54 ITALIANO
Vibrazioni
Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale trias
-
siale) determinato in base allo standard EN62841-2-5:
Modello DHS782
Modalità di lavoro: taglio del legno
Emissione di vibrazioni (a
h,W
) : 2,5 m/s
2
o inferiore
Incertezza (K): 1,5 m/s
2
Modalità di lavoro: taglio del metallo
Emissione di vibrazioni (a
h,M
) : 2,5 m/s
2
o inferiore
Incertezza (K): 1,5 m/s
2
Modello DHS783
Modalità di lavoro: taglio del legno
Emissione di vibrazioni (a
h,W
) : 2,5 m/s
2
o inferiore
Incertezza (K): 1,5 m/s
2
Modalità di lavoro: taglio del metallo
Emissione di vibrazioni (a
h,M
) : 2,5 m/s
2
o inferiore
Incertezza (K): 1,5 m/s
2
NOTA:
Il valore o i valori complessivi delle vibra-
zioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un
metodo standard di verifica, e possono essere utiliz
-
zati per confrontare un utensile con un altro.
NOTA:
Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni
dichiarati possono venire utilizzati anche per una
valutazione preliminare dell’esposizione.
AVVERTIMENTO:
L’emissione delle vibra-
zioni durante l’utilizzo effettivo dell’utensile
elettrico può variare rispetto al valore o ai valori
dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utiliz-
zato l’utensile, specialmente a seconda di che
tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO:
Accertarsi di identificare
misure di sicurezza per la protezione dell’opera-
tore che siano basate su una stima dell’esposi-
zione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo
conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esem-
pio del numero di spegnimenti dell’utensile e di
quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Dichiarazione di conformità CE
Solo per i paesi europei
La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell’Alle
-
gato A al presente manuale di istruzioni.
AVVERTENZE DI
SICUREZZA
Avvertenze generali relative alla
sicurezza dell’utensile elettrico
AVVERTIMENTO:
Leggere tutte le avvertenze
di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati
tecnici forniti con il presente utensile elettrico.
La
mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di
seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi
e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avvertenze
e le istruzioni come riferimento
futuro.
Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce
sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento
alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a
batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
Avvertenze di sicurezza per la sega
circolare a batteria
Procedure di taglio
1.
PERICOLO: Tenere le mani lontane dall’area
di taglio e dalla lama. Tenere la mano che non
impugna l’utensile sul manico ausiliario o
sull’alloggiamento del motore.
Se si mantiene
la sega con entrambe le mani, queste ultime non
possono venire tagliate dalla lama.
2.
Non mettere le mani sotto il pezzo.
La prote-
zione non può proteggere l’operatore dalla lama al
di sotto del pezzo.
3.
Regolare la profondità di taglio in base allo
spessore del pezzo.
Sotto il pezzo i denti della
lama dovrebbero essere visibili per una lunghezza
inferiore a un intero dente.
4.
Non mantenere mai tra le mani o appoggiato
di traverso sulla gamba il pezzo in lavorazione
durante il taglio. Fissare il pezzo in lavora-
zione su una piattaforma stabile.
È importante
sostenere correttamente il pezzo in lavorazione
per ridurre al minimo l’esposizione del corpo, gli
inceppamenti della lama o la perdita di controllo.
►
Fig.1
5.
Mantenere l’utensile elettrico per le superfici
di impugnatura isolate quando si esegue un’o-
perazione in cui l’utensile da taglio potrebbe
entrare in contatto con fili elettrici nascosti.
Il
contatto con un filo elettrico sotto tensione mette
sotto tensione anche le parti metalliche esposte
dell’utensile elettrico, e potrebbe causare una
scossa elettrica all’operatore.
6.
Quando si intende eseguire tagli longitudinali,
utilizzare sempre una guida di taglio o una
guida per bordi diritti.
In tal modo si migliora la
precisione del taglio e si riduce il rischio che la
lama si blocchi.
7.
Utilizzare sempre lame con dimensione e
forma corretta (a diamante rispetto a quella
circolare) dei fori per l’albero.
Le lame che
non corrispondono all’attacco di montaggio della
sega girano decentrate, causando la perdita di
controllo.
8.
Non utilizzare mai rondelle o bulloni per la
lama danneggiati o errati.
Le rondelle e i bulloni
per la lama sono stati progettati appositamente
per le prestazioni ottimali e per la sicurezza d’uso
della sega.
Cause dei contraccolpi e avvertenze correlate
— il contraccolpo è una reazione improvvisa dovuta
a una lama incastrata, inceppata o disallineata,
che causa il sollevamento fuori dal pezzo in
lavorazione e verso l’operatore di una sega fuori
controllo;
Summary of Contents for DHS783
Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1 2 3 4 Fig 7 2 ...
Page 3: ...2 1 1 Fig 8 1 2 Fig 9 2 1 Fig 10 1 Fig 11 1 Fig 12 1 Fig 13 1 0 45 0 48 Fig 14 2 1 Fig 15 3 ...
Page 4: ...1 Fig 16 Fig 17 1 2 Fig 18 2 1 Fig 19 1 Fig 20 2 1 4 3 Fig 21 1 2 3 4 Fig 22 4 ...
Page 6: ...Fig 30 1 2 Fig 31 1 Fig 32 1 Fig 33 1 Fig 34 Fig 35 1 Fig 36 6 ...
Page 7: ...1 3 4 2 Fig 37 2 1 3 Fig 38 1 Fig 39 1 2 2 1 Fig 40 Fig 41 1 Fig 42 7 ...
Page 8: ...1 2 Fig 43 1 Fig 44 1 Fig 45 1 2 2 1 Fig 46 1 Fig 47 1 1 Fig 48 8 ...