background image

10

6.

Immobilisez toujours la pièce dans un étau ou
un dispositif de retenue similaire.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT :

NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent le
produit en question.
La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance
des consignes de sécurité indiquées dans ce mode
d’emploi peut entraîner de graves blessures.

ENC007-12

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 
POUR LA BATTERIE

1.

Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les
instructions et précautions relatives (1) au
chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au
produit utilisant la batterie.

2.

Ne démontez pas la batterie.

3.

Cessez immédiatement l’utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement court.
Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire
d’explosion.

4.

Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.

5.

Ne court-circuitez pas la batterie :

(1)

Ne touchez les bornes avec aucun matériau
conducteur.

(2)

Évitez de ranger la batterie dans un
conteneur avec d’autres objets métalliques,
par exemple des clous, des pièces de
monnaie, etc.

(3)

N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la
pluie.

Un court-circuit de la batterie peut provoquer
une intensité de courant élevée, une surchauffe,
parfois des brûlures et même une panne.

6.

Ne rangez pas l’outil et la batterie dans un
endroit où la température risque d’atteindre ou
de dépasser 50 °C.

7.

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact du
feu.

8.

Évitez de laisser tomber ou de cogner la batterie.

9.

N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée.

10.

Les batteries au lithium-ion contenues sont
soumises aux exigences de la législation sur les
marchandises dangereuses.

Lors du transport commercial par des tierces parties
ou des transitaires par exemple, des exigences
spécifiques en matière d’étiquetage et d’emballage
doivent être respectées.
Pour la préparation de l’article expédié, il est
nécessaire de consulter un expert en matériau
dangereux. Veuillez également respecter les
réglementations nationales susceptibles d’être plus
détaillées.
Recouvrez les contacts exposés avec du ruban
adhésif ou du ruban de masquage et emballez la
batterie de telle sorte qu’elle ne puisse pas bouger
dans l’emballage.

11.

Suivez les réglementations locales en matière de
mise au rebut des batteries.

12.

Utilisez les batteries uniquement avec les
produits spécifiés par Makita. 

L’insertion de

batteries dans des produits non conformes peut
provoquer un incendie, une chaleur excessive, une
explosion ou une fuite de l’électrolyte.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

ATTENTION :

N’utilisez que des batteries Makita d’origine.

L’utilisation de batteries de marque autre que Makita ou
de batteries modifiées peut provoquer l’explosion des
batteries, ce qui présente un risque d’incendie, de
dommages matériels et corporels. Cela annulera
également la garantie Makita pour l’outil et le chargeur
Makita.

Conseils pour assurer la durée de vie optimale de 

la batterie

1.

Chargez la batterie avant qu’elle ne soit
complètement déchargée. Arrêtez toujours
l’outil et rechargez la batterie quand vous
remarquez que la puissance de l’outil diminue.

2.

Ne rechargez jamais une batterie complètement
chargée. La surcharge réduit la durée de service
de la batterie.

3.

Chargez la batterie à une température ambiante
comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant de charger
une batterie chaude, laissez-la refroidir.

4.

Rechargez la batterie si elle est restée inutilisée
pendant une période prolongée (plus de six
mois).

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

• Vérifiez toujours que l’outil est hors tension et que la

batterie a été retirée avant d’ajuster l’outil ou de vérifier
son fonctionnement.

Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)

ATTENTION :

• Mettez toujours l’outil hors tension avant d’installer ou

de retirer la batterie.

Tenez fermement l’outil et la batterie lorsque vous
installez ou retirez la batterie.

 Autrement, ils risquent

de vous échapper des mains, ce qui peut endommager
l’outil et la batterie et présente des risques de blessure.

Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de l’outil tout
en appuyant sur le bouton à l’avant de la batterie.
Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la
rainure à l’intérieur du logement, et faites-la glisser en
place. Insérez-la à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille
en place avec un léger clic. Si vous pouvez voir le témoin
rouge au-dessus du bouton, la batterie n’est pas
complètement verrouillée.

ATTENTION :

• Insérez toujours la batterie à fond, jusqu’à ce que le

témoin rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de
tomber accidentellement de l’outil, et de vous blesser
ou de blesser quelqu’un se trouvant à proximité.

• Ne forcez pas pour insérer la batterie. Si elle ne glisse

pas facilement, c’est que vous ne l’insérez pas
correctement.

Summary of Contents for DFS452

Page 1: ...itung I Avvitatore a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze schroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador Inalámbrico Manual de instrucciones P Parafusadeira a Bateria Manual de instruções DK Akku skruemaskine Brugsanvisning GR Ασύρματο κατσαβίδι Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Tornavida Kullanma kılavuzu DFS452 ...

Page 2: ...2 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 12 A B A B B B 11 A B 8 7 2 2 6 1 2 3 4 5 015161 015162 015173 015163 015174 015164 015165 015659 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 13 16 16 17 13 17 12 14 15 12 13 015168 015170 015169 015166 015167 12 3 mm 011815 ...

Page 4: ...s refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool GEB139 1 CORDLESS SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS 1 Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Alwa...

Page 5: ... genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool powe...

Page 6: ...h trigger locked the lamp goes out approximately one minute after the motor stops NOTE While pulling the switch trigger the lamp mode cannot be changed For approximately 10 seconds after releasing the switch trigger the lamp mode can be changed Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp Be careful not to scratch the lens of lamp or it may lower the illumination Indicating remaining batt...

Page 7: ...e that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing the bit Fig 11 12 To remove the bit pull the locator Then grasp the bit with a pair of pliers and pull the bit out of the magnetic bit holder Sometimes it helps to wiggle the bit with the pliers as you pull To install the bit push it firmly into the magnetic bit hold...

Page 8: ...ration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN62841 Work mode screwdriving without impact Vibration emission ah 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be use...

Page 9: ...nce à l outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou à l outil électrique fonctionnant sur batterie sans cordon d alimentation GEB139 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR VISSEUSE SANS FIL 1 Tenez l outil électrique par des surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche au cours de laquelle l élément de fixation peut entrer en contact avec des fils cachés Le contact d...

Page 10: ...tterie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita L insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie une chaleur excessive une explosion ou une fuite de l électrolyte CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...

Page 11: ...Allumage de la lampe Fig 4 Pour allumer la lampe appuyez légèrement sur la gâchette relâchez la et appuyez sur le bouton pendant quelques secondes La lampe s allume La lampe s éteint environ 10 secondes après libération de la gâchette Pour rallumer la lampe appuyez de nouveau légèrement sur la gâchette Pour éteindre de nouveau la lampe appuyez légèrement sur la gâchette et relâchez la Appuyez ensu...

Page 12: ...as à la vis poursuivez le réglage jusqu à ce que le réglage de la profondeur soit correct Crochet Fig 10 ATTENTION Retirez toujours la batterie lorsque vous suspendez l outil avec le crochet N accrochez jamais l outil en hauteur ou sur une surface potentiellement instable Le crochet est pratique pour accrocher temporairement l outil MONTAGE ATTENTION Vérifiez toujours que l outil est hors tension ...

Page 13: ...n tant qu accessoires standard Ils peuvent varier d un pays à l autre ENG905 1 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon la norme EN62841 Niveau de pression acoustique LpA 72 dB A Incertitude K 3 dB A Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB A Porter des protecteurs anti bruit ENG900 1 Vibrations Valeur totale des vibrations somme vectorielle des trois axes déterminée...

Page 14: ...etzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kabel betriebenes Elektrowerkzeug GEB139 1 SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR AKKU SCHRAUBER 1 Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Befestigungselement verborgene Kabel kontaktiert Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeug...

Page 15: ...und verpacken Sie den Akku so dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann 11 Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen DIESE ANWEISUNG...

Page 16: ...all den Elektronikschalter loslassen und für Neustart erneut betätigen Einschalten der Lampe Abb 4 Zum Einschalten der Lampe den Elektronikschalter leicht betätigen dann loslassen und den Knopf wenige Sekunden lang drücken Die Lampe schaltet sich ein Die Lampe erlischt ungefähr 10 Sekunden nach dem Loslassen des Elektronikschalters Um die Lampe wieder einzuschalten den Elektronikschalter erneut le...

Page 17: ...Ihr Material oder ein Stück des gleichen Materials ein Falls die Tiefe noch immer nicht für die Schraube geeignet ist setzen Sie die Einstellung fort bis die korrekte Tiefeneinstellung erreicht ist Haken Abb 10 VORSICHT Nehmen Sie stets den Akku ab wenn Sie das Werkzeug am Haken aufhängen Hängen Sie das Werkzeug auf keinen Fall an hoch gelegenen Stellen oder an einer potentiell instabilen Fläche a...

Page 18: ...glich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Kreuzschlitzeinsätze Magnetischer Einsatzhalter Original Makita Akku und Ladegerät Plastikkoffer HINWEIS Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein ENG905 1 Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß...

Page 19: ...l funzionamento alimentato da rete elettrica che all utensile elettrico a batteria nel funzionamento alimentato a batteria GEB139 1 AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE ALL AVVITATORE A BATTERIA 1 Mantenere l utensile per le superfici di impugnatura isolate quando si intende eseguire un operazione in cui l elemento di fissaggio potrebbe entrare in contatto con cablaggi nascosti Gli elementi di fissagg...

Page 20: ...ssere più dettagliate Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all interno dell imballaggio 11 Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria 12 Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita L installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in inc...

Page 21: ...la lampadina Fig 4 Per accendere la lampadina schiacciare leggermente il grilletto interruttore rilasciarlo e premere poi il bottone per alcuni secondi La lampadina si accende La lampadina si spegne 10 secondi circa dopo che si è rilasciato il grilletto interruttore Per accendere di nuovo la lampadina schiacciare di nuovo leggermente il grilletto interruttore Per mantenere spenta la lampadina schi...

Page 22: ...stanza tra la punta del localizzatore e la testa della vite sia di 3 mm circa come mostrato nelle illustrazioni Avvitare una vite di prova nel materiale o in un duplicato del materiale Se la profondità non è ancora adatta alla vite continuare a regolarla fino a ottenere la regolazione corretta della profondità Gancio Fig 10 ATTENZIONE Rimuovere sempre la batteria quando si appende l utensile con i...

Page 23: ... genuini Makita Valigetta di trasporto in plastica NOTA Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi nell imballo dell utensile come accessori standard Essi potrebbero differire da paese a paese ENG905 1 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN62841 Livello pressione sonora LpA 72 dB A Incertezza K 3 dB A Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare g...

Page 24: ...p in de veiligheidsvoorschriften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken met snoer of gereedschappen met een accu snoerloos GEB139 1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR EEN ACCUSCHROEFMACHINE 1 Houd elektrisch gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bevestigingsmateriaal met verborgen bedrading in aanraking kan komen Als een draad...

Page 25: ... en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking 11 Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met de gereedschappen die door Makita zijn aanbevolen Als de accu s worden aangebracht in niet compatibele gereedschappen kan dat leiden tot brand buitensporige warmteontwikkeling een explosie of lekkage van elektrol...

Page 26: ...arten Aandoen van de lamp Fig 4 Om de lamp aan te doen drukt u de trekkerschakelaar licht in en laat u die los om dan de knop enkele seconden lang in te drukken Dan gaat de lamp branden De lamp dooft ongeveer 10 seconden nadat u de trekkerschakelaar loslaat Om de lamp weer aan te doen drukt u de trekkerschakelaar weer even licht in Om de lamp permanent uit te doen drukt u weer de trekkerschakelaar...

Page 27: ...ieptesteller zo dat de afstand tussen de punt van de indraaidieptesteller en de schroefkop ongeveer 3 mm bedraagt zoals getoond in de afbeeldingen Draai als proef een testschroef in uw materiaal of een soortgelijk stuk materiaal Als de ingestelde diepte niet geschikt is voor de schroef stelt u dan opnieuw bij totdat u de juiste diepte instelling verkrijgt Ophanghaak Fig 10 LET OP Verwijder altijd ...

Page 28: ...tsluitend voor hun bestemde doel Raadpleeg het dichtstbijzijnde Makita servicecentrum voor verder advies of bijzonderheden omtrent deze accessoires Kruiskop insteekbits Magnetische schroefbithouder Originele Makita accu en acculader Plastic draagkoffer OPMERKING Sommige onderdelen in deze lijst kunnen bij het gereedschap zijn meeverpakt als standaard accessoires Deze kunnen van land tot land versc...

Page 29: ...a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cable o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería sin cable GEB139 1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL ATORNILLADOR INALÁMBRICO 1 Cuando realice una operación en la que el fijador pueda entrar en contacto con cableado oculto sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas El contacto ...

Page 30: ... de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje 11 Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los productos especificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio calor excesivo explosión o fuga de electrolito GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN Utilice solame...

Page 31: ...cando presión NOTA Si la herramienta no es puesta en marcha durante unas 8 horas en modo de accionamiento por empuje con el gatillo bloqueado la herramienta se apagará En tal caso suelte el gatillo y apriételo otra vez para volver a encenderla Encendido de la lámpara Fig 4 Para encender la lámpara apriete ligeramente el gatillo interruptor suéltelo y después presione el botón durante unos pocos se...

Page 32: ...ndo el localizador Gírelo en la dirección de B para menos profundidad y en la dirección de A para más profundidad Una vuelta completa del localizador es igual a un cambio de 2 mm en la profundidad Ajuste el localizador de manera que la distancia entre la punta del localizador y la cabeza del tornillo sea aproximadamente 3 mm como se muestra en las figuras Atornille un tornillo de prueba en el mate...

Page 33: ... especificado Si necesita información más detallada sobre estos accesorios consulte con su centro local de servicio de Makita Puntas de atornillar Phillips Portapuntas magnético Batería y cargador genuinos de Makita Maletín de transporte de plástico NOTA Algunos artículos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar Pueden variar de un país a otro ENG...

Page 34: ...com cabo ou às ferramentas eléctricas operadas por meio de bateria sem cabo GEB139 1 AVISOS DE SEGURANÇA DA PARAFUSADEIRA A BATERIA 1 Segure na ferramenta elétrica através das superfícies de aderência isoladas quando realizar uma operação na qual o fixador possa estabelecer contacto com os fios escondidos Os fixadores que estabelecem contacto com um fio sob tensão poderão colocar peças metálicas e...

Page 35: ...a eliminação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as baterias em produtos não conformes poderá resultar num incêndio calor excessivo explosão ou fuga de eletrólito GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PRECAUÇÃO Utilize apenas baterias genuínas da Makita A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas pode resultar no reb...

Page 36: ...prima ligeiramente o gatilho do interruptor solte o e mantenha o botão premido durante alguns segundos A lâmpada acende se A lâmpada apaga se aproximadamente 10 segundos depois de soltar o gatilho do interruptor Para voltar a ligar a lâmpada puxe outra vez ligeiramente o gatilho do interruptor Para manter a luz apagada puxe ligeiramente o gatilho do interruptor e solte o Depois prima o botão duran...

Page 37: ...como indicado nas figuras Utilize um parafuso de teste no material onde pretende inserir o parafuso ou num pedaço de material igual Se ainda assim a profundidade não for adequada para o parafuso continue a ajustar até obter a definição de profundidade adequada Gancho Fig 10 PRECAUÇÃO Retire sempre a bateria quando pendurar a ferramenta pelo gancho Nunca pendure a ferramenta pelo gancho num local e...

Page 38: ...ncia Makita local Brocas de aparafusar Phillips Suporte magnético para brocas de aparafusar Bateria e carregador genuínos da Makita Caixa de plástico para transporte NOTA Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão Eles podem variar de país para país ENG905 1 Ruído Nível de ruído ponderado A normal determinado de acordo com a EN62841 Nível de press...

Page 39: ... batteriforsynede akku el værktøj GEB139 1 SIKKERHEDSADVARSLER FOR AKKU SKRUETRÆKKER 1 Hold maskinen i de isolerede gribeflader når der udføres et arbejde hvor fastgørelsesmidlet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Fastgørelsesmidler der kommer i kontakt med en strømførende ledning kan bevirke at udsatte metaldele på maskinen bliver strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød 2 Sør...

Page 40: ...vning af elektrolyt GEM DENNE BRUGSANVISNING FORSIGTIG Brug kun originale batterier fra Makita Brug af uoriginale Makita batterier eller batterier som er blevet ændret kan muligvis medføre brud på batteriet hvilket kan forårsage brand personskade eller beskadigelse Det ugyldiggør også Makita garantien for Makita maskinen og opladeren Tips til opnåelse af maksimal akku levetid 1 Oplad akkuen inden ...

Page 41: ...rivfunktion med afbryderknappen låst slukker lampen ca et minut efter at motoren er stoppet BEMÆRK Mens der trykkes på afbryderknappen kan lampefunktionen ikke ændres Lampefunktionen kan ændres i ca 10 sekunder efter at afbryderknappen er sluppet Brug en tør klud til at tørre snavs af lampens linse Vær påpasselig med ikke at ridse lampens linse da dette kan gøre lyset svagere Angiver tilbageværend...

Page 42: ...ærktøjet Montering og afmontering af bitten Fig 11 og 12 For at fjerne bitten skal man trække i pejleren Tag derefter fat i bitten med en tang og træk bitten ud af den magnetiske bitholder Det hjælper af og til at vrikke bitten med en tang mens De trækker For at montere bitten skal De trykke den fast ind i den magnetiske bitholder Monter derefter pejleren ved at trykke den fast tilbage Krog Fig 13...

Page 43: ...n Vibrations totalværdi tre aksial vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN62841 Arbejdsindstilling iskruning uden slag Vibrationsafgivelse ah 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den angivne vibrationsemissionsværdi er blevet målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet Den angivne vibrationsemissionsværdi kan også a...

Page 44: ...υ τροφοδοτείται από την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλεκτρικό καλώδιο ή σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από μπαταρία χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο GEB139 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις λαβές με μόνωση όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο συνδετήρας μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν ο συνδετήρας έρθει σε ...

Page 45: ...νση Για προετοιμασία του στοιχείου που αποστέλλεται είναι απαραίτητο να συμβουλευτείτε έναν ειδικό για επικίνδυνα υλικά Επίσης τηρήστε τους πιθανούς πιο αναλυτικούς εθνικούς κανονισμούς Καλύψτε με αυτοκόλλητη ταινία ή κρύψτε τις ανοικτές επαφές και συσκευάστε την μπαταρία με τρόπο που να μην μπορεί να μετακινείται μέσα στη συσκευασία 11 Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθε...

Page 46: ... η ισχύς μπαταρίας στο ρελαντί Για να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας κίνησης με ώθηση τραβήξτε λίγο τη σκανδάλη και μετά αφήστε την και πατήστε γρήγορα το κουμπί Μετά η ένδειξη του τρόπου λειτουργίας θα ανάψει Μόλις ενεργοποιηθεί η κίνηση με ώθηση τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτη και μετά πατήστε το κουμπί κλειδώματος Όταν ασκήσετε πίεση στη μύτη το μοτέρ θα αρχίσει να περιστρέφεται Αν ασκήσετε περα...

Page 47: ...7 ΠΡΟΣΟΧΗ Να ελέγχετε πάντα τη διεύθυνση περιστροφής πριν από τη λειτουργία Χρησιμοποιείτε το διακόπτη αντιστροφής μόνο αφού το εργαλείο σταματήσει εντελώς Η αλλαγή της διεύθυνσης περιστροφής πριν το εργαλείο σταματήσει μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο Αυτό το εργαλείο έχει ένα διακόπτη αντιστροφής για να αλλάζει τη διεύθυνση περιστροφής Μετακινήστε το μοχλό διακόπτη αντιστροφής στη θέση πλ...

Page 48: ...ιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita πάντοτε χρησιμοποιώντας ανταλλακτικά της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα ανταλλακτικά ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita σας που περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτό Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων ανταλλακτικών ή προσαρτημάτων μπορεί να παρουσιάσει κίνδ...

Page 49: ...u elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalışan kordonsuz elektrikli aletiniz kastedilmektedir GEB139 1 AKÜLÜ TORNAVİDA GÜVENLİK UYARILARI 1 Tespit elemanının görünmeyen kablolara temas etme olasılığı bulunan yerlerde çalışırken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun Tespit elamanlarının akımlı bir tele temas etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal kısımlarını akımlı hale get...

Page 50: ... orijinal Makita bataryalarını kullanın Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da üzerine değişiklik yapılmış bataryaların kullanımı bataryanın patlamasına ve sonuç olarak yangın kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir Ayrıca Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan garantisi de geçersiz olur Maksimum batarya ömrü için ipuçları 1 Batarya kartuşunu tamamen boşalmadan önce şarj edi...

Page 51: ...kıldıktan yaklaşık 10 saniye sonra lamba durumu değiştirilebilir Lamba lensini temizlemek için kuru bir bez kullanın Aydınlatmayı azaltacağı için lamba lensinin çizilmemesine dikkat edin Kalan batarya kapasitesinin gösterilmesi Şek 5 Ülkeye özgü Anahtar tetiği çektiğinizde batarya göstergesi kalan batarya kapasitesini gösterir Kalan batarya kapasitesi aşağıdaki tablodaki gibi gösterilir 015175 NOT...

Page 52: ... işinizi kolaylaştırabilir Ucu takmak için manyetik uç tutucusunun içine doğru iyice itin Ardından sıkı bir şekilde geriye çekerek konumlandırıcıyı takın Kanca Şek 13 Kanca aletin geçici bir süre asılmasına yarar Bu parça aletin her iki yanına da takılabilir Kancayı takmak için onu alet gövdesinin her iki yanındaki oluklardan birine geçirin ve sonra bir vida ile sabitleyin Çıkarmak için vidayı gev...

Page 53: ...treşim emisyonu ah 2 5 m s2 den az Belirsizlik K 1 5 m s2 ENG901 1 Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasındaki titreşim emisyonu aletin kulla...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium IDE 885373A997 ...

Reviews: