background image

13

2. Non coprire l’utensile acceso con abiti, cartone e così 

via, onde evitarne l’infiammazione.

3. Non utilizzare l’utensile in presenza di umidità o 

acqua. Non esporre l’utensile a pioggia o neve. Non 
immergere in acqua.

4. Non utilizzare l’utensile in atmosfere esplosive, ad 

esempio in presenza di liquidi, gas o polveri 
infiammabili.

5. Non osservare direttamente la luce a LED o la fonte 

luminosa.

La lampadina è stata classificata come Gruppo di rischio 
1.
a) La lampadina o il sistema di lampadine supera il 

Gruppo di Esenzione e il rischio relativo a chi 
visualizza dipende da come viene installato e 
utilizzato il prodotto dagli utenti;

b) Il rischio di radiazione ottica più restrittivo e gli altri 

rischi di radiazione ottica in eccesso del Gruppo di 
Esenzione.

c) Assemblaggio, installazione, manutenzione corretti e 

uso sicuro, compresi gli avvisi chiari riguardanti le 
precauzioni per evitare possibili esposizioni a 
radiazioni ottiche pericolose.

d) Consiglio sulle procedure operative sicure e sugli 

avvisi riguardanti le pratiche improprie 
ragionevolmente prevedibili, i malfunzionamenti e le 
modalità di guasto pericolose.

e) AVVISO: Questo prodotto emette UV e IR. 
f) AVVERTENZA: Questo prodotto emette IR.
g) ATTENZIONE: Questo prodotto emette radiazioni 

ottiche potenzialmente pericolose.

h) Minimizzare l’esposizione di occhi e pelle. Utilizzare 

una schermatura appropriata.

i) Utilizzare un’appropriata schermatura o protezione 

per gli occhi.

j) Non osservare direttamente la lampadina in funzione. 

Potrebbe danneggiare la vista.

k) L’esposizione potrebbe danneggiare gli occhi o la 

pelle. Evitare l’esposizione degli occhi.

Uso e cura della batteria

1. Effettuare la ricarica esclusivamente con il 

caricabatterie specificato dal produttore. Un 
caricabatterie adatto per uno specifico tipo di batteria 
potrebbe provocare un pericolo di incendio se 
utilizzato con un’altra batteria.

2. Utilizzare gli utensili elettrici solo con le batterie 

specificate. L’uso di batterie diverse può far sorgere il 
rischio di infortuni o incendi.

3. La batteria, se non è in uso, deve essere tenuta 

lontana da altri oggetti in metallo quali graffette, 
monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti 
metallici che possano stabilire un contatto tra un polo 
e l’altro. Un cortocircuito dei poli della batteria 
potrebbe causare ustioni o incendi.

4. L’uso improprio può provocare la fuoriuscita del liquido 

della batteria; evitare il contatto con tale liquido. In 
caso di contatto accidentale, sciacquare 
abbondantemente con acqua. Se il liquido entra in 
contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido 
della batteria può causare irritazioni o ustioni.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA 

IMPORTANTI PER LA BATTERIA

1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le istruzioni 

e gli avvisi di sicurezza relativi a (1) caricabatterie, (2) 
batteria e (3) prodotto alimentato a batteria.

2. Non smontare la batteria.
3. Se il tempo di funzionamento diventa eccessivamente 

breve, interrompere immediatamente l’uso. 
Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o 
esplosioni.

4. In caso di contatto dell’elettrolita con gli occhi, 

sciacquare con acqua fresca e consultare 
immediatamente un medico. Potrebbero verificarsi 
danni permanenti alla vista.

5. Non cortocircuitare la batteria:

(1) Non toccare i poli con materiali conduttori.
(2) Evitare di conservare la batteria in un contenitore 

con altri oggetti metallici come chiodi, monete, 
ecc.

(3) Non esporre la batteria all’acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare un elevato 
flusso di corrente con conseguenti surriscaldamenti, 
possibili ustioni e persino guasti.

6. Non conservare l’utensile e la batteria in ambienti in 

cui la temperatura possa raggiungere o superare i 
50 °C.

7. Non smaltire la batteria nel fuoco, anche se 

gravemente danneggiata o del tutto esausta. Se 
esposta al fuoco, la batteria può esplodere.

8. Non far cadere né colpire la batteria.
9. Non utilizzare batterie danneggiate.
10. Osservare le normative locali sullo smaltimento delle 

batterie.

Suggerimenti per prolungare la durata 

della batteria

1. Caricare la batteria prima che sia completamente 

scarica.
Se si nota una diminuzione di potenza dell’utensile,
interrompere il lavoro e ricaricare la batteria.

2. Non ricaricare una batteria completamente carica. 

Una ricarica eccessiva riduce la vita utile della 
batteria.

3. Caricare la batteria a una temperatura ambiente 

compresa tra 10 °C e 40 °C. Attendere il 
raffreddamento della batteria prima di caricarla.

4. Caricare la batteria qualora non venga utilizzata per 

un lungo periodo (superiore a sei mesi). 

Conservare tutte le avvertenze e 

le istruzioni per consultarle in 

futuro.

DESCRIZIONE FUNZIONALE

Inserimento o rimozione della batteria 

(Fig. 1)

 ATTENZIONE:

• Spegnere sempre l’utensile prima di inserire o 

rimuovere la batteria.

Tenere saldamente l’utensile e la batteria durante 
l’inserimento o la rimozione della batteria stessa.

 In 

Summary of Contents for DEADML806

Page 1: ...Instruction manual F Lampe Torche LED Manuel d instructions D Akku Lampe Betriebsanleitung I Torcia LED a batteria Istruzioni per l uso NL Accu LED lamp Gebruiksaanwijzing E Linterna LED Inalámbrica Manual de instrucciones DML806 ...

Page 2: ...2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 3: ...k of fire electric shock and personal injury including the following READ ALL INSTRUCTIONS CAUTION 1 When the tool is not in use always switch off and unplug remove the battery cartridge from the tool 2 Do not cover or clog the lit tool with cloth or carton etc Covering or clogging it may cause a flame 1 Battery cartridge 2 Button 3 Red Indicator 4 Switch 5 Main LED 20 pcs 6 Sub LED 1 pc 7 Metal H...

Page 4: ...ng time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical attention right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any conductive material 2 Avoid storing b...

Page 5: ... be carried out by a Makita Authorized Service Center CAUTION Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons The accessori...

Page 6: ...ux Faire preuve de prudence et de vigilance CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lors de l utilisation d outils électriques vous devez toujours prendre des précautions élémentaires en matière de sécurité pour réduire les 1 Batterie 2 Bouton 3 Voyant rouge 4 Interrupteur 5 20 LED principales 6 1 LED secondaire 7 Crochet métallique Modèle DML806 Principales fonctions Tension 14 4 V 18 V C...

Page 7: ...tout objet métallique tel que les trombones pièces de monnaie clefs clous vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de faire office de connexion d une borne à l autre Court circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie 4 En cas de mauvaise utilisation du liquide peut fuir de la batterie évitez tout contact En cas de contact accidentel nettoyez la surface...

Page 8: ...l interrupteur Fig 2 ATTENTION Ne regardez pas directement la lumière de la LED ou la source lumineuse Pour changer de mode appuyez sur l interrupteur comme illustré ci dessous Les LED qui s allument sont celles des deux rangées du côté de l interrupteur Crochet métallique Fig 3 Faites pivoter le crochet métallique à la verticale avant de l utiliser Vous pouvez tourner le crochet à 360 et le retir...

Page 9: ...de Lichtquelle Verwenden Sie geeignete Abschirmungen bzw einen Augenschutz Besondere Aufmerksamkeit erforderlich WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden zu denen auch die im Folgenden 1 Akkublock 2 Taste 3 Roter Bereich 4 Schalter 5 Haupt LED 20 Stück 6 Zusatz LED 1 Stück 7 Metallhaken Modell DML806 Ha...

Page 10: ...ndung und Pflege von akkubetriebenen Werkzeugen 1 Der Akku darf nur mit dem vom Hersteller vorgegebenen Ladegerät aufgeladen werden Ein Ladegerät das sich für den einen Akkublocktyp eignet kann bei der Verwendung mit einem anderen Akkublock eine Brandgefahr darstellen 2 Elektrowerkzeuge und Elektrogeräte dürfen nur mit den speziell dafür vorgesehenen Akkublocks betrieben werden Bei Verwendung ande...

Page 11: ...nge des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten und in die gewünschte Position schieben Setzen Sie den Akkublock ganz ein bis er mit einem leisen Klick hörbar einrastet Wenn Sie den roten Bereich oben auf der Taste sehen können ist der Akkublock nicht ganz eingerastet ACHTUNG Setzen Sie den Akkublock unbedingt ganz ein bis der rote Bereich nicht mehr zu sehen ist Andernfalls kann der Akkublo...

Page 12: ...CUREZZA AVVERTENZA Durante l utilizzo di utensili elettrici è necessario adottare misure di sicurezza basilari per ridurre il rischio di incendi scosse elettriche e lesioni personali come ad esempio LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI ATTENZIONE 1 Quando l utensile non è in uso spegnerlo e scollegare rimuovere la batteria 1 Batteria 2 Pulsante 3 Indicatore Rosso 4 Interruttore 5 LED principale 20 pz 6 LED...

Page 13: ...roprio può provocare la fuoriuscita del liquido della batteria evitare il contatto con tale liquido In caso di contatto accidentale sciacquare abbondantemente con acqua Se il liquido entra in contatto con gli occhi consultare un medico Il liquido della batteria può causare irritazioni o ustioni ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA BATTERIA 1 Prima di utilizzare la batteria leggere tutte le is...

Page 14: ... interruttore come indicato di seguito Si illumineranno le due file di LED sul lato dell interruttore Gancio metallico Fig 3 Sollevare il gancio metallico in alto prima di utilizzarlo Il gancio può essere ruotato di 360 e rimosso MANUTENZIONE Per garantire la sicurezza e l affidabilità del prodotto le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuate presso un centro assistenza autorizzato Ma...

Page 15: ...ichtbron Gebruik geschikte afscherming of oogbescherming Besteed bijzondere zorg en aandacht BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Tijdens het gebruik van elektrische gereedschappen dienen altijd de basisveiligheidsvoorzorgen te worden genomen om het risico van brand elektrische schokken en persoonlijk letsel te verkleinen waaronder de volgende LEES ALLE INSTRUCTIES 1 Accu 2 Knop 3 Rode ...

Page 16: ...voorwerpen zoals paperclips muntgeld sleutels schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die een kortsluiting kunnen veroorzaken tussen de accupolen Kortsluiting tussen de accupolen kan leiden tot brandwonden of brand 4 Onder zware gebruiksomstandigheden kan vloeistof uit de accu komen Voorkom aanraking Als u deze vloeistof per ongeluk aanraakt wast u dit goed af met water Als de vloeistof in u...

Page 17: ...iet goed aangebracht In en uitschakelen zie afb 2 LET OP Kijk niet rechtstreeks in de LED lamp of naar de bron van het licht Druk op de schakelaar om de functies te doorlopen zoals hieronder aangegeven De LED s die gaan branden zijn de twee rijen aan de kant van de schakelaar Metalen haak zie afb 3 Klap de metalen haak omhoog voordat u hem gebruikt De haak kan 360 worden gedraaid en verwijderd OND...

Page 18: ...tención INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando se utilicen herramientas eléctricas siempre deben tomarse precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio descargas 1 Cartucho de la batería 2 Botón 3 Indicador rojo 4 Interruptor 5 LED principal 20 piezas 6 LED secundario 1 pieza 7 Gancho metálico Modelo DML806 Características principales Voltaje 14 4 V 18 V CC LED LED...

Page 19: ...alquier otro cartucho de la batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio 3 Cuando no se utilice el cartucho de la batería manténgalo alejado de otros objetos metálicos como clips de papel monedas llaves clavos tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer una conexión entre los terminales El cortocircuito de los terminales de la batería puede provocar quemaduras o un i...

Page 20: ...te de la herramienta y causar lesiones al operario o a alguna persona que se encuentre cerca No presione excesivamente el cartucho de la batería para instalarlo Si el cartucho no entra con suavidad significa que no lo está instalando correctamente Accionamiento del interruptor Fig 2 PRECAUCIÓN No mire hacia la linterna luminiscente ni mire directamente hacia la fuente de luz Pulse el interruptor t...

Reviews: