background image

70 ROMÂNĂ

Curăţarea apărătorii pânzei

La schimbarea pânzei de ferăstrău circular, aveţi grijă 

să îndepărtați şi așchiile de metal acumulate pe apă

-

rătoarele superioare şi inferioare, conform secţiunii 

Întreţinerea. Această operaţie nu elimină necesitatea de 

a verifica funcţionarea apărătorii inferioare înainte de 

fiecare utilizare.

Clapetă de închidere pentru 

aspirator

Accesoriu opţional

AVERTIZARE:

 

Nu utilizaţi aspiratorul pentru 

tăierea metalului.

 Scânteile aspirate pot să provoace 

vătămări, avarii sau incendii.

Dacă doriţi să executaţi operaţii de tăiere curate, conec

-

taţi la maşina dumneavoastră un aspirator Makita, 

folosind clapeta de închidere pentru aspirator.
Apăsaţi pârghia pentru a deschide clapeta de închidere 

a cutiei de praf, desfaceţi balamaua cu o şurubelniţă 

şi scoateţi clapeta. Ataşaţi clapeta de închidere pentru 

aspirator la maşină şi închideţi clapeta. Scoateţi buşo

-

nul şi conectaţi furtunul aspiratorului.

► 

Fig.19:

    

1.

 Clapetă de închidere 

2.

 Clapetă de închi

-

dere pentru aspirator 

3.

 Buşon

► 

Fig.20

OPERAREA

Această maşină este destinată tăierii produselor din oţel 

moale. Cu pânze de ferăstrău Makita originale adec

-

vate, pot fi tăiate şi următoarele materiale:
• 

Plăci din fibrociment

• Lemn

Consultaţi site-ul nostru web sau contactaţi distribuitorul 

local Makita pentru pânzele de ferăstrău circular adec

-

vate materialului care va fi tăiat.

ATENŢIE:

 

Înainte de a începe lucrul, puneți-vă 

întotdeauna echipamentul de protecție a ochilor 

sau ochelarii de protecție.

ATENŢIE:

 

Aveţi grijă să deplasaţi maşina 

înainte lent, în linie dreaptă.

 Forţarea sau răsucirea 

maşinii vor avea ca efect supraîncălzirea motorului 

şi reculuri periculoase, prezentând risc de vătămare 

gravă.

ATENŢIE:

 

Nu răsuciți și nu forțați mașina în 

tăietură.

 În caz contrar, există riscul de suprasolici

-

tare a motorului și/sau recul periculos, care cauzează 

accidentarea gravă a operatorului.

ATENŢIE:

 

Utilizați întotdeauna pânze de ferăs

-

trău circular adecvate lucrării pe care o efectuați.

 

Utilizarea unor pânze de ferăstrău circular inadecvate 

poate determina o performanță slabă de tăiere și/sau 

prezintă risc de accidentare.

ATENŢIE:

 

Nu utilizați o pânză de ferăstrău 

circular deformată sau fisurată. Înlocuiţi-o cu una 

nouă.

► 

Fig.21

Țineți bine mașina. Maşina este echipată cu un mâner 

frontal de prindere, precum şi cu un mâner în partea din 

spate. Folosiţi-le pe ambele pentru a apuca ferm maşina. 

Dacă ţineţi mașina cu ambele mâini, nu există riscul tăie

-

rii acestora cu pânza de ferăstrău circular. Aşezaţi talpa 

pe piesa de prelucrat fără ca pânza de ferăstrău circular 

să intre în contact cu aceasta. Apoi porniţi maşina şi 

aşteptaţi ca pânza de ferăstrău circular să atingă viteza 

maximă. Acum trebuie doar să mişcaţi maşina înainte 

pe suprafaţa piesei de prelucrat, menţinând-o în poziţie 

orizontală şi avansând lin până la finalizarea tăierii.

Pentru a obţine tăieturi curate, păstraţi o linie de tăiere 

dreaptă şi o viteză de avans uniformă. Dacă nu reuşiţi 

să urmăriţi corect linia de tăiere preconizată, nu încer

-

caţi să rotiţi sau să forţaţi maşina înapoi către linia de 

tăiere. Dacă faceţi acest lucru, puteţi să îndoiţi pânza 

de ferăstrău circular, existând riscul unor reculuri peri

-

culoase şi posibile vătămări grave. Eliberaţi butonul 

declanşator, aşteptaţi ca pânza de ferăstrău circular să 

se oprească şi apoi retrageţi maşina. Realiniaţi maşina 

cu noua linie de tăiere şi reîncepeţi tăierea. Încercaţi 

să evitaţi poziţiile care expun operatorul la aşchiile şi 

particulele aruncate de mașină. Utilizaţi dispozitive de 

protecţie a ochilor pentru a evita vătămarea.
Canelurile de observare din talpă facilitează verificarea 

distanței dintre muchia frontală a pânzei de ferăstrău cir

-

cular și piesa de prelucrat ori de câte ori pânza de ferăs

-

trău circular este reglată la adâncimea maximă de tăiere.

► 

Fig.22:

    

1.

 Linie de tăiere 

2.

 Talpă 

3.

 Caneluri de 

observare

ATENŢIE:

 

Nu stivuiți materialele atunci când 

le tăiați.

ATENŢIE:

 

Nu tăiați oțel călit, lemn, mase plas

-

tice, beton, faianță etc. Tăiați numai oțel moale, 

aluminiu și oțel inoxidabil cu o pânză de ferăstrău 

circular adecvată.

ATENŢIE:

 

Nu atingeți cu mâinile goale pânza 

de ferăstrău circular, piesa de prelucrat sau așchi

-

ile imediat după tăiere.

 Acestea pot fi extrem de 

fierbinţi şi vă pot arde pielea.

ATENŢIE:

 

Dacă maşina este folosită continuu 

până la descărcarea cartuşului acumulatorului, 

lăsaţi maşina în repaus timp de 15 minute înainte 

de a continua cu un acumulator nou.

Ghidaj opritor (riglă de ghidare)

Accesoriu opţional

ATENŢIE:

 

Asigurați-vă că ghidajul opritor este 

montat în condiții de siguranță în poziția corectă 

înainte de utilizare.

 Atașarea necorespunzătoare 

poate cauza un recul periculos.

► 

Fig.23:

    

1.

 Ghidaj opritor (riglă de ghidare) 

2.

 Şurub 

de strângere

Rigla de ghidare practică vă permite să executaţi tăie

-

turi drepte extrem de precise. Lipiţi pur şi simplu rigla 

de ghidare pe latura piesei de prelucrat şi fixaţi-o în 

poziţie cu şurubul de la partea din faţă a tălpii. Aceasta 

permite, de asemenea, executarea de tăieri repetate de 

lăţime uniformă.

Summary of Contents for DCS553RTJ

Page 1: ...mulátoros fémvágó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25 SK Rezačka na kov napájaná z akumulátora NÁVOD NA OBSLUHU 35 CS Akumulátorová pila na kov NÁVOD K OBSLUZE 44 UK Акумуляторний різак по металу ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 53 RO Maşină de tăiat metal fără fir MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 63 DE Akku Metall Handkreissäge BETRIEBSANLEITUNG 73 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 Fig 2 1 2 Fig 3 1 2 Fig 4 1 Fig 5 1 3 2 Fig 6 1 2 3 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 Fig 10 2 1 3 Fig 11 2 1 Fig 12 Fig 13 1 2 Fig 14 1 2 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 3 4 Fig 17 1 2 3 4 5 Fig 18 1 2 3 Fig 19 Fig 20 Fig 21 1 2 3 3 Fig 22 1 2 Fig 23 4 ...

Page 5: ...1 Fig 24 5 ...

Page 6: ...el With appro priate Makita genuine saw blades fiber cement board and wood can also be sawed Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 5 Sound pressure level LpA 103 dB A Sound power level LWA 114 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool wit...

Page 7: ...ectric shock 6 When ripping always use a rip fence or straight edge guide This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding 7 Always use blades with correct size and shape diamond versus round of arbour holes Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run off centre causing loss of control 8 Never use damaged or incorrect blade wash ers or bolt The blade...

Page 8: ...ttempt to remove cut material when blade is moving Wait until blade stops before grasping cut material Blades coast after turn off 3 Place the wider portion of the saw base on that part of the workpiece which is solidly supported not on the section that will fall off when the cut is made If the workpiece is short or small clamp it down DO NOT TRY TO HOLD SHORT PIECES BY HAND 4 Never attempt to mak...

Page 9: ...rtridge cool down before charging it 4 Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period more than six months FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of ...

Page 10: ...Charge the battery The battery may have malfunctioned NOTE Depending on the conditions of use and the ambient temperature the indication may differ slightly from the actual capacity Switch action WARNING Before installing the battery car tridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released WARNING NEVER defeat the lock off...

Page 11: ... switch trigger Fig 8 1 Lamp NOTE Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp Be careful not to scratch the lens of lamp or it may lower the illumination Dust box WARNING Do not operate the tool without the dust box Direct contact with the circular saw blade and scattered saw dust may cause serious personal injury CAUTION Do not touch saw dust and the dust box with bare hands immedia...

Page 12: ...al injury WARNING If the inner flange is removed be sure to install it on the spindle When install ing choose a correct side on which protrusion fits into the circular saw blade hole perfectly Mounting the circular saw blade on the wrong side can result in the dangerous vibration Blade guard cleaning When changing the circular saw blade make sure to also clean the upper and lower guards of accumul...

Page 13: ...gerous kickback Fig 23 1 Rip fence Guide rule 2 Clamping screw The handy rip fence allows you to do extra accurate straight cuts Simply slide the rip fence up snugly against the side of the workpiece and secure it in posi tion with the clamping screw on the front of the base It also makes repeated cuts of uniform width possible Lanyard tether strap connection Safety warnings specific for use at he...

Page 14: ...always using Makita replacement parts Inspecting the circular saw blade Check the circular saw blade carefully for cracks or damage before and after each use Replace a cracked or damaged circular saw blade immediately Replace with a new circular saw blade as soon as it no longer cuts effectively Continuing to use a dull circular saw blade may cause a danger ous kickback and or motor overload Circu...

Page 15: ...a Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o normę EN62841 2 5 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 103 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 114 dB A Niepewność K 3 dB A WSKAZÓWKA Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi WSKAZÓWKA Deklarowaną wartość emisji hałasu można także wykorzystać w...

Page 16: ...imalizuje zagrożenia dla operatora i ryzyko zakleszczenia się tarczy oraz utraty kontroli 5 Trzymać elektronarzędzie za izolowane powierzchnie rękojeści podczas wykonywa nia prac przy których narzędzie tnące może dotknąć niewidocznej instalacji elektrycznej Zetknięcie z przewodem elektrycznym znajdują cym się pod napięciem spowoduje że odsłonięte metalowe elementy narzędzia również znajdą się pod ...

Page 17: ... osłonę za pomocą uchwytu cofania i upew nić się że osłona przesuwa się swobodnie i nie dotyka tarczy ani innego elementu przy wszystkich ustawieniach kąta i głębokości cięcia 2 Sprawdzić działanie sprężyny dolnej osłony Jeśli osłona i sprężyna nie działają prawidłowo wówczas przed użyciem narzędzia należy zlecić ich naprawę Dolna osłona może przesuwać się z oporami wskutek uszkodzonych elementów ...

Page 18: ...że eksplodować w ogniu 8 Chronić akumulator przed upadkiem i uderzeniami 9 Nie wolno używać uszkodzonego akumulatora 10 Stanowiące wyposażenie akumulatory lito wo jonowe podlegają przepisom dotyczącym produktów niebezpiecznych Na potrzeby transportu komercyjnego np świad czonego przez firmy trzecie czy spedycyjne należy przestrzegać specjalnych wymagań w zakresie pakowania i oznaczania etykietami ...

Page 19: ...z narzędziem lub akumulatorem Niektóre sytuacje zostaną wskazane poprzez włączenie się odpowiednich wskaźników Zabezpieczenie przed przeciążeniem W przypadku użytkowania narzędzia akumulatora w sposób powodujący nadmiernie wysoki pobór prądu narzędzie zostanie automatycznie zatrzymane W takiej sytuacji należy wyłączyć narzędzie i zaprzestać wyko nywania czynności powodującej jego przeciążenie Nast...

Page 20: ...ć na siłę spustu przełącznika bez wcześniejszego wciśnięcia przycisku blo kady Można w ten sposób połamać przełącznik PRZESTROGA Natychmiast po zwolnieniu spustu przełącznika narzędzie zacznie hamować ruch obrotowy piły tarczowej Zwalniając spust przełącznika należy mocno przytrzymywać narzę dzie aby odpowiednio zareagować na zadziałanie hamulca Nagłe zadziałanie może spowodować wypadnięcie narzęd...

Page 21: ...y spod piły w czasie pracy ciągłej Należy użyć klucza imbusowego aby poluzować śrubę i zdjąć oryginalny pojemnik na pył Rys 11 1 Śruba 2 Klucz imbusowy 3 Oryginalny pojemnik na pył Aby zamocować zespół pojemnika na pył z wewnętrzną osłoną należy wykonać procedurę demontażu w odwrotnej kolejności UWAGA Pył należy usunąć zanim nagromadzi się on na górnej powierzchni osłony wewnętrz nej W przeciwnym ...

Page 22: ...eż następujące materiały Płyty włóknisto cementowe Drewno Informacje na temat odpowiednich pił tarczowych do cięcia danego materiału można uzyskać odwiedzając naszą witrynę internetową lub kontaktując się z lokal nym przedstawicielem firmy Makita PRZESTROGA Przed użyciem narzędzia zawsze zakładać osłonę oczu lub okulary ochronne PRZESTROGA Narzędzie należy prowadzić spo kojnie wzdłuż linii prostej...

Page 23: ...owego działania w tym tkaninę oraz szwy W przypadku stwierdzenia uszkodzeń lub nieprawidłowego działania nie używać pasa lub narzędzia 6 Nie owijać pasa asekuracyjnego wokół przed miotów o ostrych lub szorstkich krawędziach Nie dopuszczać do kontaktu pasa z takimi przedmiotami 7 Drugi koniec pasa asekuracyjnego zamoco wać poza obszarem roboczym aby upadające narzędzie zostało bezpiecznie zatrzyman...

Page 24: ...wej może spowodować niebezpieczny odrzut i lub przecią żenie silnika Pił tarczowych do przecinarki do metalu nie można ostrzyć AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA Zaleca się stosowanie wymie nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywa...

Page 25: ...z elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értékének segítségével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke FIGYELMEZTETÉS Viseljen fülvédőt FIGYELMEZTETÉS A szerszám zajkibocsá tása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától különösen a feldol gozott munkadarab fajtájától függően FIGYELMEZTETÉS Határozza meg...

Page 26: ...gy nem megfelelő alátétet vagy csavart a fűrészlaphoz A fűrészlap alátéteket és a fejescsavart speciálisan ehhez a szerszámhoz tervezték az optimális teljesítmény és a biztonságos működés biztosítása érdekében A visszarúgás okai és az ezzel kapcsolatos figyelmeztetések a visszarúgás a szerszám hirtelen reakciója beszorult beakadt vagy rosszul álló fűrésztárcsa esetén amely az irányíthatatlan szers...

Page 27: ...at Ne feledje hogy a fűrészlap megállásáig valamennyi idő eltelik a kapcsoló felengedése után 5 Az alsó fűrészlapvédő ellenőrzéséhez kézzel nyissa ki az alsó fűrészlapvédőt majd engedje el és nézze meg hogy megfelelően záró dik e Ellenőrizze azt is hogy a visszahúzó fogantyú nem érintkezik e az eszköz motorhá zával A fűrészlapot szabadon hagyni NAGYON VESZÉLYES és súlyos személyi sérülést okozhat ...

Page 28: ... túlmelegedéshez robbanás hoz vagy elektrolitszivárgáshoz vezethet 13 Ha a szerszám hosszabb ideig nincs hasz nálatban az akkumulátort ki kell venni a szerszámból ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT VIGYÁZAT Csak eredeti Makita akkumuláto rokat használjon A nem eredeti Makita akkumu látorok vagy módosított akkumulátorok használata esetén az akkumulátor felrobbanhat ami tüzet személyi sérülést és any...

Page 29: ...állapotba kerül és az akkumulátorjelző a következő állapotot mutatja Villogó lámpa Ki Ilyenkor a szerszám nem indul el akkor sem ha azt ki majd bekapcsolja A biztonsági reteszelés oldásához távolítsa el az akkumulátort helyezze az akkumulátor töltőbe majd várja meg amíg teljesen feltöltődik Az akkumulátor töltöttségének jelzése Ha meghúzza a kapcsológombot az akkumulátor töltöttség jelző mutatja a...

Page 30: ...z lehetővé Ha a terhelés nagy a szerszám nagy nyomatékú módban működik így nagy teljesítményű fűrészelést tesz lehetővé Ábra5 1 Üzemmód visszajelző Amikor a szerszám nagy nyomatékú módban üzemel az üzemmód visszajelző zölden világít Ha a szerszámot túl nagy terhelés mellett működtetik a üzemmód visszajelző zölden villogni kezd Ha csökkenti a szerszám terhelését az üzemmód visszajelző abba hagyja a...

Page 31: ...elé a szerszámot ha fel van akasztva VIGYÁZAT A szerszám működtetésekor min dig hajtsa be az akasztót Az akasztó a szerszám ideiglenes felakasztására használható Ábra13 Rögzítse az akasztót a csavarokkal az ábrán látható módon Ábra14 1 Akasztó 2 Csavar Használatához egyszerűen fordítsa el az akasztót addig amíg be nem pattan a nyitott állásba Amikor nem használja mindig fordítsa el az akasztót add...

Page 32: ...dig használjon a feladatnak meg felelő körfűrésztárcsát A nem megfelelő körfűrésztár csák használata rossz vágási teljesítményt okozhat és vagy személyi sérülés kockázatát jelentheti VIGYÁZAT Ne használjon deformált vagy repedt körfűrésztárcsát Cserélje ki újra Ábra21 Tartsa stabilan a szerszámot A szerszám elülső markolattal és hátulsó fogantyúval van ellátva A szerszámot mindkettő nél fogva tart...

Page 33: ...rtozékánál vagy a rögzítőkötélnél fogva 11 Csak akkor tegye át a szerszámot egyik kezé ből a másikba ha megfelelő egyensúlyt tud tartani 12 Ne csatlakoztassa a rögzítőköteleket a szer számhoz olymódon hogy megakadályozza a védők kapcsolók vagy reteszek megfelelő működésiét 13 Vigyázzon ne gabalyodjon bele a rögzítőkötélbe 14 Tartsa távol a rögzítőkötelet a szerszám vágási helyétől 15 Használjon tö...

Page 34: ...Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot Keményfémélű körfűrésztárcsák Párhuzamvezető vezetővonalzó Szorítócsavar Akasztó Imbuszkulcs Védőszemüveg Porszívónyílás fedele Portartályegység belső fedéllel Eredeti Makita akkumulátor és töltő MEGJEGYZÉS A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálhat...

Page 35: ... nástroja s druhým POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií hluku sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom VAROVANIE Používajte ochranu sluchu VAROVANIE Emisie hluku sa môžu počas skutoč ného používania elektrického nástroja odlišovať od dekla rovanej hodnoty a to v závislosti od spôsobov používania náradia a najmä typu spracúvaného obrobku VAROVANIE Nezabudnite označiť bezpečnos...

Page 36: ...osenú čepeľ píly ktorá spôsobí nekontrolované nadvihnutie a odhodenie píly od obrobku smerom k obsluhujúcej osobe keď sa čepeľ zovrie alebo tesne zablokuje zviera júcim sa zárezom čepeľ stratí rýchlosť a reakcia motora rýchlo odrazí jednotku dozadu smerom k obsluhujúcej osobe ak sa čepeľ v reze skrúti alebo vyosí zuby na zad nom okraji čepele sa môžu zarezať do horného povrchu obrobku a spôsobiť z...

Page 37: ...žné nehody 5 Pri práci používajte ochranné okuliare a chrá nič sluchu 6 Nepoužívajte žiadne brúsne kotúče 7 Používajte čepeľ píly len s takým priemerom aký je vyznačený na nástroji alebo aký je uvedený v návode Používanie čepele nespráv nej veľkosti môže negatívne ovplyvniť správnu ochranu čepele alebo činnosť krytu v dôsledku čoho hrozí zranenie osôb 8 Vždy používajte čepeľ píly určenú na rezanie...

Page 38: ...or je vybratý Inštalácia alebo demontáž akumulátora POZOR Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora nástroj vždy vypnite POZOR Pri inštalovaní a vyberaní akumulátora pevne uchopte nástroj a akumulátor Ak nástroj a akumulátor pevne neuchopíte môže to mať za násle dok vyšmyknutie z vašich rúk s dôsledkom poškodenia nástroja a akumulátora ako aj osobných poranení Obr 1 1 Červený indikátor 2 Tlačidl...

Page 39: ...DY neobchádzajte použitie tlačidla odomknutia jeho prilepením v stlačenej polohe alebo inými prostriedkami Spínač s vyra deným tlačidlom odomknutia môže spôsobiť náhodné spustenie s dôsledkom vážnych osobných poranení VAROVANIE NIKDY nepoužívajte nástroj ak sa spustí pri stlačení len spúšťacieho spínača bez stlačenia tlačidla odomknutia Vypínač ktorý potrebuje opravu môže spôsobiť náhodné spusteni...

Page 40: ...prach Priamy kontakt s čepeľou kotúčovej píly a rozptýlenými pilinami môže spôsobiť vážne zranenie osôb POZOR Nedotýkajte sa pilín a schránky na prach holými rukami bezprostredne po pre vádzke Môžu byť veľmi horúce a môžete sa popáliť POZOR Nerežte materiál na ktorom je nane sená vrstva riedidla benzínu maziva alebo iných chemických látok Piliny z takýchto materiálov môžu poškodiť schránku na prac...

Page 41: ... šesťhrannú maticovú skrutku vonkajšiu prírubu a čepeľ kotúčovej píly Obr 18 1 Šesťhranná maticová skrutka 2 Vonkajšia príruba 3 Čepeľ kotúčovej píly 4 Vnútorná príruba 5 Miskovitá podložka Pri montáži čepele kotúčovej píly vykonajte kroky demontáže v opačnom poradí VAROVANIE UISTITE SA ŽE JE SKRUTKA SO ŠESŤHRANNOU HLAVOU BEZPEČNE DOTIAHNUTÁ Skrutku nedoťahujte nadmernou silou Zošmyknutie ruky zo ...

Page 42: ...dnou čepeľou kotúčovej píly POZOR Bezprostredne po skončení rezania sa holými rukami nedotýkajte čepele kotúčovej píly obrobku ani odrezkov Môžu byť veľmi horúce a môžete sa popáliť POZOR Ak sa s nástrojom pracuje priebežne až kým sa akumulátor nevybije nechajte nástroj odpočívať aspoň 15 minút pred vložením nabi tého akumulátora Vodidlo na pozdĺžne rezanie vodiace pravítko Voliteľné príslušenstvo...

Page 43: ...avy údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita ktoré používajú len náhradné diely značky Makita Kontrola čepele kotúčovej píly Pred a po každom použití starostlivo skontro lujte či čepeľ kotúčovej píly nie je prasknutá alebo poškodená Prasknutú alebo poškodenú čepeľ kotúčovej píly okamžite vymeňte Ihneď ako čepeľ kotúčovej píly prestane nále žitým spôsobom rezať vy...

Page 44: ...rdní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Hodnotu y deklarovaných emisí hluku lze také použít k předběžnému posouzení míry expozice vibracím VAROVÁNÍ Používejte ochranu sluchu VAROVÁNÍ Emise hluku se při používání elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od deklarované ých hodnot y lišit v závislosti na způsobech použití nářadí VAROVÁNÍ Nezapomeňte stanovit bezpeč...

Page 45: ...trahy Zpětný ráz je náhlá reakce na skřípnutý zasek nutý nebo nesprávně seřízený pilový kotouč která způsobuje nekontrolované zvednutí pily z obrobku a jeho vržení směrem k obsluze Pokud se kotouč sevře nebo na pevno zasekne o uzavření spáry dojde k zastavení kotouče a reakce motoru vrhne jednotku s velkou rychlostí směrem k obsluze pokud se kotouč v řezu zkroutí nebo vychýlí mohou se zuby na zadn...

Page 46: ...která je pevně podepřena a nikoli na část která po provedení řezu odpadne Pokud je obrobek krátký nebo malý upněte jej NIKDY NEDRŽTE KRÁTKÉ DÍLY RUKOU 4 Nikdy se nepokoušejte řezat nástrojem uchy ceným vzhůru nohama ve svěráku Tento postup je mimořádně nebezpečný a může způsobit vážné nehody 5 Během práce noste ochranné brýle a ochranu sluchu 6 Nepoužívejte žádné brusné kotouče 7 Používejte pouze ...

Page 47: ...PIS FUNKCÍ UPOZORNĚNÍ Před nastavováním nářadí nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte zda je vypnuté a je vyjmutý akumulátor Nasazení a sejmutí akumulátoru UPOZORNĚNÍ Před nasazením či sejmutím akumulátoru nářadí vždy vypněte UPOZORNĚNÍ Při nasazování či snímání aku mulátoru pevně držte nářadí i akumulátor V opačném případě vám může nářadí nebo akumulátor vyklouznout z rukou a mohlo by dojí...

Page 48: ...Í NIKDY neblokujte funkci odjiš ťovacího tlačítka zalepením páskou ani jinými způsoby Spínač se zablokovaným odjišťovacím tlačítkem může být příčinou neúmyslného zapnutí a vážného zranění VAROVÁNÍ NIKDY nepoužívejte nářadí které lze spustit pouhým stisknutím spouště bez pou žití odjišťovacího tlačítka Spínač vyžadující opravu může způsobit neúmyslné zapnutí a vážné zranění V takovém případě nářadí...

Page 49: ...n mazivo nebo jiné chemikálie Piliny obsahující takovéto materiály by mohly poškodit prachovou nádobu a zapříčinit její prasknutí což může způsobit úrazy osob UPOZORNĚNÍ Při vyprazdňování prachové nádoby používejte ochranu očí nebo ochranné brýle Piliny jsou sbírány do prachové nádoby Piliny z prachové nádoby často vyprazdňujte aby nedošlo k její tepelné deformaci Stiskněte páčku na prachové nádob...

Page 50: ... horní a dolní kryt kotouče od usazených kovových pilin podle pokynů v části Údržba Provedení tohoto kroku nevylučuje nutnost kontroly dolního krytu před každým použitím Kryt pro vysavač Volitelné příslušenství VAROVÁNÍ Nepoužívejte vysavač při řezání kovů Vysávané jiskry mohou způsobit zranění nefunkčnost nebo požár K zajištění čistoty během řezání připojte k nářadí vysa vač Makita pomocí krytu p...

Page 51: ...nění 1 Při práci ve výškách mějte nářadí vždy při pevněné pomocí upevňovacího pásu či šňůry Maximální délka šňůry je 2 m 6 5 ft 2 Používejte pouze šňůry doporučené pro tento typ nářadí a s nosností minimálně 4 0 kg 8 8 lbs 3 Nepřipevňujte šňůru nářadí k čemukoliv na svém těle nebo k pohyblivým předmětům Upevněte šňůru nářadí k pevnému bodu který odolá silám při pádu nářadí 4 Před použitím se ujist...

Page 52: ...e okružní pily může dojít k nebezpečnému zpětnému rázu a nebo přetížení motoru Kotouče okružní pily k řezání kovů nelze ostřit VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle dující příslušenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely Potř...

Page 53: ...ання й або пожежі Призначення Цей інструмент призначений для різання м якої сталі Якщо використовувати відповідні оригінальні диски пили виробництва компанії Makita то інстру мент можна застосовувати також для різання плит із волокнистого цементу або деревини Шум Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні визначений відповідно до стандарту EN62841 2 5 Рівень звукового тиску LpA 103 дБ A Рівень з...

Page 54: ...лотна Тримайте другу руку на допоміжній ручці або кожусі двигуна Якщо тримати інструмент обома руками їх неможливо буде порізати об полотно 2 Забороняється простягати руки нижче деталі Кожух не захищає від полотна внизу деталі 3 Необхідно відрегулювати глибину різання відповідно до товщини деталі Щонайменше один зубець полотна має бути повністю видно внизу деталі 4 Забороняється під час різання тр...

Page 55: ...ється вільно та одразу не закривається Ніколи не слід затискати або затягувати нижній кожух у від критому положенні Якщо пила випадково впаде нижній захисний кожух може погнутися Слід підняти нижній захисний кожух за допомогою ручки та переконатися що він вільно пересувається та не торкається диску або іншої частини при будь якому куті та глибині різання 2 Слід перевірити функціонування пружини ни...

Page 56: ...спалювати касету з акумулятором навіть якщо вона була неодноразово пошко джена або повністю спрацьована Касета з акумулятором може вибухнути у вогні 8 Не слід кидати або ударяти акумулятор 9 Не слід використовувати пошкоджений акумулятор 10 Літій іонні акумулятори що містяться в інструменті мають відповідати вимогам законів про небезпечні товари Під час транспортування за допомогою комер ційних пе...

Page 57: ... Ця система автоматично вимикає живлення двигуна з метою збільшення терміну служби інструмента та акуму лятора Інструмент автоматично зупиняється під час роботи якщо він або акумулятор перебувають у зазначених нижче умовах За певних умов загоряються індикатори Захист від перевантаження Якщо під час використання інструмента акумуля тора споживається забагато струму інструмент автоматично зупиняєтьс...

Page 58: ...микача 2 Кнопка блокування вимкненого положення УВАГА Ніколи не натискайте із силою на курок вмикача якщо кнопка блокування вимк неного положення не натиснута Це може при звести до поломки вмикача ОБЕРЕЖНО Одразу після відпускання курка вмикача активується система гальму вання диска циркулярної пили Міцно тримайте інструмент щоб протидіяти віддачі системи гальмування яка виникає під час відпусканн...

Page 59: ...повернувши задню частину інструмента вниз Рис 9 1 Кришка 2 Важіль Рис 10 Вузол контейнера для пилу із внутрішньою кришкою Додаткове приладдя Вузол контейнера для пилу із внутрішньою кришкою попереджає деформацію контейнера через гарячі ошурки під час безперервної роботи Послабте болт шестигранним ключем і видаліть оригінальний контейнер для пилу Рис 11 1 Болт 2 Шестигранний ключ 3 Оригінальний кон...

Page 60: ...х ошурок що накопичилися відповідно до інструк цій у розділі Технічне обслуговування Однак такі дії не є заміною необхідної перевірки роботи нижнього захисного кожуха перед кожним використанням Кришка для пилососа Додаткове приладдя ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не використовуйте пилосос під час різання металу Іскра яка потрапила в пилосос може призвести до травм несправностей або пожежі Щоб забезпечити чистоту пі...

Page 61: ...о напрямна планка надійно закріплена в правильному положенні Неправильне прикріплення може привести до небезпечної віддачі Рис 23 1 Напрямна планка реєстрова мітка 2 Затискний гвинт Зручна напрямна планка дозволяє робити надзви чайно точні прямі розрізи Слід просто пересунути напрямну планку впритул до краю деталі та закрі пити її в положенні за допомогою гвинта в передній частині основи Це також ...

Page 62: ... а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita Перевірка диска циркулярної пили Перед початком роботи й після її завер шення уважно оглядайте диск циркулярної пили на наявність тріщин або пошкоджень Негайно замінюйте тріснутий або пошкодже ний диск циркулярної пи...

Page 63: ...i tăiate şi plăci din fibrociment şi lemn Zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN62841 2 5 Nivel de presiune acustică LpA 103 dB A Nivel de putere acustică LWA 114 dB A Marjă de eroare K 3 dB A NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate a u fost măsurată e în confor mitate cu o metodă de test standard şi poate pot fi utilizată e pentru c...

Page 64: ...raţie la care unealta de tăiere poate intra în contact cu cabluri ascunse Contactul cu un cablu aflat sub tensiune va pune sub tensiune şi componentele metalice neizolate ale maşinii şi ar putea duce la electrocutarea utilizatorului 6 Atunci când tăiaţi folosiţi întotdeauna un ghidaj opritor sau un ghidaj paralel Aceasta va creşte acurateţea tăierii şi reduce riscul de blocare a pânzei 7 Folosiţi ...

Page 65: ...za înainte de a aşeza ferăstrăul pe banc sau podea O pânză neprote jată aflată în rotire liberă va provoca deplasarea ferăstrăului înapoi tăind orice obiecte din calea ei Aveţi în vedere timpul necesar pentru oprirea completă a pânzei după eliberarea comutatorului 5 Pentru a verifica apărătoarea inferioară des chideţi o cu mâna apoi eliberaţi o şi urmăriţi închiderea ei Verificaţi de asemenea ca m...

Page 66: ...acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita Instalarea acumulatoa relor în produse neconforme poate cauza incen dii căldură excesivă explozii sau scurgeri de electrolit 13 Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă de timp acumulatorul trebuie scos din acesta PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE Folosiţi numai acumulatori Makita originali Acumulatorii Makita care nu sunt originali ...

Page 67: ...şte automat Dacă produsul nu funcţionează deşi întrerupătoarele sunt acţionate scoateţi acumulatorii din maşină şi încărcaţi i Eliberare blocaj de protecție Când sistemul de protecție funcționează în mod repe tat mașina este blocată iar indicatorul de acumulator afișează starea următoare Iluminare intermitentă Oprit În această situație mașina nu pornește chiar dacă este oprită și repornită Pentru ...

Page 68: ...u este ridicată maşina va funcţiona în modul de cuplu ridicat pentru o operaţie de tăiere puternică Fig 5 1 Indicator mod Indicatorul de mod luminează în culoarea verde atunci când maşina funcţionează în modul de cuplu ridicat Dacă maşina este utilizată cu sarcină excesivă indica torul de mod va lumina intermitent în verde Indicatorul de mod încetează să lumineze intermitent şi apoi se aprinde sau...

Page 69: ...ă în poziție deschisă Când nu îl folosiți rotiți întotdeauna cârligul până când se blochează în poziție închisă Fig 15 1 Poziție deschisă 2 Poziție închisă Frână electrică Această mașină este echipată cu o frână electrică pentru pânză Dacă de regulă mașina nu oprește rapid pânza de ferăstrău circular după eliberarea pârghiei de comutare solicitați repararea acesteia la un centru de service Makita ...

Page 70: ...ambele mâini nu există riscul tăie rii acestora cu pânza de ferăstrău circular Aşezaţi talpa pe piesa de prelucrat fără ca pânza de ferăstrău circular să intre în contact cu aceasta Apoi porniţi maşina şi aşteptaţi ca pânza de ferăstrău circular să atingă viteza maximă Acum trebuie doar să mişcaţi maşina înainte pe suprafaţa piesei de prelucrat menţinând o în poziţie orizontală şi avansând lin pân...

Page 71: ... zona de tăiere a uneltei 15 Utilizați carabine acționate multiplu și cu șuruburi Nu utilizați carabine cu o singură acționare și cu arc 16 În cazul în care unealta cade de la înălțime trebuie etichetată și scoasă din funcțiune și trebuie inspectată de o fabrică Makita sau de un centru autorizat de service Fig 24 1 Orificiu pentru curea cureaua de prindere ÎNTREŢINERE ATENŢIE Asiguraţi vă întotdea...

Page 72: ...nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de service Makita Pânze de ferăstrău circular cu plăcuţe de carburi metalice Ghidaj opritor riglă de ghidare Şurub de strângere Cârlig Cheie imbus Ochelari de protecţie Clapetă de închidere pentru aspirator Ansamblul cutiei de praf cu capac interior Acumulator şi încărcător original Makita NOTĂ...

Page 73: ...eigneten Original Makita Sägeblättern können auch Faserzementplatten und Holz gesägt werden Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 5 Schalldruckpegel LpA 103 dB A Schallleistungspegel LWA 114 dB A Messunsicherheit K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zw...

Page 74: ...äß abzustützen um Körperaussetzung Klemmen des Sägeblatts oder Verlust der Kontrolle auf ein Minimum zu reduzieren 5 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den iso lierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausfüh ren bei denen die Gefahr besteht dass das Schneidwerkzeug verborgene Kabel kontaktiert Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel werden die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfa...

Page 75: ...kann die untere Schutzhaube verbogen werden Heben Sie die untere Schutzhaube mit dem Rückzuggriff an und vergewissern Sie sich dass sie sich ungehin dert bewegt und bei allen Winkel und Schnitttiefen Einstellungen nicht mit dem Sägeblatt oder irgend einem anderen Teil in Berührung kommt 2 Überprüfen Sie die Funktion der Feder der unteren Schutzhaube Falls Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei fu...

Page 76: ...rkzeug und den Akku nicht an Orten an denen die Temperatur 50 C errei chen oder überschreiten kann 7 Versuchen Sie niemals den Akku zu verbren nen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 8 Achten Sie darauf dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird 9 Benutzen Sie keine beschädigten Akkus 10 Die enthaltenen Lithium Ione...

Page 77: ...m die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automa tisch stehen wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt Bei manchen Bedingungen leuchten die Anzeigen auf Überlastschutz Wird das Werkzeug der Akku auf eine Weise benutzt die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt bleibt das Werkzeug automatisch stehen Schalte...

Page 78: ...n Ein Aus Schalter nicht gewaltsam ohne den Einschaltsperrknopf hineinzudrücken Dies kann zu Beschädigung des Schalters führen VORSICHT Das Werkzeug beginnt unmittel bar nach dem Loslassen des Auslöseschalters mit dem Abbremsen der Kreissägeblattdrehung Halten Sie das Werkzeug gut fest um der Bremsreaktion beim Loslassen des Auslöseschalters entgegenzuwirken Eine plötz liche Reaktion kann das Werk...

Page 79: ...ten gerichtet ist Abb 9 1 Deckel 2 Hebel Abb 10 Staubsammelbehälter Einheit mit Innenabdeckung Sonderzubehör Die Staubsammelbehälter Einheit mit Innenabdeckung vermeidet die Verformung des Behälters durch das heiße Sägemehl während des Dauerbetriebs Lösen Sie die Schraube mit dem Inbusschlüssel und entfernen Sie den ursprünglichen Staubsammelbehälter Abb 11 1 Schraube 2 Inbusschlüssel 3 Ursprüngli...

Page 80: ...artung beschrieben Solche Arbeiten erübrigen jedoch nicht die Notwendigkeit die Funktion der unte ren Schutzhaube vor jedem Gebrauch zu überprüfen Deckel für Sauggerät Sonderzubehör WARNUNG Verwenden Sie das Sauggerät nicht bei Metallschneidarbeiten Aufgesaugte Funken können Verletzungen Funktionsstörungen oder Brände verursachen Um saubere Schneidarbeiten durchzuführen schließen Sie ein Makita Sa...

Page 81: ...schlag Richtlineal Sonderzubehör VORSICHT Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass der Parallelanschlag in der korrekten Position sicher montiert ist Falsche Anbringung kann gefährlichen Rückschlag verursachen Abb 23 1 Parallelanschlag Richtlineal 2 Klemmschraube Der praktische Parallelanschlag ermöglicht die Ausführung besonders genauer Geradschnitte Schieben Sie einfach den Parallelanschlag gegen...

Page 82: ...formung oder Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden Überprüfen des Kreissägeblatts Überprüfen Sie das Kreissägeblatt vor und nach j...

Page 83: ...83 ...

Page 84: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885652B979 EN PL HU SK CS UK RO DE 20190710 ...

Reviews: