background image

12

immer am Stecker und niemals am Kabel, wenn Sie 
das Ladegerät von der Stromversorgung trennen.

10. Prüfen Sie, dass das Netzkabel so verlegt wurde, 

dass niemand darauf tritt, darüber stolpert oder das 
Kabel in sonstiger Weise beschädigt oder belastet.

11. Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem 

beschädigten Kabel oder Stecker – nehmen Sie sofort 
einen Austausch vor.

12. Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen 

Schlag erhalten hat, heruntergefallen ist oder in 
sonstiger Weise beschädigt wurde und demontieren 
Sie das Ladegerät nicht; bringen Sie das Ladegerät zu 
qualifiziertem Servicepersonal. Eine fehlerhafte 
Verwendung oder ein falscher Zusammenbau kann zu 
Stromschlägen oder Bränden führen.

13. Kleinkinder oder gebrechlichen Personen dürfen das 

Ladegerät nicht ohne Aufsicht bedienen.

14. Kleinkinder sollten beaufsichtigt werden, um 

sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ladegerät 
spielen.

15. Laden Sie den Akkublock nicht auf, wenn die 

Temperatur UNTER 10°C oder ÜBER 40°C liegt.

16. Verwenden Sie keinen Aufspannungstransformator, 

Maschinendrehstromgenerator oder 
Gleichstromadapter.

Ladevorgang

Laden Sie den Akkublock vor der Verwendung des Geräts 
mit dem Makita-Ladegerät auf.

Montieren und Demontieren des 
Akkublocks (Abb. 1)

• Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den 

Akkublock einsetzen oder entfernen.

• Zur Entfernung des Akkublocks müssen Sie diesen aus 

dem Gerät herausziehen, während Sie die Taste auf 
der Vorderseite des Blocks schieben.

• Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge 

des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten 
und in die gewünschte Position schieben. Setzen Sie 
den Block immer ganz ein, bis er mit einem Klick 
einrastet. Wenn Sie den roten Bereich oben auf der 
Taste sehen können, ist der Block nicht ganz 
eingerastet. Setzen Sie den Akku ganz ein, bis der rote 
Bereich nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls kann der 
Block versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Sie 
oder Personen in der Nähe verletzen.

• Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine 

Gewalt an. Wenn der Block nicht leicht hineingleitet, 
wird er nicht richtig eingesetzt.

Anzeige der verbleibenden Akkuladung

(Nur für Akkublöcke mit einem „B“ am Ende der 
Modellnummer.) 

(Abb. 2)

Drücken Sie zum Anzeigen der Restladung des Akkus die 
Akkuprüftaste. Die Anzeigenlampen leuchten dann 
wenige Sekunden lang auf.

015658

HINWEIS:

• In Abhängigkeit von den Bedingungen bei Gebrauch 

und von der Umgebungstemperatur kann der 
angezeigte Ladezustand geringfügig vom tatsächlichen 
Ladezustand abweichen.

Einschalten der Lampe (Abb. 3)

ACHTUNG:

• Schauen Sie nicht direkt in das Licht oder in die 

Lichtquelle.

• Drücken Sie den Schalter, um das Licht einzuschalten. 

Zum Ausschalten muss der Schalter erneut gedrückt 
werden.

HINWEIS:

Wenn die verbleibende Akkuleistung geringer wird, 
schaltet sich das Licht automatisch aus. Laden Sie 
in diesem Fall den Akkublock bald wieder auf.

Die Betriebszeit kann aufgrund der Umgebungs- 
oder Akkubedingungen verkürzt werden.

Abringen des Bandes (Abb. 4)

Führen Sie das Band durch die Ringe am Gerät und 
befestigen Sie es mit der Klettfläche nach außen, wie in 
der Abbildung dargestellt.

BETRIEB

Verwendung (Abb. 5)

ACHTUNG:

Ziehen Sie das Band fest, sodass das Licht und Band 
sicher fest sind.
Setzen Sie den Akkublock ein.
Führen Sie die Finger das Band und greifen Sie das 
Gerät, wie in der Abbildung dargestellt.
Passen Sie die Länge des Bandes an und sichern Sie 
diese mit dem Kletterschluss.
Bedienen Sie den Schalter mit dem Daumen.

Anzeigenlampen

Verbleibende 

Akkuladung

Leuchtet

Aus

Blinkt

75% bis 100%

50% bis 75%

25% bis 50%

0% bis 25%

Laden Sie den 

Akku auf.

Möglicherweise 

liegt ein Defekt 

des Akkus vor.

Summary of Contents for DEBDML186

Page 1: ...manual F Lampe Bracelet L E D Manuel d instructions D Akku L E D Lampe Betriebsanleitung I Torcia elettrica a LED Istruzioni per l uso NL LED zaklamp Gebruiksaanwijzing E Linterna Luminiscente Manual...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 8 5 9...

Page 3: ...ay have a negative impact on the environment and human health Do not dispose of electrical and electronic appliances or batteries with household waste In accordance with the European Directive on wast...

Page 4: ...a Authorized Service Center SAVE THESE INSTRUCTIONS FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety and operating instructions for battery charger 2 Befo...

Page 5: ...ON How to use Fig 5 CAUTION Fasten the band so that flashlight and a band are tightly secured Install the battery cartridge Slide fingers through the band and grip the unit as shown in the figure Adju...

Page 6: ...osants dangereux dans l quipement les d chets d quipements lectriques et lectroniques les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact n gatif sur l environnement et la sant humaine Ne jetez...

Page 7: ...t n obturez pas la lampe avec du tissu du carton ou autre Vous risqueriez de d clencher un incendie 13 Ne d montez pas le chargeur ni la batterie amenez la un r parateur qualifi si un entretien ou une...

Page 8: ...autonomie r elle restante Allumage de la lampe Fig 3 ATTENTION Ne regardez pas directement la lumi re ou la source lumineuse Appuyez sur l interrupteur pour allumer la lampe Pour l teindre appuyez no...

Page 9: ...9 Chargeur de batterie Batterie REMARQUE Certains l ments de la liste peuvent tre inclus en tant qu accessoires standard dans le coffret de l outil envoy Ils peuvent varier suivant les pays...

Page 10: ...z F hren Sie Akkus immer dem Recycling Prozess zu Nur f r EU L nder Aufgrund des Vorhandenseins gef hrlicher Komponenten in der Ausr stung k nnen Elektro und Elektronik Altger te Akkumulatoren und Bat...

Page 11: ...den Akku 8 Wenn das Ger t nicht verwendet wird schalten Sie es stets aus und entfernen Sie den Akkublock aus dem Ger t 9 Werkzeug und Akkublock d rfen nicht an Orten aufbewahrt werden an denen Temper...

Page 12: ...auf der Taste sehen k nnen ist der Block nicht ganz eingerastet Setzen Sie den Akku ganz ein bis der rote Bereich nicht mehr zu sehen ist Andernfalls kann der Block versehentlich aus dem Werkzeug fall...

Page 13: ...en f hren SONDERZUBEH R ACHTUNG F r das in diesem Handbuch beschriebene Makita Ger t werden die folgenden Zubeh r und Zusatzteile empfohlen Bei Verwendung anderer Zubeh r und Zusatzteile kann es zu Ve...

Page 14: ...sa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche accumulatori e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull ambiente e...

Page 15: ...pericolo di incendi 13 Non smontare il caricabatteria o la batteria per l assistenza o le riparazioni rivolgersi a un tecnico qualificato Un rimontaggio errato pu determinare il rischio di incendi o s...

Page 16: ...tal caso caricare al pi presto la batteria Il tempo di funzionamento pu diminuire a seconda delle condizioni della batteria e dell ambiente Installazione del nastro Fig 4 Inserire il nastro attraverso...

Page 17: ...omponenten in het apparaat kunnen oude elektrische en elektronische apparaten accu s en batterijen negatieve gevolgen hebben voor het milieu en de gezondheid van mensen Gooi elektrische en elektronisc...

Page 18: ...ar een vakbekwame reparateur voor onderhoud of reparatie Door onjuist in elkaar zetten kan een risico van elektrische schokken of brand ontstaan 14 Als zich een probleem voordoet neemt u contact op me...

Page 19: ...de lamp automatisch uit U dient de accu dan op te laden De gebruiksduur kan korter worden afhankelijk van de omgevingsomstandigheden en toestand van de accu De handriem bevestigen zie afb 4 Steek de h...

Page 20: ...r as desechados pueden tener un impacto negativo para el medioambiente y la salud humana No tire los aparatos el ctricos y electr nicos ni las bater as junto con los residuos dom sticos De conformidad...

Page 21: ...cuando deba revisarse o deban realizarse reparaciones Un montaje incorrecto puede tener como resultado un riesgo de descarga el ctrica o fuego 14 Si surge cualquier problema consulte con su distribuid...

Page 22: ...Cuando la capacidad restante de la bater a es baja la luz se apaga autom ticamente En ese caso debe cargar el cartucho de la bater a pronto El tiempo de funcionamiento puede acortarse en funci n de l...

Page 23: ...23...

Page 24: ...DML186 6L 2309 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan ALA...

Reviews: