ayar veya ba

ş

ka bir kontrol i

ş

lemi 

gerçekle

ş

tirmeden önce makinenin kapal

ı

 ve aküsünün 

ç

ı

kart

ı

lm

ı

ş

 oldu

ğ

undan emin olun.

Akünün tak

ı

lmas

ı

 ve ç

ı

kart

ı

lmas

ı

 

 D

İ

KKAT:

• Aküyü takmadan ve ç

ı

karmadan önce mutlaka 

makineyi kapal

ı

 konuma getirin.

Aküyü takarken ve ç

ı

kar

ı

rken makineyi ve aküyü 

s

ı

k

ı

ca tutun.

 Aksi takdirde, makine ve akü elinizden 

kayarak dü

ş

ebilir ve neticesinde makine ve akü 

hasarlar

ı

 ve yaralanmalar meydana gelebilir.

Aküyü ç

ı

karmak için akünün ön taraf

ı

nda bulunan 

ğ

meyi bast

ı

r

ı

n ve aküyü çekerek makineden ç

ı

kar

ı

n.

Aküyü takmak için aküdeki dili makine gövdesindeki 
yuvayla ayn

ı

 hizaya getirin ve aküyü iterek yerine 

oturmas

ı

n

ı

 sa

ğ

lay

ı

n. Akünün tam yerine oturdu

ğ

unu klik 

sesinden anlayabilirsiniz. Dü

ğ

menin üst taraf

ı

nda bulunan 

k

ı

rm

ı

z

ı

 göstergeyi görüyorsan

ı

z, akü tam olarak 

kilitlenmemi

ş

tir. 

(

Ş

ekil 1)

 D

İ

KKAT:

• K

ı

rm

ı

z

ı

 gösterge tamamen kayboluncaya kadar aküyü 

itin. Aksi takdirde, akü makineden kay

ı

p dü

ş

ebilir ve 

operatörün veya çevredeki ki

ş

ilerin yaralanmas

ı

na 

neden olabilir.

• Aküyü zorlayarak takmaya çal

ı

ş

may

ı

n. Akünün 

makineye rahatça tak

ı

lamamas

ı

, yanl

ı

ş

 tak

ı

ld

ı

ğ

ı

n

ı

 

gösterir.

Kalan akü kapasitesinin kontrol edilmesi

(Yaln

ı

zca model numaras

ı

n

ı

n sonunda “B” harfi içeren 

akülerde mevcuttur.) 

(

Ş

ekil 2)

Kalan akü kapasitesini görmek için akü üzerindeki kontrol 

ğ

mesine bas

ı

n. Ard

ı

ndan, gösterge lambalar

ı

 birkaç 

saniye yanar.

015658

NOT:

• Gösterilen kapasite seviyesi, kullan

ı

m ko

ş

ullar

ı

na ve 

ortam s

ı

cakl

ı

ğ

ı

na ba

ğ

l

ı

 olarak gerçek seviyeden bir 

miktar farkl

ı

 olabilir.

Gösterge lambalar

ı

Kalan kapasite

ı

k

Kapal

ı

Yan

ı

sönüyor

%75 ile %100 

aras

ı

%50 ile %75 aras

ı

%25 ile %50 aras

ı

%0 ile %25 aras

ı

Aküyü 

ş

arj edin.

Akü bozulmu

ş

 

olabilir.

Summary of Contents for DCS551RTJ

Page 1: ...are a batteria per Istruzioni per l uso metallo NL Accumetaalcirkelzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra para Metal Inalámbrica Manual de instrucciones P Cortadora de Metal a Bateria Manual de instruções DK Ledningsfrit Brugsanvisning metalskæreværktøj GR Κόφτης μετάλλων με μπαταρία Οδηγίες χρήσης TR Kordonsuz Metal Kesici Kullanım kılavuzu DCS551 015627 ...

Page 2: ...2 1 015628 2 015676 3 015631 4 015642 5 015638 6 015629 7 015630 8 015632 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 3: ...3 9 015633 10 015634 11 015635 12 015639 13 015636 14 015640 15 015637 15 16 17 18 19 21 20 16 22 23 24 25 13 12 13 26 27 28 ...

Page 4: ...also make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 6 When ripping always use a rip fence or straight edge guide This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding 7 Always use blades with correct size and shape diamond versus round of arbour holes Blades that do not match the mounting hardware of the tool will run eccentrically...

Page 5: ...my deposits or a buildup of debris 18 Lower guard may be retracted manually only for special cuts such as plunge cuts and compound cuts Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material the lower guard must be released For all other sawing the lower guard should operate automatically 19 Always observe that the lower guard is covering the blade before placing tool down...

Page 6: ...nto place Insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely Fig 1 CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you Do not install the battery cartridge forcib...

Page 7: ...and move the base up or down At the desired depth of cut secure the base by tightening the lever Fig 6 For cleaner safer cuts set cut depth so that no more than one blade tooth projects below workpiece Using proper cut depth helps to reduce potential for dangerous KICKBACKS which can cause personal injury Sighting Place the alignment line of the base on your intended cutting line on the workpiece ...

Page 8: ...ur intended cut line do not attempt to turn or force the tool back to the cut line Doing so may bind the blade and lead to dangerous kickback and possible serious injury Release switch wait for blade to stop and then withdraw tool Realign tool on new cut line and start cut again Attempt to avoid positioning which exposes operator to chips and particles being ejected from the tool Use eye protectio...

Page 9: ...s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which...

Page 10: ... important que la pièce soit soutenue correctement pour minimiser l exposition du corps les pincements de la lame et les pertes de contrôle 5 Saisissez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées uniquement lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l outil de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés Le contact avec un fil sous tension entraîne également la mise s...

Page 11: ...s de la lame pendant la coupe comporte un risque de pincement et de choc en retour 15 Soyez extrêmement prudent lorsque vous effectuez une coupe en plongée dans un mur ou toute autre surface derrière laquelle peuvent se trouver des objets non visibles La lame saillante peut couper des objets et provoquer un choc en retour Pour effectuer les coupes en plongée rétractez le carter de protection infér...

Page 12: ...C 122 F 7 Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie peut exploser au contact du feu 8 Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie 9 N utilisez pas de batterie endommagée 10 Respectez les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Conseils pour assurer la durée de vie opt...

Page 13: ...onomie restante de la batterie varie selon les pays Fig 4 Lorsque vous mettez l outil sous tension le voyant de batterie indique l autonomie restante de la batterie Les différentes autonomies restantes de la batterie sont présentées dans le tableau suivant 015624 Fonction de changement de vitesse automatique Fig 5 015137 Cet outil dispose d un mode vitesse élevée et d un mode couple élevé Il chang...

Page 14: ...pe Prenez garde de ne pas rayer la lentille de la lampe afin de ne pas affecter sa capacité d éclairage N utilisez pas d essence de diluant ou d autre liquide similaire pour nettoyer la lentille de la lampe Vous risquez d endommager l objectif si vous utilisez de telles substances MONTAGE ATTENTION Veillez toujours à mettre l outil hors tension et à retirer la batterie avant d effectuer toute inte...

Page 15: ... lame déformée ou fissurée Remplacez la par une lame neuve N empilez pas les matériaux que vous souhaitez découper Ne coupez pas d acier trempé de bois de plastique de béton de carrelage etc Coupez uniquement de l acier doux de l aluminium et de l acier inoxydable avec une lame appropriée Ne touchez ni la lame ni la pièce à travailler ni les copeaux à mains nues immédiatement après la coupe ils ri...

Page 16: ...méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre eux La valeur de l émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d une évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT Selon la manière dont l outil est utilisé il est possible que l émission des vibrations pendant l utilisation réelle de l outil électrique diffère de la valeur de l émission...

Page 17: ...k auf einer stabilen Unterlage Es ist wichtig dass Sie das Werkstück ordnungsgemäß abstützen um Verletzungen ein Verkanten des Sägeblatts oder den Verlust der Kontrolle zu vermeiden 5 Halten Sie das Elektrowerkzeug ausschließlich an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Kabel berühren kann Bei Kontakt mit einem stromführenden Kabel...

Page 18: ...ren zu einer sehr engen Schnittfuge die eine hohe Reibung ein Verkanten des Sägeblatts und einen Rückschlag zur Folge haben können 14 Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher dass die Feststellhebel für die Blatttiefe und die Gehrungseinstellung fest angezogen sind Wenn sich die Einstellung des Sägeblatts beim Sägen verschiebt kann dies zum Verkanten oder zu einem Rückschlag des Sägeblatts führen 15 S...

Page 19: ...erät waschen Sie diese mit klarem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf Andernfalls können Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren 5 Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkublocks 1 Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material in Berührung kommen 2 Der Akkublock darf nicht in einem Behälter aufbewahrt werden in dem sich andere metallische Gegenstände wie beispielsweise Nägel Münzen usw befin...

Page 20: ...sgestattet der verhindert dass das Werkzeug versehentlich gestartet wird Verwenden Sie das Werkzeug NIEMALS wenn es durch einfaches Betätigen des Ein Aus Schalters startet ohne dass Sie dabei den Entriegelungshebel drücken Geben Sie VOR dem weiteren Gebrauch das Werkzeug an ein MAKITA Servicecenter um es dort ordnungsgemäß reparieren zu lassen Kleben Sie NIEMALS den Entriegelungshebel zu oder verä...

Page 21: ...ahn unter dem Werkstück herausragt Die Verwendung der richtigen Schnitttiefe minimiert die Gefahr von RÜCKSCHLÄGEN die zu Verletzungen führen können Schnittlinie Setzen Sie die Ausrichtungslinie des Gleitschuhs auf Ihre beabsichtigte Schnittlinie auf dem Werkstück Abb 7 Einschalten der Lampe Abb 8 ACHTUNG Schauen Sie nicht direkt in die Lampe oder in die Lichtquelle Wenn Sie nur die Lampe einschal...

Page 22: ...hat Schieben Sie nun das Werkzeug flach und gleichmäßig über die Oberfläche des Werkstücks vor bis der Schnitt vollendet ist Abb 13 Um saubere Schnitte zu erzielen halten Sie eine gerade Schnittlinie und eine gleichmäßige Vorschubgeschwindigkeit ein Wenn der Schnitt nicht genau der beabsichtigten Schnittlinie folgt versuchen Sie nicht das Werkzeug zurück zur Schnittlinie zu drehen oder mit Gewalt ...

Page 23: ...en Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen Schallpegel ENG905 1 Typischer A bewerteter Schallpegel nach EN60745 Schalldruckpegel LpA 78 dB A Abweichung K 3 dB A Unter Arbeitsbedingungen kann der Schallpegel 80 dB A überschreiten Tragen Sie Gehörschutz Schwingung ENG900 1 Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achs...

Page 24: ...ontatto con il corpo di blocco della lama o di perdita di controllo dell utensile 5 Se vengono eseguite operazioni in cui l utensile di taglio può toccare fili nascosti impugnare l utensile solo dai punti di presa isolati In caso di contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all...

Page 25: ...erificarsi contraccolpi 15 Prestare particolare attenzione nel caso sia necessario eseguire tagli a immersione inserendo la lama in una parete esistente o in un altra superficie chiusa Avanzando la parte sporgente della lama può colpire oggetti non visibili e determinare un contraccolpo Nel caso di tagli a immersione far rientrare il coprilama utilizzando l apposita impugnatura Funzione del copril...

Page 26: ...maltimento delle batterie CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Suggerimenti per il prolungamento della durata della batteria 1 Caricare le batterie prima di scaricarle completamente Se si nota una diminuzione di potenza dell utensile interrompere il lavoro e ricaricare la batteria 2 Non ricaricare una batteria già completamente carica In caso contrario la durata operativa della batteria potrebbe ridursi 3...

Page 27: ...7 Questo utensile è dotato di una modalità ad alta velocità e di una modalità a coppia elevata La modalità di funzionamento viene cambiata automaticamente in base al carico di lavoro Se l indicatore della modalità è acceso durante il funzionamento l utensile è nella modalità a coppia elevata Sistema di protezione dell utensile e della batteria L utensile è dotato di un sistema di protezione dell u...

Page 28: ...osso la batteria Installazione o rimozione della lama ATTENZIONE Assicurarsi che la lama sia installata in modo che i denti siano rivolti verso la parte anteriore dell utensile Per installare o rimuovere la lama utilizzare solo la chiave fornita da Makita Per rimuovere la lama premere il blocco dell albero in modo che la lama non possa ruotare e utilizzare la chiave esagonale per allentare il bull...

Page 29: ...er il lavoro da eseguire L uso di lame inadeguate può portare a un taglio scadente e o provocare il rischio di lesioni personali Guida di taglio regolo guida accessorio opzionale Fig 15 La comoda guida di taglio consente di realizzare tagli dritti accuratissimi Far scorrere la guida di taglio mantenendola aderente a un lato del pezzo in lavorazione e fissarla in posizione con la vite di serraggio ...

Page 30: ...lle vibrazioni durante l uso effettivo dell utensile elettrico può risultare diversa rispetto al valore dichiarato in base alla modalità d uso dell utensile Assicurarsi di individuare le necessarie misure di sicurezza per proteggere l operatore in base a una stima dell esposizione nelle condizioni reali di utilizzo prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo come quante volte l u...

Page 31: ...e van de ondergrond Het is belangrijk het werkstuk goed te ondersteunen om de kans te minimaliseren dat uw lichaam eraan blootgesteld wordt het zaagblad vastloopt of u de controle over het gereedschap verliest 5 Houd het elektrisch gereedschap alleen vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het zaaggarnituur met verborgen bedrading in aanraking kan kome...

Page 32: ...g vastlopen en terugslag 14 De vergrendelhendels voor het instellen van de zaagbladdiepte en verstekhoek moeten vastzitten alvorens te beginnen met zagen Als de instellingen van het zaagblad zich tijdens het zagen wijzigen kan dit leiden tot vastlopen of terugslag 15 Wees extra voorzichtig bij blind zagen in bestaande wanden of op andere plaatsen Wanneer het zaagblad door het materiaal heen breekt...

Page 33: ...in een vuur zelfs niet als deze al ernstig beschadigd of helemaal versleten is De accu kan in een vuur exploderen 8 Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen of ergens tegenaan stoot 9 Gebruik nooit een beschadigde accu 10 Neem de plaatselijke regelgeving met betrekking tot het weggooien van de accu in acht BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Tips voor een lange levensduur van de accu 1 Laad de accu op ...

Page 34: ...land zie afb 4 Wanneer u het gereedschap inschakelt geeft de accu indicator de resterende acculading aan De resterende acculading wordt aangegeven volgens de onderstaande tabel 015624 Automatische toerentalwisselfunctie zie afb 5 015137 Dit gereedschap heeft een hoog toerentalfunctie en een hoog koppelfunctie De bedrijfsfunctie wordt automatisch veranderd aan de hand van de werkbelasting Wanneer t...

Page 35: ...t niet te verlagen Gebruik geen benzine thinner of soortgelijk middel om de lens van de lamp te reinigen Dergelijke middelen zullen de lens beschadigen DE ONDERDELEN MONTEREN LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens enige werkzaamheden aan het gereedschap te verrichten Het zaagblad aanbrengen en verwijderen LET OP Verzeker u ervan dat het zaagb...

Page 36: ...t de kleine inkepingen op de zool is het eenvoudig de afstand tussen de voorrand van het zaagblad en het werkstuk te controleren wanneer het zaagblad is ingesteld op de maximale zaagdiepte zie afb 14 LET OP Gebruik nooit een vervormd of gebarsten zaagblad Vervang het door een nieuwe Zaag nooit door een stapel losse materialen Zaag geen gehard staal hout kunststof beton tegels enz Zaag alleen zacht...

Page 37: ...n volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de ...

Page 38: ...r la exposición del cuerpo el agarrotamiento del disco o la pérdida de control 5 Sujete la herramienta solamente por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corrient...

Page 39: ...es u otras áreas ciegas El disco puede cortar objetos que pueden provocar contragolpes Para cortes por penetración retraiga el protector inferior utilizando el mango para retraerlo Función del protector inferior 16 Compruebe si el protector inferior está bien cerrado antes de cada uso No utilice la herramienta si el protector inferior no se mueve libremente y se cierra instantáneamente Nunca sujet...

Page 40: ... herramienta tiene menos potencia deje de utilizarla y cargue el cartucho de la batería 2 No recargue nunca un cartucho de batería completamente cargado La sobrecarga acorta la vida útil de la batería 3 Cargue el cartucho de la batería a una temperatura ambiente que oscile entre 10 C y 40 C 50 F 104 F Antes de cargar un cartucho de batería caliente deje que se enfríe 4 Cargue el cartucho de la bat...

Page 41: ...ocidad automático Fig 5 015137 Esta herramienta tiene un modo de alta velocidad y un modo de alto par Cambia automáticamente de modo de utilización en función de la carga de trabajo Cuando el indicador de modo se enciende durante la utilización la herramienta está en modo de alto par Sistema de protección de la herramienta batería La herramienta está equipada con un sistema de protección de la her...

Page 42: ...ta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier tipo de operación en la herramienta Extracción o instalación del disco PRECAUCIÓN Asegúrese de que el disco esté instalado con los dientes apuntando hacia la parte delantera de la herramienta Utilice solo la llave de Makita para instalar o extraer el disco Para extraer el disco ejerza presión sobre el bloqueo del eje para ...

Page 43: ...dable con un disco de sierra adecuado No toque el disco la pieza de trabajo ni las virutas con la mano inmediatamente después de cortar pueden estar extremadamente calientes y producir quemaduras en la piel Utilice siempre los discos apropiados para su trabajo El uso de discos inadecuados puede hacer que los resultados del corte no sean buenos y o puede suponer un riesgo de lesiones personales Top...

Page 44: ...reliminar de la exposición ADVERTENCIA La emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta eléctrica puede diferir del valor de emisiones declarado dependiendo de las formas en que se utiliza la herramienta Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las part...

Page 45: ...étricos ocultos tenha o cuidado de tocar apenas nas superfícies isoladas da máquina Se entrar em contacto com um cabo sob tensão as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica podem ficar igualmente sob tensão podendo provocar um choque elétrico no operador 6 Quando escarificar utilize sempre uma vedação para escarificação ou guia de margem direita Isto melhora a precisão do corte e reduz as ...

Page 46: ...da utilização Não acione a ferramenta se o resguardo inferior não se mover livremente e não se fechar imediatamente Nunca prenda ou amarre o resguardo inferior na posição aberta Se a ferramenta cair acidentalmente o resguardo inferior pode estar dobrado Levante o resguardo inferior com a alavanca de recolha e certifique se de que se move livremente e não toca na lâmina ou qualquer outra parte em t...

Page 47: ...e a ferramenta e carregue a bateria sempre que detectar um baixo nível de energia 2 Nunca volte a carregar uma bateria já completamente carregada O carregamento excessivo diminui o tempo de vida das baterias 3 Carregue a bateria em locais onde a temperatura se situe entre 10 C e 40 C 50 F 104 F Se a bateria estiver quente deixe a arrefecer antes de iniciar o carregamento 4 Carregue a bateria em ca...

Page 48: ...do de alta velocidade e modo de alta potência Muda automaticamente o modo de funcionamento dependendo da carga de trabalho Quando o indicador de modo acende durante o funcionamento a ferramenta está no modo de alta potência Sistema de proteção da ferramenta bateria A ferramenta está equipada com um sistema de proteção da ferramenta bateria Este sistema corta automaticamente a alimentação para prol...

Page 49: ...stá instalada com os dentes a apontar para a frente da ferramenta Utilize apenas uma chave Makita para instalar ou remover a lâmina Para remover a lâmina prima o bloqueio do veio de forma a que a lâmina não possa voltar se e utilize a chave sextavada para desapertar o parafuso sextavado no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio De seguida remova o parafuso sextavado flange exterior e lâmina...

Page 50: ...ar um mau desempenho de corte e ou apresentar um risco de ferimentos pessoais Vedação para escarificação guia paralela acessório opcional Fig 15 A vedação para escarificação permite que faça cortes a direito bastante precisos Basta deslizar a vedação para escarificação ao longo da peça de trabalho e fixá la com o parafuso de fixação na frente da base Possibilita igualmente que faça cortes repetido...

Page 51: ...éctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado dependendo da forma como a ferramenta é utilizada Certifique se de que identifica medidas de segurança para proteger o operador que são baseadas numa estimativa de exposição nas condições reais de utilização tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar ao ralent...

Page 52: ...strømførende ledning gør også udsatte metaldele på maskinen strømførende hvorved operatøren muligvis kan få elektrisk stød 6 Ved flæksavning skal der altid benyttes et parallelanslag eller en lige kantstøtte Derved bliver snittet mere nøjagtigt og risikoen for at klingen binder reduceres 7 Brug altid klinger med den korrekte størrelse og udformning diamant versus rund af akselhuller Klinger der ik...

Page 53: ...n den nederste klingebeskytter blive bøjet Løft den nederste klingebeskytter med tilbagetrækningshåndtaget og sørg for at den bevæger sig frit og ikke berører klingen eller andre dele uanset skæringsvinkel og dybde 17 Kontroller funktionen og tilstanden af fjederen på den nederste klingebeskytter Hvis klingebeskytteren og fjederen ikke fungerer korrekt skal de repareres før saven anvendes Den nede...

Page 54: ...des hvis den er varm 4 Oplad batteripakken hvis du ikke skal anvende den i en længere periode mere end seks måneder FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at batteripakken er taget ud før du justerer maskinen eller kontrollerer dens funktion Montering eller afmontering af batteripakke FORSIGTIG Sluk altid for maskinen inden montering eller afmontering af batteripak...

Page 55: ...gende situationer I visse situationer lyser indikatoren Overbelastningsbeskyttelse Når maskinen anvendes på en måde der får den til at trække unormalt meget strøm standser maskinen automatisk uden nogen indikationer I denne situation skal du slukke for maskinen og standse den anvendelse som gjorde maskinen overbelastet Tænd derefter på maskinen for starte igen Overophedningsbeskyttelse for maskine...

Page 56: ...ipakken ikke låst helt fast Sæt den helt ind indtil den røde del ikke er synlig Ellers kan den falde ud af maskinen og skade dig eller andre personer i nærheden Sørg for at flytte maskinen lige fremad uden at bruge magt Hvis maskinen tvinges eller vrides kan det medføre overophedning af motoren og farligt tilbageslag som kan føre til alvorlig personskade Hvis maskinen betjenes konstant indtil batt...

Page 57: ...t er beregnet til Henvend dig til dit lokale Makita servicecenter hvis du har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende tilbehøret Karbidforstærkede klinger Parallelanslag styrepind Tommelskrue M5 x 20 Krog Unbrakonøgle 5 Sikkerhedsbriller Originalt batteri og oplader fra Makita BEMÆRK Visse dele på listen er muligvis indeholdt maskinindpakningen som standardtilbehør De kan variere fr...

Page 58: ...ίζεται σωστά το τεμάχιο εργασίας για να ελαχιστοποιείται η έκθεση του σώματος η παρεμπόδιση της κίνησης του δίσκου ή η απώλεια ελέγχου 5 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονωμένες λαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το κοπτικό εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν υπάρξει επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργα...

Page 59: ...στραμμένοι Οι δίσκοι που δεν είναι κοφτεροί ή που έχουν τοποθετηθεί λανθασμένα δημιουργούν στενές εγκοπές οι οποίες οδηγούν σε υπερβολική τριβή παρεμπόδιση της κίνησης των δίσκων και κλώτσημα 14 Οι μοχλοί ασφάλισης του βάθους του δίσκου και της ρύθμισης της λοξοτομής πρέπει να είναι σφιγμένοι και ασφαλισμένοι πριν από την κοπή Αν η ρύθμιση του δίσκου μετακινηθεί κατά το πριόνισμα μπορεί να εμποδισ...

Page 60: ...ρεί να προκληθεί μεγάλη ροή ηλεκτρικού ρεύματος υπερθέρμανση πιθανά εγκαύματα και ακόμη και καταστροφή της μπαταρίας 6 Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την μπαταρία σε μέρη όπου η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 C 122 F 7 Μην αποτεφρώνετε την μπαταρία ακόμη κι αν παρουσιάζει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρμένη Η μπαταρία μπορεί να εκραγεί σε φωτιά 8 Να προσέχετε να μη σας πέσε...

Page 61: ...Η Πριν την τοποθέτηση της κασέτας μπαταρίας στο εργαλείο πάντοτε να ελέγχετε ότι η σκανδάλη διακόπτης ενεργοποιείται κανονικά και επιστρέφει στη θέση OFF όταν την αφήνετε Μην τραβάτε τη σκανδάλη διακόπτη με βία χωρίς να πιέζετε το μοχλό απασφάλισης Αυτό μπορεί να προκαλέσει το σπάσιμο του διακόπτη Για να μην τραβηχτεί η σκανδάλη διακόπτης κατά λάθος υπάρχει ένας μοχλός απασφάλισης Για να ξεκινήσετ...

Page 62: ...μμή ευθυγράμμισης της βάσης πάνω στη σχεδιαζόμενη γραμμή κοπής πάνω στο τεμάχιο εργασίας Εικ 7 Άναμμα λαμπτήρα Εικ 8 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κοιτάτε κατευθείαν μέσα στο λαμπτήρα ή στην πηγή του φωτός του λαμπτήρα Για να ανάψετε το λαμπτήρα τραβήξτε την σκανδάλη διακόπτη χωρίς να πιέζετε το μοχλό απασφάλισης Για να ανάψετε το λαμπτήρα και να θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία πιέστε το μοχλό απασφάλισης και τραβ...

Page 63: ...ολουθήσει σωστά την προοριζόμενη γραμμή κοπής μην επιχειρήσετε να γυρίσετε ή να πιέσετε το εργαλείο ξανά στη γραμμή κοπής Αυτό ενδεχομένως να προκαλέσει την παρεμπόδιση της κίνησης του δίσκου και να οδηγήσει σε ένα επικίνδυνο κλώτσημα και πιθανώς στο σοβαρό τραυματισμό Αφήστε τον διακόπτη περιμένετε να ακινητοποιηθεί ο δίσκος και κατόπιν αποσύρετε το εργαλείο Ευθυγραμμίστε ξανά το εργαλείο σε καιν...

Page 64: ...ηχητικής πίεσης LpA 78 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Το επίπεδο θορύβου κατά τη λειτουργία ενδέχεται να υπερβεί τα 80 dB A Να φοράτε ωτοασπίδες όνηση ENG900 1 Η συνολική τιμή δόνησης διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745 Τρόπος εργασίας κοπή μετάλλου Εκπομπή δόνησης ah M 2 5 m s2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμ...

Page 65: ...kım geçen bir kabloya temas edilmesi durumunda üzerindeki metal parçalara da akım iletilir ve kullanıcıyı elektrik çarpabilir 6 Oluk açma işlemi sırasında mutlaka bir kılavuz mesnedi veya düz kenarlı bir kılavuz kullanın Böylece kesimin düzgünlüğü artar ve bıçağın eğilme şansı azalır 7 Daima çark şaftı yuvalarına uygun boyda ve şekilde elmas ya da yuvarlak bıçaklar kullanın Makine gövdesindeki mon...

Page 66: ...ırmayın Alt muhafazayı kesinlikle açık konumda sıkıştırmayın veya bağlamayın Makine kaza ile düşecek olursa alt muhafaza eğilebilir Alt muhafazayı geri çekme kolu ile yükseltin ve serbestçe hareket ettiğinden ve her açı ve kesim derinliğinde bıçağa ya da başka bir parçaya temas etmediğinden emin olun 17 Alt muhafaza yayının çalışmasını ve durumunu kontrol edin Muhafaza ve yay düzgün çalışmıyorsa k...

Page 67: ...nda şarj edin Akü ısınmışsa şarj etmeden önce soğumasını bekleyin 4 Uzun altı ayı aşkın bir süredir kullanmıyorsanız aküyü şarj edin KULLANIMA İLİŞKİN TANIMLAR DİKKAT Makine üzerinde ayar veya başka bir kontrol işlemi gerçekleştirmeden önce makinenin kapalı ve aküsünün çıkartılmış olduğundan emin olun Akünün takılması ve çıkartılması DİKKAT Aküyü takmadan ve çıkarmadan önce mutlaka makineyi kapalı...

Page 68: ...rli olması halinde çalışmayı otomatik olarak durdurur Bazı durumlarda gösterge yanar Aşırı yük koruması Makine aşırı derecede yüksek akım çekecek şekilde çalıştırıldığında herhangi bir uyarı vermeksizin otomatik olarak durur Böyle bir durumda makineyi kapalı konuma getirin ve makinenin aşırı yüklenmesinin nedenini ortadan kaldırın Ardından makineyi yeniden başlatın Makine için aşırı ısınma korumas...

Page 69: ...caya kadar itin Aksi takdirde akü makineden kayıp düşebilir ve operatörün veya çevredeki kişilerin yaralanmasına neden olabilir Makineyi düz bir çizgi üzerinde ve yumuşak bir şekilde ileriye ittiğinizden emin olun Makinenin zorlanması ve bükülmesi motorun aşırı ısınmasına ve tehlikeli geri tepmelere neden olarak ciddi yaralanmalara yol açabilir Makineyi aküsü boşalana kadar sürekli çalıştırdığınız...

Page 70: ...e parçalar doğru şekilde ve öngörüldükleri işlevler için kullanılmalıdır Aksesuarlara ilişkin daha ayrıntılı bilgi almak için size en yakın yetkili Makita servisine başvurabilirsiniz Karbür kaplı bıçaklar Kılavuz mesnedi Kılavuz cetveli Kelebek başlıklı cıvata M5 x 20 Kanca 5 numara Alyan anahtarı Koruyucu gözlük Orijinal Makita akü ve şarj cihazı NOT Listedeki bazı parçalar makineyle birlikte sta...

Page 71: ...71 ...

Page 72: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885421A992 www makita com ALA ...

Reviews: