background image

48

de servicio autorizados por Makita, utilizando siempre 
repuestos Makita.

ACCESORIOS OPCIONALES

PRECAUCIÓN:

• Se recomienda el uso de estos accesorios o 

complementos con la herramienta Makita especificada 
en este manual. El uso de otros accesorios o 
complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar 
daños corporales. Utilice los accesorios o 
complementos solamente para su fin establecido.

Si necesita cualquier ayuda para obtener más 
información relativa a estos accesorios, pregunte a su 
centro de servicio Makita local.
• Cuchilla de cepillo fabricada de acero de corte rápido
• Cuchilla de cepillo de carburo de tungsteno (para 

prolongar la vida de la cuchilla)

• Cuchilla pequeña del cepillo
• Conjunto de soporte de afilado
• Calibre de cuchilla
• Conjunto de placa de posicionamiento
• Tope de borde (regla de guía)
• Conjunto de guía de extensión
• Piedra de afilado
• Boquilla
• Conjunto de bolsa colectora de polvo
• Codo
• Llave de tubo
• Maletín de plástico para el transporte
• Diversos tipos de baterías y cargadores originales de 

Makita

NOTA:

• Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el 

paquete de la herramienta como accesorios estándar. 
Pueden ser diferentes de un país a otro.

Ruido

ENG905-1

Niveles típicos de ruido ponderado A determinados 
conforme a EN62841-2-14:

Modelo DKP140

Nivel de presión de sonido (L

pA

): 86 dB (A)

Nivel de potencia de sonido (L

WA

): 97 dB (A)

Incertidumbre (K): 3 dB (A)

Modelo DKP180

Nivel de presión de sonido (L

pA

): 87 dB (A)

Nivel de potencia de sonido (L

WA

): 98 dB (A)

Incertidumbre (K): 3 dB (A)

ENG907-1

• El valor (o los valores) de emisión de ruido declarado 

ha sido medido de acuerdo con un método de prueba 
estándar y se puede utilizar para comparar una 
herramienta con otra.

• El valor (o valores) de emisión de ruido declarado 

también se puede utilizar en una valoración preliminar 
de exposición.

 ADVERTENCIA: 

• Póngase protectores para oídos.
• La emisión de ruido durante la utilización real de la 

herramienta eléctrica puede variar del valor (o los 
valores) de emisión declarado dependiendo de las 
formas en las que la herramienta sea utilizada, 

especialmente qué tipo de pieza de trabajo se 
procesa.

• Asegúrese de identificar medidas de seguridad 

para proteger al operario que estén basadas en una 
estimación de la exposición en las condiciones 
reales de utilización (teniendo en cuenta todas las 
partes del ciclo operativo como las veces cuando 
la herramienta está apagada y cuando está 
funcionando en vacío además del tiempo de 
gatillo).

Vibración

ENG900-1

Valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) 
determinado según el estándar EN62841-2-14:

Modelo DKP140

Modo de trabajo: cepillado de madera blanda
Emisión de vibraciones (a

h

) : 3,5 m/s

2

Incertidumbre (K): 1,5 m/s

2

Modelo DKP180

Modo de trabajo: cepillado de madera blanda
Emisión de vibraciones (a

h

) : 4,5 m/s

2

Incertidumbre (K): 1,5 m/s

2

ENG901-2

• El valor (o los valores) total de emisión de vibración 

declarado ha sido medido de acuerdo con un método 
de prueba estándar y se puede utilizar para comparar 
una herramienta con otra.

• El valor (o los valores) total de emisión de vibración 

declarado también se puede utilizar en una valoración 
preliminar de exposición.

 ADVERTENCIA: 

• La emisión de vibración durante la utilización real 

de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o 
los valores) de emisión declarado dependiendo de 
las formas en las que la herramienta sea utilizada, 
especialmente qué tipo de pieza de trabajo se 
procesa.

• Asegúrese de identificar medidas de seguridad 

para proteger al operario que estén basadas en una 
estimación de la exposición en las condiciones 
reales de utilización (teniendo en cuenta todas las 
partes del ciclo operativo como las veces cuando 
la herramienta está apagada y cuando está 
funcionando en vacío además del tiempo de 
gatillo).

Declaración de conformidad de la CE

Sólo para países europeos

La Declaración de conformidad de la CE se incluye como 
Anexo A en este manual de instrucciones.

Summary of Contents for DKP180ZJ

Page 1: ...ku Hobel Betriebsanleitung I Piallatrice a batteria Istruzioni per l uso NL Accuschaaf Gebruiksaanwijzing E Cepillo Inalámbrico Manual de instrucciones P Plaina a Bateria Manual de instruções DK Batteridrevet høvl Brugsanvisning GR Πλάνη μπαταρίας Οδηγίες χρήσης DKP140 DKP180 011751 ...

Page 2: ...2 1 011755 2 1007701 3 011389 4 011737 5 011738 6 011739 7 011740 8 002555 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 16 18 19 11 20 21 ...

Page 3: ...3 9 002556 10 011740 11 002565 12 002566 13 011741 14 007802 15 011757 16 011758 22 23 11 21 24 25 26 27 28 14 15 17 16 29 21 30 27 31 32 33 28 34 35 35 36 32 37 20 19 21 38 39 40 41 38 ...

Page 4: ...4 17 011759 18 002580 19 011752 20 011760 21 011761 22 010183 23 003634 24 011748 42 43 23 44 45 46 ...

Page 5: ...5 25 002588 26 002589 27 002590 28 001145 29 01175001 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ...

Page 6: ...Red indicator 3 Battery cartridge 4 Indicator lamps 5 Check button 6 Star mark 7 Pointer 8 Knob 9 Lock off lever 10 Switch trigger 11 Planer blade 12 Rear base 13 Foot 14 Socket wrench 15 Bolt 16 Loosen 17 Tighten 18 Bolts 19 Drum 20 Drum cover 21 Adjusting plate 22 Inside edge of gauge plate 23 Blade edge 24 Screws 25 Heel 26 Back side of gauge base 27 Gauge plate 28 Gauge base 29 Pan head screw ...

Page 7: ...nual may cause serious personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE ENC007 12 1 Before using battery cartridge read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possi...

Page 8: ... with the protection system which automatically cuts off the output power for its long service life The tool stops during operation when the tool and or battery are placed under the following situation This is caused by the activation of protection system and does not show the tool trouble When the tool is overloaded At this time release the switch trigger remove the battery cartridge and remove c...

Page 9: ...the three installation bolts with the socket wrench The drum cover comes off together with the blades Fig 11 2 To install the blades loosely attach the adjusting plate to the set plate with the pan head screws and set the mini planer blade on the gauge base so that the cutting edge of the blade is perfectly flush with the inside flank of the gauge plate 3 Set the adjusting plate set plate on the g...

Page 10: ...arge direction to perform cleaner work For tool without nozzle Remove the chip cover and install the nozzle optional accessory Attach the elbow optional accessory on the nozzle of the tool by just slipping on it To remove it just pull it out For tool with nozzle Attach the elbow optional accessory on the nozzle of the tool by just slipping on it To remove it just pull it out Nozzle cleaning Clean ...

Page 11: ...on brushes Fig 29 Use a screwdriver to remove the brush holder caps Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure the brush holder caps To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments ar...

Page 12: ...may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking a...

Page 13: ...ton 2 Voyant rouge 3 Batterie 4 Voyants 5 Bouton de vérification 6 Étoile 7 Pointeur 8 Bouton 9 Levier de déverrouillage 10 Gâchette 11 Fer de rabot 12 Base arrière 13 Pied 14 Clé à douille 15 Boulon 16 Déserrrer 17 Serrer 18 Boulons 19 Tambour 20 Couvercle du tambour 21 Plaque de réglage 22 Bord intérieur de la plaque gabarit 23 Rebord du fer 24 Vis 25 Talon 26 Arrière de la base du gabarit 27 Pl...

Page 14: ...l outil 16 N utilisez que les lames Makita spécifiées dans ce manuel 17 Utilisez toujours un masque anti poussière ou un masque filtrant approprié au matériau et à l application CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurit...

Page 15: ...r puis glissez la batterie pour la mettre en place Insérez la toujours bien à fond jusqu à ce qu elle se verrouille en émettant un léger clic Si vous pouvez voir la partie rouge sur la face supérieure du bouton la batterie n est pas parfaitement verrouillée Installez la à fond jusqu à ce que la partie rouge ne soit plus visible Sinon elle risque de tomber accidentellement de l outil en vous blessa...

Page 16: ...qui causerait un rabotage médiocre et risquerait d endommager l outil Placez le fer sur la base du gabarit de sorte que le tranchant du fer soit parfaitement aligné sur le bord intérieur de la plaque gabarit Posez la plaque de réglage sur le fer puis enfoncez simplement le talon de la plaque de réglage pour qu il s aligne parfaitement sur l arrière de la base du gabarit et serrez les deux vis sur ...

Page 17: ...rdez un aspirateur Makita à cet outil vous effectuerez votre travail de façon plus efficace et plus propre Raccordement d un aspirateur Fig 15 Pour l outil sans gicleur Pour effectuer un rabotage plus propre raccordez un aspirateur Makita à votre outil Avant de raccorder l aspirateur retirez le couvercle des copeaux de l outil Connectez ensuite le tuyau de l aspirateur au gicleur accessoire en opt...

Page 18: ...ous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien N utilisez jamais d essence de benzine de diluant d alcool ou de produit similaire Ces produits risquent de provoquer des décolorations des déformations ou des fissures Affûtage des fers de rabot Pour les fers classiques uniquement Fig 25 Gardez toujours vos fers bi...

Page 19: ...ntes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement Vibrations ENG900 1 La valeur totale de vibration somme du vecteur triaxial a été déterminée selon la norme EN62841 2 14 Modèle DKP140 Mode de fonctionnement rabotage de conifères Émission de vibrations ah 3 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Modèle DKP180 Mode de fo...

Page 20: ...g 7 Zeiger 8 Knauf 9 Entriegelungshebel 10 Ein Aus Schalter 11 Hobelmesser 12 Hinterer Gleitschuh 13 Fuß 14 Steckschlüssel 15 Schraube 16 Lösen 17 Festschrauben 18 Schrauben 19 Hobelwelle 20 Druckplatte 21 Einstellplatte 22 Innenkante der Messplatte 23 Messerkante 24 Schrauben 25 Absatz 26 Rückseite des Messsockels 27 Zieheisen 28 Messsockel 29 Flachkopfschraube 30 Positionierhilfen für Hobelmesse...

Page 21: ...das Messer die volle Drehzahl erreicht hat bevor Sie mit dem Schneiden beginnen 12 Schalten Sie das Werkzeug stets aus und warten Sie bis die Messer zum vollständigen Stillstand kommen bevor Sie Einstellungen vornehmen 13 Stecken Sie niemals Ihren Finger in den Spanauswurf Der Spanauswurf kann blockiert werden wenn feuchtes Holz gehobelt wird Entfernen Sie Späne mit einem Stock 14 Lassen Sie das W...

Page 22: ...verringerte Leistung des Werkzeugs bemerken beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den Akkublock auf 2 Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals erneut geladen werden Durch Überladungen wird die Lebensdauer des Akkus verkürzt 3 Laden Sie den Akkublock bei einer Zimmertemperatur von 10 C bis 40 C auf Lassen Sie einen heißen Akkublock vor dem Aufladen abkühlen 4 Laden Sie den A...

Page 23: ...MALS den Entsperrhebel zu oder verändern Sie diesen so dass er seinen Zweck und seine Funktion nicht mehr erfüllt Fuß Abb 6 Wenn Sie nach einem Schnittvorgang die hintere Seite des Werkzeugs anheben schiebt sich ein Fuß unter die Fläche der hinteren Sohle Auf diese Weise wird eine Beschädigung der Werkzeugmesser verhindert ZUSAMMENBAU VORSICHT Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie ...

Page 24: ...stellplatte positioniert 7 Die Längeneinstellung des Messers muss manuell so erfolgen dass die Messerkanten frei liegen und jeweils den gleichen Abstand zum Gehäuse auf der einen Seite und der Metallklammer auf der anderen Seite haben 8 Ziehen Sie mit dem mitgelieferten Steckschlüssel die drei Sechskantflanschschrauben an und drehen Sie die Hobelwelle um die Abstände zwischen den Messerkanten und ...

Page 25: ...verstopften Düse BETRIEB Halten Sie das Werkzeug mit einer Hand am Knauf und mit der anderen am Schaltergriff fest wenn Sie mit dem Werkzeug arbeiten Hobelbetrieb Abb 17 Setzen Sie zuerst die vordere Hobelsohle flach auf das Werkstück ohne dass die Hobelmesser irgendwelchen Kontakt haben Schalten Sie das Werkzeug ein und warten Sie bis die Messer ihre volle Drehzahl erreicht haben Schieben Sie dan...

Page 26: ... des Messers Wendemesser Schleifvorrichtungsset Messerstärken Set Feststellplatten Set Parallelanschlag Führungslineal Führungsschienen Verlängerungssatz Schleifstein Düse Staubbeutel Set Bogenrohr Steckschlüssel Kunststoff Tragekoffer Verschiedene Arten von originalen Akkus und Ladegeräten von Makita HINWEIS Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör ...

Page 27: ...rt en abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit EG Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Die EG Konformitätserklärung liegt dieser Be...

Page 28: ...lentare 17 Serrare 18 Bulloni 19 Tamburo 20 Coperchio del tamburo 21 Piastra di regolazione 22 Bordo interno della piastra di misurazione 23 Bordo della lama 24 Viti 25 Fondo 26 Lato posteriore della base di misurazione 27 Piastra di misurazione 28 Base di misurazione 29 Vite con testa troncoconica 30 Alette di posizionamento della lama della piallatrice 31 Fondo della piastra di regolazione 32 Pi...

Page 29: ...sempre l utensile e attendere che le lame si siano arrestate completamente 13 Non infilare mai le dita nello scarico dei trucioli Lo scarico potrebbe incepparsi quando si taglia del legno umido Eliminare i trucioli con un bastoncino 14 Non lasciare l utensile mentre è in funzione Far funzionare l utensile solo mentre viene tenuto in mano 15 Sostituire sempre entrambe le lame o le coperture del tam...

Page 30: ...zione della batteria Fig 1 Spegnere sempre l utensile prima di installare o rimuovere la batteria Per rimuovere la batteria estrarla dall utensile facendo scorrere il pulsante nella parte anteriore della batteria Per inserire la batteria allineare la linguetta sulla batteria con la scanalatura nell alloggiamento e farla scorrere fino a raggiungere la posizione corretta Inserire sempre la batteria ...

Page 31: ...e le lame utilizzare solo la chiave fornita da Makita In caso contrario i bulloni di fissaggio potrebbero risultare troppo stretti oppure allentati Questa situazione può essere causa di infortuni Per utensili con lame da piallatrice convenzionali Fig 7 9 Per rimuovere le lame dal tamburo svitare i bulloni di fissaggio con la chiave a tubo Il coperchio del tamburo si stacca insieme alle lame Per in...

Page 32: ...o con forza sull ugello fino in fondo in modo che non fuoriesca durante il lavoro Per utensili con ugello Collegare il sacchetto raccoglipolvere all ugello L ugello è rastremato Per collegare il sacchetto raccoglipolvere spingerlo con forza sull ugello fino in fondo in modo che non fuoriesca durante il lavoro Fig 14 Rimuovere il sacchetto raccoglipolvere dall utensile quando è pieno per metà tiran...

Page 33: ...l collegamento di una prolunga accessorio opzionale Smussatura Fig 23 e 24 Per praticare un taglio smussato come quello mostrato nella figura allineare la scanalatura a V nella base anteriore con il bordo del pezzo in lavorazione e procedere alla piallatura MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare operazioni di ispezione o manutenzione verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la bat...

Page 34: ...ano basate su una stima dell esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo ad esempio del numero di spegnimenti dell utensile e di quando giri a vuoto oltre al tempo di attivazione Vibrazioni ENG900 1 Il valore totale delle vibrazioni somma vettoriale triassiale è determinato in conformità alla norma EN62841 2 14 Modello DKP140 Modalità di l...

Page 35: ...kteken 7 Aanwijspunt 8 Knop 9 Uit vergrendelhendel 10 Aan uit schakelaar 11 Schaafmes 12 Achterzool 13 Pootje 14 Dopsleutel 15 Bout 16 Losdraaien 17 Vastdraaien 18 Bouten 19 Cilinder 20 Cilinderdekplaat 21 Afstelplaat 22 Binnenzijde van meetplaat 23 Rand van het schaafmes 24 Schroeven 25 Hiel 26 Achterkant van meetblok 27 Meetplaat 28 Meetblok 29 Bolkopschroef 30 Positioneerlippen van schaafmes 31...

Page 36: ...werpopening kan verstopt raken bij het schaven van vochtig hout Verwijder de houtsnippers met een stokje 14 Laat het gereedschap niet onnodig ingeschakeld Bedien het gereedschap alleen terwijl u het vasthoudt 15 Vervang altijd beide schaafmessen of cilinderdekplaten tegelijk omdat anders de resulterende onbalans tot trillingen zal leiden en de levensduur van het gereedschap zal verkorten 16 Gebrui...

Page 37: ...edschap aanpast of controleert De accu aanbrengen en verwijderen zie afb 1 Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu van het gereedschap af Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn pla...

Page 38: ...enen of doeken om uw vingers en handen te beschermen tijdens het aanbrengen en verwijderen van de schaafmessen Gebruik uitsluitend de bijgeleverde Makita sleutel bij het aanbrengen of verwijderen van de schaafmessen Als u dit nalaat loopt u het risico dat de bevestigingsbouten te vast of onvoldoende vast aangedraaid worden Hierdoor kan letsel worden veroorzaakt Voor een gereedschap met standaardsc...

Page 39: ...het bevestigen van de stofzak duwt u deze met kracht zo ver mogelijk op het mondstuk om te voorkomen dat deze tijdens gebruik los raakt Voor een gereedschap met een mondstuk Bevestig de stofzak op het mondstuk Het mondstuk is taps Bij het bevestigen van de stofzak duwt u deze met kracht zo ver mogelijk op het mondstuk om te voorkomen dat deze tijdens gebruik los raakt zie afb 14 Wanneer de stofzak...

Page 40: ...ig schaafwerk het gevolg zijn De maximumdiepte bij rabatten is 9 mm zie afb 22 U kunt de lengte van de randgeleider vergroten door er een stuk hout aan te bevestigen Voor dit doel zijn reeds gaten aangebracht in de randgeleider en tevens voor het bevestigen van een verlengstuk los verkrijgbaar Afschuinen zie afb 23 en 24 Om een schuine kant te schaven zoals aangegeven in de afbeelding lijnt u de V...

Page 41: ...erd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Trillingen ENG900 1 De totale trillingswaarde triaxiale vectorsom zoals vastgesteld volgens EN62841 2 14 Model DKP140 Gebruikstoepassing schaven van zach...

Page 42: ...se trasera 13 Pie 14 Llave de tubo 15 Perno 16 Aflojar 17 Apretar 18 Pernos 19 Tambor 20 Cubierta del tambor 21 Placa de ajuste 22 Borde interior de la placa del calibre 23 Borde de la cuchilla 24 Tornillos 25 Talón 26 Parte posterior de la base de calibre 27 Placa del calibre 28 Base de calibre 29 Tornillo de cabezal giratorio 30 Lengüetas de posicionamiento de la cuchilla del cepillo 31 Talón de...

Page 43: ...tar 12 Apague siempre la herramienta y espere hasta que las cuchillas se hayan parado completamente antes de hacer cualquier ajuste 13 No meta nunca su dedo dentro del conducto de viruta El conducto puede atascarse cuando se corta madera húmeda Limpie las virutas con un palo 14 No deje la herramienta en marcha Opere la herramienta solamente cuando la tenga en las manos 15 Cambie siempre ambas cuch...

Page 44: ...a sobrecarga acorta la vida útil de la batería 3 Cargue el cartucho de la batería a una temperatura ambiente que oscile entre 10 C y 40 C 50 F 104 F Antes de cargar un cartucho de batería caliente deje que se enfríe 4 Cargue el cartucho de la batería si no lo ha utilizado durante un período prolongado más de seis meses DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Antes de ajustar o de comprobar la he...

Page 45: ...ig 6 Tras realizar una operación de corte levante la parte posterior de la herramienta para que aparezca un pie bajo el nivel de la base posterior De esta forma se evita que se dañen las cuchillas de la herramienta MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier tipo de operación en la herramienta Extracción o i...

Page 46: ...os procedimientos 1 9 para la otra cuchilla Para el correcto ajuste de la cuchilla del cepillo La superficie de cepillado tendrá un acabado rugoso y desigual a menos que la cuchilla se coloque de forma correcta y fija La cuchilla debe montarse de modo que el borde de corte esté absolutamente nivelado es decir paralelo a la superficie de la base posterior A continuación se muestran algunos ejemplos...

Page 47: ...rte en la pieza de trabajo Inserte el tope de borde en el orificio en la parte delantera de la herramienta Alinee el borde de la cuchilla con la línea de corte Fig 20 Ajuste el tope de borde hasta que entre en contacto con el lateral de la pieza de trabajo y fíjela apretando el tornillo Fig 21 Cuando realice un cepillado mueva la herramienta con el tope de borde bien asentado en el lateral de la p...

Page 48: ...La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones re...

Page 49: ...a da plaina 12 Base traseira 13 Pé 14 Chave de bocas 15 Parafuso 16 Soltar 17 Apertar 18 Parafusos 19 Tambor 20 Tampa do tambor 21 Chapa de ajuste 22 Extremidade interior da chapa de medição 23 Extremidade da lâmina 24 Parafusos 25 Calcanhar 26 Lado posterior da base de medição 27 Chapa de medição 28 Base de medição 29 Parafuso de cabeça côncava 30 Engates de posicionamento da lâmina da plaina 31 ...

Page 50: ...ze sempre a máscara contra o pó respirador correto relativamente ao material e à aplicação em que está a trabalhar GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO permita que o conforto ou a familiaridade com o produto adquirido com o uso repetido substitua a adesão estrita às regras de segurança da ferramenta A MÁ INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruçõe...

Page 51: ... indicador vermelho Caso contrário pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si ou em alguém que esteja perto de si Não exerça força ao colocar a bateria Se não encaixar facilmente é porque não está correctamente posicionada Indicar a carga restante da bateria Apenas para baterias com indicador Fig 2 Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria As luze...

Page 52: ...todos os parafusos de fixação de forma uniforme e alternada com a chave de bocas Repita os procedimentos acima para a outra lâmina Para ferramentas com as lâminas de mini plaina Fig 10 1 Retire a lâmina existente se a ferramenta tiver estado em utilização limpe cuidadosamente as superfícies do tambor e a tampa do tambor Para remover as lâminas no tambor desaperte os três parafusos de fixação com a...

Page 53: ...ferramentas sem bocal Retire a tampa de farpas e instale o bocal acessório opcional Encaixe o cotovelo acessório opcional no bocal da ferramenta encaixando o Para o remover basta retirá lo Para ferramentas com bocal Encaixe o cotovelo acessório opcional no bocal da ferramenta encaixando o Para o remover basta retirá lo Limpeza do bocal Limpe regularmente o bocal Utilize ar comprimido para limpar o...

Page 54: ...m a pedra de amolar para afiar ao mesmo tempo no mesmo ângulo Substituição das escovas de carvão Fig 28 Remova e verifique regularmente as escovas de carvão Substitua as quando o desgaste atingir a marca limite Mantenha as limpas para poderem deslizar no porta escovas Substitua as duas ao mesmo tempo Utilize unicamente escovas de carvão idênticas Fig 29 Utilize uma chave de parafusos para remover ...

Page 55: ...nar madeira de resinosas Emissão de vibração ah 4 5 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 ENG901 2 O s valor es total ais de vibração indicado s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas O s valor es total ais de vibração indicado s pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real d...

Page 56: ... Rød indikator 3 Batteripakke 4 Indikatorlamper 5 Kontrolknap 6 Stjernemærke 7 Pil 8 Knap 9 Låsehåndtag 10 Kontaktgreb 11 Høvljern 12 Bagende 13 Fodstykke 14 Topnøgle 15 Bolt 16 Løsn 17 Stram 18 Bolte 19 Tromle 20 Tromledæksel 21 Justeringsplade 22 Målepladens inderkant 23 Høvljernets skær 24 Skruer 25 Hæl 26 Bagside af målebase 27 Måleplade 28 Målebase 29 Rundhovedet skrue 30 Høvljernets styrehul...

Page 57: ...produktet nøje overholdes MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan føre til at De kommer alvorligt til skade VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR AKKUEN ENC007 12 1 Før brugen af batteripakken skal du læse alle instruktioner og advarsler på 1 batteriopladeren 2 batteriet og 3 det produkt som batteriet anvendes i 2 Skil ikke batteripakken ad 3 ...

Page 58: ...vist den resterende batteriladning Indikatorlampen lyser i nogle sekunder BEMÆRK Afhængigt af anvendelsesforholdene og den omgivende temperatur kan angivelsen muligvis afvige en smule fra den egentlige kapacitet Batteribeskyttelsessystem batteripakke med et stjernemærke Fig 3 Batteripakken med et stjernemærke er udstyret med et beskyttelsessystem der automatisk slår strømmen fra for at forlænge le...

Page 59: ...n af målebasen og stram de to skruer på justeringspladen Skub nu justeringspladens bagkant ind i tromlens rille og sæt tromledækslet på plads henover Stram alle monteringsboltene lige meget med topnøglen Gentag procedurerne ovenfor for det andet høvljern For maskine med minihøvljern Fig 10 1 Fjern det eksisterende høvljern hvis maskinen har været i brug og rengør omhyggeligt tromleoverfladerne og ...

Page 60: ...ånudledningens retning så renere arbejde kan udføres For maskiner uden mundstykke Fjern spåndækslet og monter mundstykket ekstraudstyr Monter rørbøjningen ekstraudstyr på maskinens mundstykke ved at sætte det på Træk blot i den for at tage den af For maskiner med mundstykke Monter rørbøjningen ekstraudstyr på maskinens mundstykke ved at sætte det på Træk blot i den for at tage den af Rengøring af ...

Page 61: ...terse dem Udskift dem når de er nedslidt til slidgrænsen Hold kulbørsterne rene og frie til at glide i holderne Begge kulbørster skal udskiftes samtidig Brug altid identiske kulbørster Fig 29 Brug en skruetrækker til at fjerne kulholderdækslerne Tag de udslidte kulbørster ud monter de nye og fastgør kulholderdækslerne For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal reparationer samt al anden ved...

Page 62: ...ion er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden De n angivne totalværdi er for vibration kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdse...

Page 63: ...κόπτης 11 Μαχαίρι πλάνης 12 Πίσω βάση 13 Πόδι 14 Σωληνωτό κλειδί 15 Μπουλόνι 16 Ξεσφίξτε 17 Σφίξτε 18 Μπουλόνια 19 Τύμπανο 20 Κάλυμμα τυμπάνου 21 Πλάκα ρύθμισης 22 Εσωτερικό άκρο της πλάκας μετρητή 23 Άκρο μαχαιριού 24 Βίδες 25 Φτέρνα 26 Πίσω πλευρά της βάσης μετρητή 27 Πλάκα μετρητή 28 Βάση μετρητή 29 Βίδα κοίλης κεφαλής 30 Γλωττίδες εντοπισμού μαχαιριού πλάνης 31 Φτέρνα ρυθμιζόμενης πλάκας 32 Πλ...

Page 64: ...χύτητά της πριν κόψετε 12 Πριν από οποιαδήποτε ρύθμιση πάντοτε να σβήνετε το εργαλείο και να περιμένετε να σταματήσουν να κινούνται εντελώς οι λάμες 13 Μην βάζετε ποτέ το δάκτυλό σας κοντά στο στόμιο θραυσμάτων Το στόμιο μπορεί να φράξει όταν κόβετε νωπό ξύλο Καθαρίστε τα θραύσματα με μια ξύλινη ράβδο 14 Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία Να χειρίζεστε το εργαλείο μόνο όταν το κρατάτε με τα χέρ...

Page 65: ...40 C 50 F έως 104 F Αν η μπαταρία είναι θερμή αφήστε την να ψυχθεί πριν τη φορτίσετε 4 Φορτίστε την κασέτα μπαταρίας εάν δεν πρόκειται να την χρησιμοποιήσετε για περισσότερους από έξι μήνες ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι έχετε σβήσει το εργαλείο και έχετε βγάλει την μπαταρία πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία του εργαλείου Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταρ...

Page 66: ...ω βάσης Αυτό εμποδίζει την καταστροφή των μαχαιριών του εργαλείου ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι έχετε σβήσει το εργαλείο και έχετε βγάλει την μπαταρία πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτό Αφαίρεση ή τοποθέτηση των μαχαιριών της πλάνης ΠΡΟΣΟΧΗ Σφίξτε προσεκτικά τα μπουλόνια τοποθέτησης μαχαιριών όταν συνδέετε τα μαχαίρια στο εργαλείο Ένα χαλαρά τοποθετημένο μπουλόνι μπορεί...

Page 67: ...α τρία εξαγωνικά μπουλόνια με κεφαλή φλάντζας ώστε να υπάρχει ένα διάκενο μεταξύ του τυμπάνου και της πλάκας συγκράτησης για να ολισθαίνει το μικρό μαχαίρι πλάνης στη θέση του Το μαχαίρι θα τοποθετείται από τις γλωττίδες εντοπισμού του μαχαιριού πλάνης στην πλάκα συγκράτησης 7 Η κατά μήκος ρύθμιση του μαχαιριού θα χρειαστεί να πραγματοποιηθεί χειροκίνητα ώστε τα άκρα του μαχαιριού να είναι ελεύθερ...

Page 68: ...ελέσετε εργασίες πλανίσματος καθαρά συνδέστε την ηλεκτρική σκούπα της Makita στο εργαλείο που διαθέτετε Κατόπιν συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα της ηλεκτρικής σκούπας στο ακροφύσιο όπως απεικονίζεται στις εικόνες Γωνία προαιρετικό αξεσουάρ Εικ 16 Η χρήση γωνιών επιτρέπει την αλλαγή της κατεύθυνσης αποβολής θραυσμάτων για την εκτέλεση των εργασιών με πιο καθαρό τρόπο Για εργαλείο χωρίς ακροφύσιο Αφαιρ...

Page 69: ...άντα τα μαχαίρια σας αιχμηρά για να έχετε τη βέλτιστη δυνατή απόδοση Χρησιμοποιήστε τον υποδοχέα ακονίσματος προαιρετικό αξεσουάρ για να αφαιρέσετε χαραγές και να παράγετε ένα καθαρό άκρο Εικ 26 Πρώτα χαλαρώστε τα δύο παξιμάδια πεταλούδα στον υποδοχέα και εισάγετε τα μαχαίρια A και B ώστε να έρχονται σε επαφή με τις πλευρές C και D Κατόπιν σφίξτε τα παξιμάδια πεταλούδα Εικ 27 Βυθίστε την πέτρα ακο...

Page 70: ...ου χρόνου ενεργοποίησης Δόνηση ENG900 1 Η συνολική τιμή δόνησης διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN62841 2 14 Μοντέλο DKP140 Κατάσταση λειτουργίας πλάνισμα μαλακής ξυλείας Εκπομπή δόνησης ah 3 5 m s2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 Μοντέλο DKP180 Κατάσταση λειτουργίας πλάνισμα μαλακής ξυλείας Εκπομπή δόνησης ah 4 5 m s2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 ENG901 2 Η δηλωμένη τιμή ές...

Page 71: ...71 ...

Page 72: ...885273C991 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA ...

Reviews: